State v. Pina

361 N.E.2d 262, 49 Ohio App. 2d 394, 3 Ohio Op. 3d 457, 1975 WL 182257, 1975 Ohio App. LEXIS 5917
CourtOhio Court of Appeals
DecidedDecember 5, 1975
Docket983 and 984
StatusPublished
Cited by43 cases

This text of 361 N.E.2d 262 (State v. Pina) is published on Counsel Stack Legal Research, covering Ohio Court of Appeals primary law. Counsel Stack provides free access to over 12 million legal documents including statutes, case law, regulations, and constitutions.

Bluebook
State v. Pina, 361 N.E.2d 262, 49 Ohio App. 2d 394, 3 Ohio Op. 3d 457, 1975 WL 182257, 1975 Ohio App. LEXIS 5917 (Ohio Ct. App. 1975).

Opinion

McBride, J.

Three defendants were indicted on August 29,1974, for multiple counts of aggravated burglary. On, November 11,1974, the charges were reduced to one count of breaking and entering, pleas of guilty were accepted and the defendants sentenced to terms of two to five years. On May 6, 1975, motions to withdraw the pleas of guilty were heard by the trial court and denied. It is from this denial that this appeal arises.

We agree that a motion to withdraw a plea of guilty may be made only before sentence is imposed, or after the imposition of a sentence is suspended or after sentence to correct a manifest injustice. Criminal Rule 32.1. We conclude that the sentences should be suspended and that .the motions to set aside the judgment should be sustained to correct a manifest injustice.

By way of background, the defendants are immigrant gypsies, although the two women spent their first two years in the United States. The rest of their lives they spent in Poland or thereabouts, as well as can be ascertained, coming to the United States within the last two years.

At no time since their arrest did any one of the defendants speak for the record in English or in any other language. The local police officers, counsel and the court at no time communicated directly with them. Their responses to interpreters- were not reported. The interpreters responded with collective conclusions such as, “they understand” or “ they agree.” Never once were their responses interpreted or individualized as to each defendant.

The communication problem arose from the fact that these defendants use a tribal dialect of a Lovari Gypsy of Romany, influenced by. considerable Polish and some German, with an Austrian accent. This communication problem was-compounded by cultural and concept differences whieh operated as a handicap to an explanation of the American *396 judicial concepts to people familiar only with a different system.

Certainly, there is a suspicion of a lack of cooperation in understanding. Those in the defendants' situation and vagrant background possess a native shrewdness, acquired- in their wanderings, living by their wits and their own code that does not resemble that of the culture in which they reside and which they resist. That they resided in the United States two years, supporting a family, casts further doubt upon their total ignorance of English; however, this does not justify going beyond the record made at the time they supposedly entered a plea and at the time of the hearing on the motion to vacate the sentences.

The first assignment of error is the failure of the court to give all the mandatory instructions required by Criminal Rule 11(C)(2)(b) and (c) and the failure to comply with Criminal Rule 22. The second assignment of error is that the record does not demonstrate that the defendants were aware of the nature of the charge and the penalty or that they intelligently waived their rights. These will be discussed together.

It appears from the record that the two ladies had no formal education and could not read or write any language. The gentleman finished four years of grade school in Poland and could read and write Polish. Their attorney could not converse with them and was as dependent upon interpreters as the court.

■ The following is sufficient to demonstrate how the hearing was conducted:

“Q. Are they also aware they would not be compelled to testify against themselves if they do not wish to? (Whereupon Mr. Kurpiel and Mr. Koloziej translated to the defendants.)
' “ Mr. Kurpiel: They understand.
‘ ‘ Mr. Koloziej: They do understand. ’ ’

-A -The -record continues with no statement of any kind by'the defendants personally and no direct translation of what the defendants’ said in any language. The response of-'bne-or the 'tither of - the- interpreters-was always -the same: “They concuri’ed.” “Yes, they expressed that pre *397 viously.” “They waive their rights.” “They do agree.” The only record of the defendants’ statements, understanding and plea is the general conclusion by an interpreter that they collectively understood or agreed. There is no record of what the interpreter said to the defendants and no record of the response of any one of the defendants to the interpreter’s translation.

