In the Interest of Doe

57 P.3d 447, 99 Haw. 522, 2002 Haw. LEXIS 737
CourtHawaii Supreme Court
DecidedNovember 8, 2002
Docket23663, 23664
StatusPublished
Cited by86 cases

This text of 57 P.3d 447 (In the Interest of Doe) is published on Counsel Stack Legal Research, covering Hawaii Supreme Court primary law. Counsel Stack provides free access to over 12 million legal documents including statutes, case law, regulations, and constitutions.

Bluebook
In the Interest of Doe, 57 P.3d 447, 99 Haw. 522, 2002 Haw. LEXIS 737 (haw 2002).

Opinion

Opinion of the Court by

ACOBA, J.

We hold that parents who are in need of an interpreter because of them inability to understand English are entitled to the assistance of one at any family court hearing in which them parental rights are substantially affected. However, under the circumstances of this ease, Appellant-Mother 1 (Mother) has failed to demonstrate her “need of an interpreter” and the manner, if any, whereby she was substantially prejudiced by the absence of an interpreter at certain proceedings. Moreover, Appellee-Depai'tment of Human Services (DHS) established by a preponderance of the evidence that Mother’s children were harmed by her or that she presented a threat of harm to them. As to Father, despite his contention that the Family Court of the Third Circuit 2 (the court) inappropriately considered his behavior outside of Hawai'i, the court’s findings that he harmed his children and posed a threat to them can be sustained on the basis of Father’s actions in Hawai'i. Therefore, we hold that the court properly exercised jurisdiction in the instant case. We affirm the court’s May 22, 2000 decision and order which granted foster custody of Jane Doe (born 12/15/82), John Doe 1 (born 8/24/84), John Doe 2 (born 10/20/91), and John Doe 3 (bom 11/24/92) (collectively, Children) to DHS and the July 31, 2000 order denying parents’ motion for reconsideration.

I.

All four children, who are the subject of the proceedings, are the natural children of Father. Mother is the natural mother of only John Doe 2 and John Doe 3. Jane Doe and John Doe 1 are now eighteen years old. Family court jurisdiction over them has expired because they are not less than eighteen years of age. See Hawai'i Revised Statutes (HRS) §§ 587-2 (1993) and -11 (1993). 3 Therefore, all appeals regarding Jane Doe’s and John Doe l’s foster custody status are now moot.

DHS received a referral on August 6,1999, alleging that Father had sexually abused Jane Doe and had physically abused the Children. On August 19, 1999, a detective and DHS social worker interviewed Mother and Father. John Doe 2 and John Doe 3 were taken into protective custody after the interview, but John Doe 1 remained in the family home. On August 23, 1999, DHS filed a Petition for Temporary Foster Custody. The first hearing for this case was held on August 25, 1999, at which time the court awarded temporary foster custody to DHS and set the case for a return date of September 2,1999.

Mother is a native of the Marshall Islands, and her primary language is Marshallese. At the return date hearing on September 2, 1999, the first hearing at which he appeared, Mother’s attorney asked for an interpreter “because [he didn’t] feel confident that [Mother could] fully understand” the pro *527 ceedings. At a continued status conference held on October 13, 1999, Mother’s attorney again explained that “it’s becoming increasingly obvious that she really needs an interpreter.” On November 1,1999, the first day of the combined adjudicatory/disposition hearing, 4 an interpreter was present during Mother’s testimony. The court related that an interpreter would assist Mother

not because she cannot communicate about everyday matters but because the particular nature of these proceedings involves the use of unusual language, legal concepts that are difficult to sometimes understand and rather specialized English that the Court feels [Mother] probably does not understand.

The court made its decision after questioning Mother on the record without an interpreter. That afternoon, the court chose to handle “housekeeping” matters rather than take further testimony from Mother because of the interpreter’s absence. At the close of the hearing, the court told Mother’s attorney, “I should leave you in charge. You certainly did better than everybody else [at obtaining an interpreter],” but then asked the bailiff to obtain an interpreter for the next hearing.

