United States v. Valentine

288 F. Supp. 957, 1968 U.S. Dist. LEXIS 12469
CourtDistrict Court, D. Puerto Rico
DecidedAugust 20, 1968
DocketCrim. 6-67, 8-67, 15-67, 16-67, 67-67, 73-67, 74-67, 75-67, 77-67, 80-67, 81-67
StatusPublished
Cited by51 cases

This text of 288 F. Supp. 957 (United States v. Valentine) is published on Counsel Stack Legal Research, covering District Court, D. Puerto Rico primary law. Counsel Stack provides free access to over 12 million legal documents including statutes, case law, regulations, and constitutions.

Bluebook
United States v. Valentine, 288 F. Supp. 957, 1968 U.S. Dist. LEXIS 12469 (prd 1968).

Opinion

*961 MEMORANDUM AND ORDER *

Defendants herein have been individually indicted for refusing to submit to induction into the armed forces of the United States in violation of 50 U.S.C. App. §§ 454, 462 and Selective Service Regulations, § 1632.14(b) (5). 1 All of them have moved to dismiss their indictments on procedural and substantive grounds, and seven of them have moved in addition for sundry pretrial relief. 2 All cases were consolidated for hearing on the several motions, at which all parties were represented by counsel. Evidence was heard where appropriate, oral argument was had on all motions, and both, sides have submitted briefs. For the reasons stated herein, the Court has concluded that all of defendants’ motions should be denied. This opinion will serve in place of findings of fact and conclusions of law.

I. PROCEDURAL VALIDITY OF THE INDICTMENT

Defendants attack the procedural validity of their indictments (and of the petit jury array as well) upon three separate grounds. They contest the constitutionality of the statutory requirement that proceedings in this Court be conducted in English, 3 and of the statutory limitation of jury service in this court to *962 those who are literate in and have an adequate knowledge of English. 4 Additionally, they assert that the jury list from which the grand jury was and the petit jury will be drawn was unlawfully compiled and does not constitute a cross-section of the Puerto Rican community.

Their challenge raises interrelated questions the key to the solution of which lies in the resolution of their attack on 48 U.S.C. § 864. Clearly, if that statute constitutionally requires proceedings in this court to be conducted in English, it is equally constitutional to require adequate comprehension of English as a condition for jury service here; one could hardly serve as a juror if he could not understand the proceedings in court. See Miranda v. United States, 255 F.2d 9, 16-17(C.A.l). 5 And if literacy and competency in English may constitutionally be imposed as qualifications for jury service, the cross-sectional adequacy of the jury list and of the methods by which it was compiled must be judged in that context.

A. Constitutionality of the English language requirements.

Defendants question Congress’ constitutional authority to require that proceedings in a court which is part of the federal judicial system be conducted in English. 6

In any other district court, the contention would be too patently frivolous to require an answer. But Puerto Rico is unique among the judicial entities in which United States district courts are located. As the Supreme Court of Puerto Rico recently held, “the vehicle of expression, the language of the Puerto *963 Rican people — an integral part of our origin and our Spanish culture — has been and continues to be the Spanish language.” People v. Superior Court, Opinion No. 65-111, June 30, 1965 (unreported), Bar Association slip opinion, p. 6. No other federal district court is located in a state or territory in which the primary language of a majority of the American citizens resident therein is other than English. Indeed, Congress from the beginning has recognized that Puerto Rico is unique, in that it is fully populated by a homogeneous Spanish-speaking people “living in compact and ancient communities, with definitely formed customs and political conceptions” (Balzac v. People of Porto Rico, 258 U.S. 298, 310, 42 S.Ct. 343, 347, 66 L.Ed. 627), and hence has never attempted to force English upon the people of this island as the language in which local government proceedings are to be conducted.

