Linton v. State

275 S.W.3d 493, 2009 Tex. Crim. App. LEXIS 2, 2009 WL 80205
CourtCourt of Criminal Appeals of Texas
DecidedJanuary 14, 2009
DocketPD-0413-08
StatusPublished
Cited by84 cases

This text of 275 S.W.3d 493 (Linton v. State) is published on Counsel Stack Legal Research, covering Court of Criminal Appeals of Texas primary law. Counsel Stack provides free access to over 12 million legal documents including statutes, case law, regulations, and constitutions.

Bluebook
Linton v. State, 275 S.W.3d 493, 2009 Tex. Crim. App. LEXIS 2, 2009 WL 80205 (Tex. 2009).

Opinions

OPINION

COCHRAN, J.,

delivered the opinion of the unanimous Court.

Appellant is deaf. She • contends that she did not have adequate deaf-translation services at trial. In this case, we find that the three deaf interpreters provided by the trial court were constitutionally sufficient.1 We therefore reverse the court of appeals, which had held, in essence, that the trial court reversibly erred in not providing the “best” interpretive services — including a deaf-relay interpreter — to ensure appellant’s full understanding of the trial proceedings.2

I.

THE TRIAL AND APPEAL

A. The Motion to Suppress

Early one rainy morning, appellant, while driving down Chateau Woods Parkway, rear-ended another car. The police investigated the accident and arrested appellant for DWI after she failed a field sobriety test. She was videotaped at the police station as she and an officer both read the “DIC-24” form.3 Appellant agreed to take a breath test; its results showed a blood-alcohol content of .187 and .193.

Appellant filed a motion to suppress the breath-test results, arguing that she did not understand that she had the right to refuse a breath test. At a pretrial hearing, appellant testified, through a certified American Sign Language interpreter, that she was unable to communicate with the arresting officer and that she took the breath test only because she “thought it was a requirement.” She said that she could not understand the papers she was given to read, and she could not read the officer’s lips because he had a mustache. The judge then asked her some questions that she answered coherently. She said that she was a high-school graduate, she has a driver’s license, and she was enrolled in Blinn College,4 but she had not learned how to read and write very well. The court reporter’s record reveals that appellant gave several audible responses before the interpreter translated.

[496]*496Deputy Woodrick then testified about the arrest. He said that it was hard to communicate with appellant. “The way I communicated with her was I would write notes, she would read the notes, and then she would answer my questions” orally. She indicated that she understood his questions, and her verbal answers were “[a]bsolutely” appropriate. The deputy said that appellant indicated that she understood the language in the DIC-24 form as well as her Miranda rights.

When the trial judge asked Deputy Woodrick about the circumstances of the accident, appellant clarified one of the deputy’s answers:

Witness: Well, part of the damage to the other vehicle. She hit the vehicle on the left corner and caused it to spin, and it slammed into a tree because—
Judge: Okay.
Appellant: I did not hit the tree.
Witness: She didn’t hit the tree. The other vehicle hit the tree.

The station-house video was played, and the interpreter said that appellant signed “I don’t understand” on the video five or six times.

The trial judge denied the motion to suppress, pointing out that appellant was a high school graduate and a college student. He explained that, while he had “heard ... she’s got a big hearing problem,” he had not “heard anything about a mental problem.” The trial judge rejected appellant’s claim that she did not understand her right to refuse a breath test.

B. The Trial on the Merits

By the time the trial began, a new defense attorney, a new trial judge, and new interpreters were involved. Appellant’s attorney asked the judge to reopen the suppression hearing, arguing that prior counsel had been ineffective by failing to (1) request an expert to evaluate appellant, who, he claimed, reads at an elementary-school level, and (2) contest the reliability of the field tests based on the communications gap. The trial judge deferred ruling until she had seen the station-house video, and the parties proceeded with voir dire.

After voir dire, the judge called both court-appointed interpreters to the witness stand for the defense and prosecution to question them. Both testified that they were able to effectively convey what was being said to appellant. They were using transliteration instead of ASL,5 because that was what appellant used with them. Defense counsel said that transliteration would not work because “she doesn’t understand English.” He said that he would call his own expert later.

