Rivera Garcia v. National Packing Co.

1 T.C.A. 1114, 95 DTA 286
CourtTribunal De Apelaciones De Puerto Rico/Court of Appeals of Puerto Rico
DecidedSeptember 25, 1995
DocketNúm. KLCE-95-00611
StatusPublished

This text of 1 T.C.A. 1114 (Rivera Garcia v. National Packing Co.) is published on Counsel Stack Legal Research, covering Tribunal De Apelaciones De Puerto Rico/Court of Appeals of Puerto Rico primary law. Counsel Stack provides free access to over 12 million legal documents including statutes, case law, regulations, and constitutions.

Bluebook
Rivera Garcia v. National Packing Co., 1 T.C.A. 1114, 95 DTA 286 (prapp 1995).

Opinion

Segarra Olivero, Juez Ponente

[1115]*1115TEXTO COMPLETO DE LA SENTENCIA

El 9 de junio de 1993 los querellantes-peticionarios radicaron una querella por despido injustificado contra su antiguo patrono, la aquí recurrida VCS National Packing, al amparo de la Ley Número 80 del 30 de mayo de 1976, 29 L.P.R.A. see. 185 et seq. VCS operaba en aquel momento una enlatadora de atún localizada en el municipio de Ponce.

El 5 de noviembre de 1993 la querellada fue emplazada a través de su agente residente. Cinco días más tarde, VCS radicó una Moción Informativa en la que notificaba que había presentado ante el Tribunal de Quiebras de los Estados Unidos para el Distrito Sur una petición de quiebra bajo el artículo 11 del Código de Quiebras Federal, y que como consecuencia de ello todo procedimiento contra la compañía querellada quedaba automáticamente paralizado. Mediante sentencia notificada el 26 de noviembre de 1993, el Tribunal Superior ordenó la paralización del caso, desestimando el mismo "para fines estadísticos...sin perjuicio de reapertura hasta que la Corte de Quiebras resuelva lo que en derecho proceda".

A petición de la compañía querellada, la Corte de Quiebras para el Distrito de California decretó el levantamiento de la paralización de los procedimientos para permitir la litigación del caso de epígrafe y de otras reclamaciones similares. El 27 de enero de 1994 la compañía querellada presentó ante el Tribunal Superior una Notificación de Traslado al Tribunal de Distrito Federal. En el foro federal se resolvió que no existía diversidad de ciudadanía entre las partes, por lo que el caso fue devuelto al Tribunal Superior. VCS intentó ventilar las querellas ante la Corte de Quiebras para el Distrito de Puerto Rico, pero allí tampoco obtuvo acceso, esta vez por no constituir las reclamaciones un "core proceeding".

Devuelto el caso al foro local, la parte querellante solicitó que se le anotara la rebeldía a VCS, ya que la compañía no había comparecido en contestación a la demanda. La querellada alegó entonces que no existía jurisdicción sobre su persona, debido a que el emplazamiento del 5 de noviembre de 1993 se había efectuado mientras estaba vigente aun la paralización automática consecuencia del procedimiento de quiebras. Esto, adujeron, convertía en nulo y sin efecto el diligenciamiento del emplazamiento, privando al Tribunal de jurisdicción sobre la compañía querellada. Replicaron los querellantes que VCS se había sometido a la jurisdicción al solicitar el traslado del caso al foro federal y al radicar posteriormente varias mociones ante el Tribunal de Primera Instancia, Sala de Ponce.

El Tribunal de Primera Instancia declaró no ha lugar la solicitud de anotación de rebeldía. Igual suerte corrió la moción de reconsideración presentada luego por los querellantes, quienes radicaron entonces el recurso de epígrafe. La parte querellada ha comparecido a través de Moción de Oposición a Solicitud de Certiorari. Examinados los escritos de ambas partes, resolvemos.

I

La sección 362 del Código de Quiebras Federal, 11 U.S.C. see. 362 (a) (1) dispone:

[1116]*1116 "(a) Except as provided in subsection (b) of this section, a petition filed under section 301, 302, or 303 of this title or an application filed under section 5 (a) (3) of the Securities Investor Protection Act of1970 (15 U.S.C. eee(a) (3)) operates as stay, applicable to all entities of-
(1) the commencement or continuation, including the issuance or employment of process, of a judicial, administrative or other action or proceeding against the debtor that was or could have been commenced before the commencement of the case under this title, or to recover a claim against the debtor that arose before the commencement of the case under this title."