It does not follow, however, that because proceedings in local courts are conducted in Spanish, proceedings in this court must also be conducted in that language. This court is not a local court of Puerto Rico. Rather, it is a United States district court, part of the federal judicial system, litigating cases arising under the Constitution and laws of the United States or by reason of diversity of state citizenship. See Balzac v. People of Porto Rico, supra, 258 U.S. at 312, 42 S.Ct. 343; Mora v. Mejias, 206 F.2d 377, 382 (C.A.1, 1953); Miranda v. United States, supra, 255 F.2d at 13; United States v. Montanez, 371 F.2d 79, 83-84 (C.A.2, 1967). Hence, the very reasoning which led the Supreme Court of Puerto Rico to conclude that proceedings in the Commonwealth courts need be conducted only in Spanish applies in reverse to justify conducting proceedings in this court in English. Just as Spanish is “the language of the Puerto Rican people” (People v. Superior Court, supra), the United States has from the time of its independence been an English-speaking nation. Although the American population has included occasional enclaves of foreign-speaking peoples, there has never been any tradition of official bilingualism, such as prevails in countries like Canada, Belgium, Switzerland or India. The past history of the United States discloses no more than occasional minor and temporary accommodations to the language preferences of foreign-speaking peoples where they comprised a substantial segment of the original population of newly acquired areas. 7 But no *964 Continental American court, federal or state, has ever conducted its proceedings in any language other than English. 8 Thus, while it was proper for Congress to recognize from the beginning Puerto Rico’s uniqueness among newly acquired territories, and not force English here as the official local language (as it could have done before commonwealth status was agreed upon), it is equally proper that this court, being a federal rather than a local court, conduct its proceedings in the English rather than the Spanish language. As the Commonwealth Supreme Court recognized, the language requirements of §§ 864 and 867 “are in agreement with and in line with the tradition that the judicial proceedings throughout the whole federal jurisdiction be conducted in the English language.” People v. Superior Court, supra.

Indeed, it is difficult to conceive how this court could remain a viable part of the federal judicial system if proceedings here were conducted in Spanish. The basic civil function of federal district court “in offering an opportunity to nonresidents of resorting to a tribunal not subject to local influence” (see Balzac v. People of Porto Rico, supra, 258 U.S. at 312, 42 S.Ct. at 348) would be compromised and unreasonably restricted here, were litigants forced, in order to avail themselves of the facilities of this court, to litigate through interpreters in a language other than English.

Free access — add to your briefcase to read the full text and ask questions with AI

Related

El Pueblo de Puerto Rico v. Sánchez Valle
192 P.R. Dec. 594 (Supreme Court of Puerto Rico, 2015)
Del-Villar-Rosario v. Puerto Rico Department of Justice
573 F. Supp. 2d 496 (D. Puerto Rico, 2008)
Quiñones v. Puerto Rico Hospital Supply, Inc.
307 F. Supp. 2d 352 (D. Puerto Rico, 2004)
United States v. Rivera-Rosario
352 F.3d 1 (First Circuit, 2002)
United States v. Lindh
212 F. Supp. 2d 541 (E.D. Virginia, 2002)
Diaz v. State
743 A.2d 1166 (Supreme Court of Delaware, 1999)
Ramírez de Ferrer v. Mari Brás
144 P.R. Dec. 141 (Supreme Court of Puerto Rico, 1997)
United States v. Ojeda-Rios
714 F. Supp. 600 (D. Puerto Rico, 1989)
Commonwealth v. Acen
487 N.E.2d 189 (Massachusetts Supreme Judicial Court, 1986)
Baltic Linen Co. v. Rubin (In Re Rubin)
12 B.R. 436 (S.D. New York, 1981)
United States v. Marcano
508 F. Supp. 462 (D. Puerto Rico, 1980)
Maestre v. Commissioner
73 T.C. 337 (U.S. Tax Court, 1979)
Thomas Thornburg v. United States
574 F.2d 33 (First Circuit, 1978)
Lujan v. People
1 Guam 438 (D. Guam, 1977)
United States v. Test
550 F.2d 577 (Tenth Circuit, 1976)
United States v. Ramos Colon
415 F. Supp. 459 (D. Puerto Rico, 1976)

Cite This Page — Counsel Stack

Bluebook (online)
288 F. Supp. 957, 1968 U.S. Dist. LEXIS 12469, Counsel Stack Legal Research, https://law.counselstack.com/opinion/united-states-v-valentine-prd-1968.