Sostenes Lorenzo Tolentino v. the State of Texas

CourtCourt of Appeals of Texas
DecidedJanuary 9, 2024
Docket01-22-00442-CR
StatusPublished

This text of Sostenes Lorenzo Tolentino v. the State of Texas (Sostenes Lorenzo Tolentino v. the State of Texas) is published on Counsel Stack Legal Research, covering Court of Appeals of Texas primary law. Counsel Stack provides free access to over 12 million legal documents including statutes, case law, regulations, and constitutions.

Bluebook
Sostenes Lorenzo Tolentino v. the State of Texas, (Tex. Ct. App. 2024).

Opinion

Opinion issued January 9, 2024

In The

Court of Appeals For The

First District of Texas ———————————— NO. 01-22-00442-CR ——————————— SOSTENES LORENZO TOLENTINO, Appellant V. STATE OF TEXAS, Appellee

On Appeal from the County Criminal Court at Law No. 14 Harris County, Texas Trial Court Case No. 2306675

OPINION

Sostenes Lorenzo Tolentino was found guilty of driving while intoxicated. On

appeal, Tolentino complains that he could not understand the trial proceedings because he was not provided with an interpreter in his native language, Nahuatl.1

Tolentino argues that his rights under the United States and Texas Constitutions to

due process and due course of law, confrontation, and counsel were denied; that the

trial court violated its statutory duty to appoint an interpreter in a language he

understands; and that the trial court abused its discretion when it denied his motion

for new trial. Because the trial court’s decision to proceed with a Spanish interpreter

violated Tolentino’s right to due process, we reverse and remand for a new trial.

Background

In April 2020, Tolentino was near the scene of a separate ongoing DWI

investigation. The police began questioning Tolentino and because of his

interactions with the police, he was arrested and charged with DWI.

In June 2021, a year before trial, Tolentino’s trial counsel moved for

appointment of a Nahuatl interpreter. Trial counsel informed the trial court that he

communicated with Tolentino through Tolentino’s brother, who has a better

understanding of Spanish. Tolentino’s native language is Nahuatl, and he speaks and

understands little Spanish or English. The trial court initially attempted to provide a

Nahuatl interpreter but eventually, over Tolentino’s objection, appointed a Spanish

interpreter for Tolentino and proceeded with trial in June 2022. A jury found

1 Nahuatl is an indigenous language spoken in Mexico.

2 Tolentino guilty of DWI and the trial court sentenced him to one year confinement

probated for 15 months of community supervision.

Tolentino moved for a new trial, arguing that his rights under the United States

and Texas Constitutions to due process and due course of law, confrontation, and

counsel were denied. He also argued that the trial court violated its statutory duty to

appoint an interpreter in a language he understands. The trial court denied his

motion.

Due Process

Tolentino argues that his right to due process was violated by the trial court’s

appointment of a Spanish interpreter instead of a Nahuatl interpreter.

A. Standard of Review

We review a trial court’s decision to appoint an interpreter for an abuse of

discretion. See Balderas v. State, 517 S.W.3d 756, 777–78 (Tex. Crim. App. 2016).

Whether the trial court took adequate steps to ensure that a defendant sufficiently

understood the proceedings is also reviewed for an abuse of discretion. Linton v.

State, 275 S.W.3d 493, 502 (Tex. Crim. App. 2009). We reverse only when the trial

court’s ruling lies outside the zone of reasonable disagreement. Id. at 503; see also

Henley v. State, 493 S.W.3d 77, 83 (Tex. Crim. App. 2016) (before reviewing court

reverses trial court’s decision, it must find ruling was so clearly wrong as to lie

outside zone within which reasonable people might disagree).

3 B. Analysis

The parties do not dispute that Tolentino required an interpreter, only whether

a Spanish interpreter satisfied this need. If a defendant cannot understand the

proceedings, fundamental fairness and due process require that the court provide an

interpreter. See Linton, 275 S.W.3d at 500. Whether an accused receives adequate

interpretation is a matter within the trial court’s discretion because it depends on “a

potpourri of factors.” Id. “The question on appeal is not whether the ‘best’ means of

interpretive services were employed, but whether the services . . . were

constitutionally adequate such that the defendant could understand and participate

in the proceedings.” Id.