The trial testimony began with Marian Dale Embry explaining that she was rear-ended by appellant’s car at 6:80 in the morning on November 17, 2003 — “a misty kind of light rainy day.” Ms. Embry [497]*497helped appellant out of her truck and noticed that she “reeked” of alcohol. Because it was chilly and wet, Ms. Embry had appellant sit in her car until the police came. Although Ms. Embry knew that appellant was deaf, they were able to exchange information.

Deputy Woodrick then testified much as he had at the hearing on the motion to suppress. He said that, when he arrived at the accident scene, appellant smelt strongly of alcohol, her eyes were red, and she was unsteady on her feet. He testified that they were able to communicate through writing and that appellant could speak to him. When he couldn’t understand her, he had her write down what she was saying. He said that she failed the “one-leg-stand” field test: “She just couldn’t balance on one foot.” He arrested her for DWI.

C. The Motion for Mistrial Hearing

At the beginning of the second day of trial, defense counsel moved for a mistrial, claiming that appellant was not understanding the proceedings: “[T]his goes back to her level of education and the level of competence one might have to have to go to McDonald’s and order a hamburger.”

The trial judge held a hearing on the mistrial motion, and appellant’s pastor testified that he had known appellant for more than eleven years. He said that appellant neither signs straight English nor straight ASL; they communicate in a combination of English and broken ASL. He said that appellant told him that morning that she had been confused “a lot” during the preceding day. “My opinion is that there is some concepts, words and vocabulary and things that needs to be broken down into concepts for Audrey.” He gave an example: the interpreters had used the sign for “witness” several times the previous day, but appellant thought that everyone was saying “Willis,” because the sign for the city of Willis is the same.

Next, Dr. Jean Andrews testified that she was the director of graduate programs in deaf education at Lamar University. She said that appellant is prelingually deaf — she became deaf before she learned how to speak — and she reads at a 4th grade level. According to Dr. Andrews, the DIC-24 form is written at a 12th-grade reading level and the Miranda warnings are at an 8th-grade reading level. She testified that the transliteration used by the two court translators is essentially finger-spelling, but that does not help someone, like appellant, who does not understand the meaning of the word being finger-spelled. She testified that deaf people commonly smile and nod when they do not understand something, and she saw appellant doing this on the videotape.

Free access — add to your briefcase to read the full text and ask questions with AI

Related

Com. v. Holllabaugh, J.
2025 Pa. Super. 227 (Superior Court of Pennsylvania, 2025)
Paul Luis Pelaez v. the State of Texas
Court of Appeals of Texas, 2025
Larry Rodriguez v. the State of Texas
Court of Appeals of Texas, 2025
Juan Jose Vallejo Nunez v. the State of Texas
Court of Appeals of Texas, 2025
Abdul Shirzad v. the State of Texas
Court of Appeals of Texas, 2024
Hipolito Torres Galicia v. the State of Texas
Court of Appeals of Texas, 2024
Arturo Lagunas v. the State of Texas
Court of Appeals of Texas, 2023
Carlos Rodriguez Zuniga v. the State of Texas
Court of Appeals of Texas, 2023
Bernadette McZiel Smith v. the State of Texas
Court of Appeals of Texas, 2023
Binh Hung Nguyen v. the State of Texas
Court of Appeals of Texas, 2023
Oscar Vladimir Hernandez v. the State of Texas
Court of Appeals of Texas, 2021
Adrian Prouty v. State
Court of Appeals of Texas, 2020
Akeem Enakele v. State
Court of Appeals of Texas, 2020
Zhigang Wang v. State
Court of Appeals of Texas, 2019

Cite This Page — Counsel Stack

Bluebook (online)
275 S.W.3d 493, 2009 Tex. Crim. App. LEXIS 2, 2009 WL 80205, Counsel Stack Legal Research, https://law.counselstack.com/opinion/linton-v-state-texcrimapp-2009.