At the continuation of the disposition healing on November 2, 1999, an interpreter was not present. Mother’s attorney again requested an interpreter. After a recess, however, he informed the court that Mother was willing to proceed without an interpreter for that day on the condition she not testify. 5 The court did not question Mother regarding this procedure, but rather recounted its efforts to secure a Marshallese interpreter, explaining that, “[b]ased on the Court’s observation of [M]other during her testimony, I don’t think that it will be prejudicial for her to continue the trial with other witnesses. I think she comprehends the English language marginally and can understand the proceeding.” (Emphasis added.) The November 2, 1999 hearing continued with the testimony of Jane Doe’s foster parent, the foster parent of John Doe 2 and John Doe 3, and the DHS social worker assigned to the case. Jane Doe’s foster mother testified about several conversations she had with Mother, 6 each of which took place in English. Jane Doe’s foster mother, who does not speak Mar-shallese, explained,' “[Mother] can speak English .... I can understand her and we have conversations for hours. She can speak. She may have a heavy accent, but that’s not a problem.” At the close of the hearing, the court conducted the following colloquy with Mother’s attorney:

THE COURT: ... We have yet to secure a Court[-] eei'tified interpreter. We have a call in to one on Oahu.
[Mother’s attorney], what I want to do is tender the question to you, will it be satisfactory to have the interpreter only for your client’s testimony or do you wish to *528 have the interpreter for the remainder of the trial?
Or put it another way, how have you managed to get along using the process that we used today?
[MOTHER’S ATTORNEY]: Your Hon- or, may I just confer with [Mother]?
THE COURT: Yes. Sure.

(Off-the-record discussion.)

[MOTHER’S ATTORNEY]: Your Hon- or, my client indicated that her preference is to have an interpreter here all the time, if that can be managed. That’s her first choice, Your Honor.
THE COURT: Uh-huh. Well, I can attempt to arrange that, but I cannot guarantee that.
I can certainly—it’s pretty obvious to me that she needs an interpreter for her testimony. And I can certainly—we can arrange a schedule to accommodate that...
If ive cannot secure an interpreter, [Mother’s attorney], does your client wish to go ahead and proceed with other witnesses or does she want to postpone the date and have us wait until we can find one?
[MOTHER’S ATTORNEY]: We can proceed> Your Honor.
THE COURT: Okay.... I want the record to be clear.

Free access — add to your briefcase to read the full text and ask questions with AI

Related

In re: V.R.
Hawaii Intermediate Court of Appeals, 2025
In re: B.C. and O.C.
Hawaii Intermediate Court of Appeals, 2025
In re: Guardianship of I.W. and T.E.
Hawaii Intermediate Court of Appeals, 2025
C.L. v. E.F.
Hawaii Intermediate Court of Appeals, 2025
In re: T.J. I.T., A.T.1, A.T.2, and K.T.2.
Hawaii Intermediate Court of Appeals, 2025
In re: The P Children
Hawaii Supreme Court, 2025
Child Support Enforcement Agency v. E.L.
154 Haw. 411 (Hawaii Intermediate Court of Appeals, 2024)
G.W. v. D.C.
154 Haw. 297 (Hawaii Intermediate Court of Appeals, 2024)
S.G. v. B.A.
154 Haw. 111 (Hawaii Intermediate Court of Appeals, 2024)
In Re: S.U.
154 Haw. 39 (Hawaii Intermediate Court of Appeals, 2024)
T.H. v. N.H.
153 Haw. 445 (Hawaii Intermediate Court of Appeals, 2024)
In Re: P.L.
153 Haw. 432 (Hawaii Intermediate Court of Appeals, 2024)
In Re: Kaohu Jr.
538 P.3d 792 (Hawaii Intermediate Court of Appeals, 2023)
WC v. TC
Hawaii Intermediate Court of Appeals, 2023
RS v. MS
Hawaii Intermediate Court of Appeals, 2023
In re: LI
530 P.3d 427 (Hawaii Intermediate Court of Appeals, 2023)
In re: JM and AM
527 P.3d 478 (Hawaii Intermediate Court of Appeals, 2023)
RQ v. KQ
525 P.3d 707 (Hawaii Intermediate Court of Appeals, 2023)

Cite This Page — Counsel Stack

Bluebook (online)
57 P.3d 447, 99 Haw. 522, 2002 Haw. LEXIS 737, Counsel Stack Legal Research, https://law.counselstack.com/opinion/in-the-interest-of-doe-haw-2002.