The constitutional guarantee of due process “is, in essence, the right to a fair

opportunity to defend against the State’s accusations.” Chambers v. Mississippi, 410

U.S. 284, 294 (1973). That guarantee encompasses both the right of a defendant to

confront witnesses against him and his right to assist in his own defense. See U.S.

CONST. amend. VI; Chambers, 410 U.S. at 295; Pointer v. Texas, 380 U.S. 400, 405

(1965). While the Constitution does not guarantee every defendant a perfect trial, it

requires “that a defendant sufficiently understand the proceedings against him to be

able to assist in his own defense.” Ex Parte Cockrell, 424 S.W.3d 543, 557 (Tex.

Crim. App. 2014) (internal quotations omitted). The Court of Criminal Appeals has

considered that a defendant is denied due process when

4 (1) what is told him is incomprehensible; (2) the accuracy and scope of a translation at a hearing or trial is subject to grave doubt; (3) the nature of the proceeding is not explained to him in a manner designed to insure his full comprehension; or (4) a credible claim of incapacity to understand due to language difficulty is made and the district court fails to review the evidence and make appropriate findings of fact.

Linton, 275 S.W.3d at 505 (internal quotation omitted). “The ultimate question is

whether any inadequacy in the interpretation made the trial ‘fundamentally unfair.’”

Id. at 503.

Tolentino moved for a Nahuatl language interpreter. The trial court stated on

the record that it could not “put [Tolentino] to trial without having a qualified

interpreter interpreting for him.” The trial court acknowledged if it could get a

Nahuatl interpreter it would proceed with trial, otherwise it would not. At a later

hearing, the trial court acknowledged that Nahuatl interpreters were available, but

either they would need an additional interpreter to translate from English to Spanish

and then from Spanish to Nahuatl or the English-to-Nahuatl interpreter would have

to translate remotely because they were unable to physically attend trial.

A few months later, the trial court told the parties that it would provide a

Spanish interpreter instead of a Nahuatl interpreter. The trial court held a hearing in

which it stated it considered Detective A. Nerio’s testimony about video of

Tolentino’s arrest provided at an earlier pretrial hearing. Detective Nerio testified

that in the video he had a “full conversation” with Tolentino in Spanish.

5 The video depicts Detective Nerio approaching Tolentino and shouting “hey”

at Tolentino. Detective Nerio then repeatedly asks Tolentino the same question to

which Tolentino responds by grunting. Detective Nerio then asks a different question

repeatedly and Tolentino mumbles unintelligibly. Detective Nerio spends most of

the interaction speaking and repeating questions. Tolentino can be seen staring

blankly at Detective Nerio, occasionally grunting, and mumbling short phrases.

Free access — add to your briefcase to read the full text and ask questions with AI

Related

Pointer v. Texas
380 U.S. 400 (Supreme Court, 1965)
Chambers v. Mississippi
410 U.S. 284 (Supreme Court, 1973)
Linton v. State
275 S.W.3d 493 (Court of Criminal Appeals of Texas, 2009)
Martins v. State
52 S.W.3d 459 (Court of Appeals of Texas, 2001)
Garcia v. State
149 S.W.3d 135 (Court of Criminal Appeals of Texas, 2004)
Gado v. State
882 N.E.2d 827 (Indiana Court of Appeals, 2008)
Costa v. Williams
830 F. Supp. 223 (S.D. New York, 1993)
Cockrell, Darrell Lynn
424 S.W.3d 543 (Court of Criminal Appeals of Texas, 2014)
Henley v. State
493 S.W.3d 77 (Court of Criminal Appeals of Texas, 2016)
Balderas v. State
517 S.W.3d 756 (Court of Criminal Appeals of Texas, 2016)

Cite This Page — Counsel Stack

Bluebook (online)
Sostenes Lorenzo Tolentino v. the State of Texas, Counsel Stack Legal Research, https://law.counselstack.com/opinion/sostenes-lorenzo-tolentino-v-the-state-of-texas-texapp-2024.