La sección transcrita establece expresamente que una vez radicada la petición de quiebra, todo procedimiento judicial contra el deudor, incluyendo el diligenciamiento de emplazamientos, queda automáticamente paralizado. Para que la paralización entre en vigor, no es necesario efectuar notificación alguna a las parte interesadas. In re: Rose, 13 B. R. 534, 537 (W. D. Mo. 1990). La norma general es que cualquier procedimiento realizado en violación a la paralización será considerado nulo y sin ningún efecto legal. El posterior levantamiento de la paralización no valida los actos realizados mientras aquella estuvo vigente. Ver In re: Randall Enterprises, 115 B. R. 292, 295 (Bkrtcy. D. Colo. 1990); In re: Corporación de Servicios Médicos de Fajardo, 60 B. R. 920, 933 (D. Puerto Rico 1986), affirmed 805 F. 2d 440; In re: Advent Corp., Bkrtcy App., 24 B. R. 612, 614 (1982); In re: Willie Lee Scott, 24 B. R. 738 (1980). A la luz de los principios enunciados es forzoso concluir que el diligenciamiento del emplazamiento a la querellada VCS no tuvo efecto legal alguno y la compañía no ha sido adecuadamente notificada del procedimiento en su contra.

La parte querellante alega, en la alternativa, que debe entenderse que la querellada se sometió voluntariamente a la jurisdicción del Tribunal de Primera Instancia al solicitar el traslado del pleito al tribunal federal de distrito, cuando el mismo estaba pendiente ante la Corte de Quiebras de California. Señala, además, que VCS radicó luego ante el Tribunal de Primera Instancia, Sala de Ponce, una moción solicitando la consolidación del caso y conferencia sobre el estado de los procedimientos y, posteriormente, una moción reiterando esta petición. La presentación de estos escritos, sostienen los querellantes, equivale a una sumisión a la jurisdicción del tribunal. No le asiste la razón a la parte querellante.

II

En primer lugar, hay que apuntar que las manifestaciones de un litigante ante un tribunal federal no pueden considerarse, de ninguna manera, como indicativas de su intención de someterse a la jurisdicción de un tribunal estatal. En todo caso, como señala en su escrito la querellada, se ha resuelto que la presentación de una petición de traslado antes de ser notificada oficialmente no constituye una aceptación tácita del emplazamiento, que impida de esa manera que la parte demandada ataque la validez del diligenciamiento del emplazamiento en la corte federal tras el traslado. Ver Kerr v. Holland-America, 794 F. Supp. 207, 213 (E. D. Mich. 1992), citando con aprobación & Kirby v. O.M.I. Corp., 655 F. Supp. 221-222 (M. D. Fia. 1987). La jurisdicción adquirida por los tribunales federales a través del procedimiento de traslado es una derivativa: si el tribunal estatal (en este caso el de Puerto Rico) carece de jurisdicción, el foro federal no puede adquirirla. De Rewal v. United States, 512 F. Supp. 1124, (1983). A las peticiones de traslado de la querellada no puede atribuírsele el alcance de que prestaba su consentimiento a que el caso se viera en sus méritos ante el tribunal federal, y mucho menos constituyen una sumisión a la jurisdicción de los tribunales de Puerto Rico.

III

De igual manera nos luce incorrecta la pretensión de que las mociones radicadas ante el Tribunal de Primera Instancia sean consideradas como una sumisión tácita de la querellada. Si bien es cierto que la comparecencia voluntaria de un demandado, ya iniciada la acción, suple la omisión del emplazamiento al colocarse la parte al alcance del tribunal, Franco v. Corte, 71 D.P.R.

Free access — add to your briefcase to read the full text and ask questions with AI

Related

Kirby v. Omi Corp.
655 F. Supp. 219 (M.D. Florida, 1987)
Kerr v. Holland America-Line Westours, Inc.
794 F. Supp. 207 (E.D. Michigan, 1992)
In Re Advent Corp.
24 B.R. 612 (First Circuit, 1982)
In Re Scott
24 B.R. 738 (M.D. Alabama, 1982)
In Re Blossfeld
13 B.R. 534 (N.D. Illinois, 1981)
Index Fund, Inc. v. Hagopian
512 F. Supp. 1122 (S.D. New York, 1981)
Franco Ramos v. Corte de Distrito de Ponce
71 P.R. Dec. 686 (Supreme Court of Puerto Rico, 1950)
De la Matta v. Carreras
92 P.R. Dec. 85 (Supreme Court of Puerto Rico, 1965)
Claudio Camacho v. Casillas Mojica
100 P.R. Dec. 761 (Supreme Court of Puerto Rico, 1972)
Domínguez Rivera v. Tribunal Superior de Puerto
103 P.R. Dec. 117 (Supreme Court of Puerto Rico, 1974)

Cite This Page — Counsel Stack

Bluebook (online)
1 T.C.A. 1114, 95 DTA 286, Counsel Stack Legal Research, https://law.counselstack.com/opinion/rivera-garcia-v-national-packing-co-prapp-1995.