First, it appears that in advising the defendants the Court did not include all the rights set forth in Criminal Rule 11(C)(2)(c), leaving out the right of confrontation and compulsory process. The Court did not personally address any defendant on any subject and omitted one or more items in Criminal Rule 11(C)(2)(a) and (b). In addition, as indicated earlier, the record reports the conclusions of the interpreters and never once reports, by a tape recording or otherwise, any direct communication by the Court to the defendants or by the defendants to the Court. The record in this respect is silent, even as to the entry of the plea itself. Criminal Rule 22.

The prosecution argues that Criminal Rule 11 is a “voluntary and not constitutionally mandated supervisory rule of procedure designed to more accurately determine the voluntariness of a guilty plea.” Further, he argues that if the omission of an item in Criminal Rule 11 invalidates a plea, this “would reduce Criminal Rule 11 to a ritualistic scholastic exercise similar to the Miranda warnings.” It is a mistake to assume that the Miranda warnings or Criminal Rule 11 is a ritualistic scholastic exercise.

Criminal Rule 11 is mandatory. A guilty plea cannot be said to be voluntary without strict compliance. State v. Griffey (1973), 35 Ohio State 2d 101; State v. Scott (1974), 40 Ohio App. 2d 139; State v. Stone (1975), 43 Ohio State 2d 163.

The record is further confused by a reference to restitution, as follows:

“Mr. Hunter: A part of the state’s negotiated plea was the prerequisite of the restitution being made.
“Mr. Koloziej: They fully understand and agree •.to it.”

Later, it appears that restitution was made. This *398 confusion is suggested by a comment by the interpreter at the sentencing that defendants have children and they would like to pay the fine and return to the children.

Interpreters are used infrequently. In ordinary situations, the vehicle of communciation is not a problem whether the method is by way of sign language, as with a deaf mute, or the translation of a foreign language. The problem in the instant case is magnified by a mixture of an isolated dialect with an ancient tongue that has borrowed words of Polish and German origin. The problem, however, is no more insurmountable than the ability of these defendants to exist in this country. What we are confronted with is the procedure to be followed in court when an interpreter is used.

In State v. Rodriguez (1959), 110 Ohio App.

Free access — add to your briefcase to read the full text and ask questions with AI

Related

State v. Pizzaro
2024 Ohio 2813 (Ohio Court of Appeals, 2024)
State v. Cenexant
2023 Ohio 3388 (Ohio Court of Appeals, 2023)
Akron v. Berenato
2023 Ohio 296 (Ohio Court of Appeals, 2023)
State v. Muhire
2022 Ohio 3078 (Ohio Court of Appeals, 2022)
State v. Lopez-Olmedo
2022 Ohio 2817 (Ohio Court of Appeals, 2022)
State v. Medina
2022 Ohio 1799 (Ohio Court of Appeals, 2022)
State v. Arab
2021 Ohio 3378 (Ohio Court of Appeals, 2021)
In re M.A.
2021 Ohio 1078 (Ohio Court of Appeals, 2021)
State v. Abouelhana
2021 Ohio 91 (Ohio Court of Appeals, 2021)
State v. Kami
2020 Ohio 5110 (Ohio Court of Appeals, 2020)
State v. Flores
2020 Ohio 593 (Ohio Court of Appeals, 2020)
State v. Bravo
2017 Ohio 272 (Ohio Court of Appeals, 2017)
State v. Soria
2016 Ohio 2782 (Ohio Court of Appeals, 2016)
State v. G.C.
2016 Ohio 717 (Ohio Court of Appeals, 2016)
State v. Wang
2015 Ohio 439 (Ohio Court of Appeals, 2015)
State v. Almosawi
2012 Ohio 3385 (Ohio Court of Appeals, 2012)
Woodmere v. Alekseyev
2012 Ohio 3248 (Ohio Court of Appeals, 2012)
City of Columbus v. Lopez-Antonio
2009 Ohio 4892 (Franklin County Municipal Court, 2009)
State v. Patel, 24024 (9-17-2008)
2008 Ohio 4692 (Ohio Court of Appeals, 2008)
State v. Lopez, 90240 (7-17-2008)
2008 Ohio 3534 (Ohio Court of Appeals, 2008)

Cite This Page — Counsel Stack

Bluebook (online)
361 N.E.2d 262, 49 Ohio App. 2d 394, 3 Ohio Op. 3d 457, 1975 WL 182257, 1975 Ohio App. LEXIS 5917, Counsel Stack Legal Research, https://law.counselstack.com/opinion/state-v-pina-ohioctapp-1975.