United States v. Johnson, Wilton

CourtCourt of Appeals for the Seventh Circuit
DecidedApril 23, 2001
Docket99-3902
StatusPublished

This text of United States v. Johnson, Wilton (United States v. Johnson, Wilton) is published on Counsel Stack Legal Research, covering Court of Appeals for the Seventh Circuit primary law. Counsel Stack provides free access to over 12 million legal documents including statutes, case law, regulations, and constitutions.

Bluebook
United States v. Johnson, Wilton, (7th Cir. 2001).

Opinion

In the United States Court of Appeals For the Seventh Circuit

Nos. 99-3902, 00-1516, 00-1524 & 00-1525

United States of America,

Plaintiff-Appellee,

v.

Wilton Johnson, Jose J. Salazar, Javier C. Santa Cruz, and Jesus G. Guzman,

Defendants-Appellants.

Appeals from the United States District Court for the Northern District of Illinois, Eastern Division. No. 98 CR 845--George W. Lindberg, Judge.

Argued/* February 26, 2001--Decided April 23, 2001

Before Bauer, Posner, and Kanne, Circuit Judges.

Bauer, Circuit Judge. This opinion addresses a multi-issue appeal from a multi-defendant criminal drug trial. Our examination of this case leads us to affirm on all claims.

BACKGROUND

In early November 1998, Octavio Holguin asked Wilton Johnson to transport drugs for him from El Paso, Texas to the Days Inn Hotel in Shorewood, Illinois. Johnson and two others piled into a truck with a trailer attached and headed out to pick up over 500 kilograms of bricked cocaine in boxes from Holguin. En route to Illinois, the men were pulled over on a traffic stop, whereupon Johnson consented to a search of the truck. The men were arrested and agreed to perform a controlled delivery with DEA agents. So, Johnson called Holguin to tell him that they would arrive in Illinois a day late due to car troubles. When the men finally arrived at the Days Inn, Johnson paged Holguin, who had driven up from El Paso with Jose Jesus Salazar.

Shortly after Johnson had paged Holguin, Salazar and Javier Carrillo Santa Cruz emerged from one of the hotel rooms and walked through the parking lot to the truck. They milled around the truck, got in, pulled it slightly forward, got out, and peeked inside the trailer. During the next hour, Salazar and Santa Cruz repeated this dance two more times, but on both occasions, they also went inside the trailer for a spell, seemingly moving the boxes near the door of the trailer to ease their eventual removal. On Salazar and Santa Cruz’ fourth jaunt from the hotel room to the trailer, Guzman joined them, whereupon he proceeded to drive a van up to the rear of the trailer. Salazar and Santa Cruz opened the trailer doors, Guzman opened the van doors. All three then began to move one of the boxes out of the trailer and into the van. At that point, DEA agents moved in to arrest the men. Salazar consented to a search of the Days Inn hotel room, in which a bank deposit receipt was found. The receipt revealed that Santa Cruz had deposited approximately 34,000 pesos into Salazar’s bank account in Mexico about two months prior. Holguin was never apprehended.

Johnson, Guzman, Santa Cruz, and Salazar were charged with conspiracy to possess 500 kilograms of cocaine with intent to distribute it under 21 U.S.C. sec. 846 (Count 1). Guzman, Santa Cruz, and Salazar were also charged with possession of 500 kilograms of cocaine with intent to distribute it under 21 U.S.C. sec. 841(a)(1) (Count 2). A jury found Johnson, Guzman, and Salazar guilty as charged, and Santa Cruz guilty only on Count 2, and district court sentenced them. Defendants appeal their convictions and sentences.

DISCUSSION

I. Court-Appointed Interpreters

Salazar, Santa Cruz, and Guzman complain that the district court abused its discretion under the Court Interpreters Act, 28 U.S.C. sec.sec. 1827, 1828 ("CIA") and violated their Fifth and Sixth Amendment rights by not providing an additional court-appointed interpreter to sit at the defense table, thereby inhibiting their ability to simultaneously communicate with counsel.

A. The Court Interpreters Act

The CIA relevantly provides:

The presiding judicial officer . . . shall utilize the services of the most available certified interpreter . . . in judicial proceedings instituted by the United States, if the presiding judicial officer determines on such officer’s own motion or on the motion of a party that such party (including a defendant in a criminal case) . . .

(A) speaks only or primarily a language other than the English language . . . so as to inhibit such party’s comprehension of the proceedings or communication with counsel . . . .

28 U.S.C. sec. 1827(d)(1). A defendant entitled to an interpreter under sec. 1827(d) may waive this right "only if ap proved by the presiding judicial officer and made expressly by such individual on the record after opportunity to consult with counsel and after the presiding judicial officer has explained to such individual . . . the nature and effect of the waiver." 28 U.S.C. sec. 1827(f)(1). If the presiding judicial officer finds under sec. 1827(d) that the appointment of an interpreter is not necessary, "an individual requiring the services of an interpreter may seek assistance of the clerk of court or the Director of the Administrative Office of the United States Courts in obtaining the assistance of a certified interpreter." 28 U.S.C. sec. 1827(e)(2). Further, the "capacity for simultaneous interpretation services" shall be provided in multi-defendant criminal cases. 28 U.S.C. sec. 1828(a).

Throughout the entire trial in this case, a court-appointed interpreter simultaneously translated the proceedings from English to Spanish through a microphone that fed into headsets worn by the defendants. During the government’s case in chief, near the end of the cross- examination of the third of its eight witnesses by the last of four defense attorneys, one of the defense attorneys (the third to cross-examine this witness) asked the court for a sidebar, which went as follows:

MR. CARLSON [Salazar’s attorney]: It really isn’t a problem, but my client-- because we have an interpreter here, my client sometimes has questions for me and wants to ask me certain things.

When I came back to my chair [after I cross-examined this witness], he indicated that he wanted to speak to me before I finished.

I can’t understand anything he’s saying, and the interpreter was being used at the time.

Instead of interrupting the direct examination--or the cross-examination of Mr. Saltzman [Santa Cruz’ attorney], I wanted to wait until I had a chance.

I was just wondering--and I don’t care whether the Government wants to go ahead and do their--any redirect they have and, then, take a short break so I can talk to my client and find out if there is any other questions he has of this witness.

And I think that might be advisable for all of the defendants.

MR. SALTZMAN: It might be good if he did it when I’m done.

THE COURT: We will take a brief recess now, okay.

Trial Tr. at 178-79. Then, before the government’s fourth witness took the stand, the following colloquy took place between the district court and the defense attorneys:

MR. CARLSON: Judge, one quick matter. . . . [My client] has some concerns about his ability to be able to communicate with me during the course of the trial, especially during the course of the testimony that’s going on, because he is unable to convey his thoughts to me as witnesses are testifying.

He is very concerned that he’s not going to be able to put his input into--and fully advising me as to matters during the testimony. We have--unfortunately--only one interpreter here, and the interpreter is interpreting for the Court as well as the defendants.

And, additionally, there are three defendants who require the services of an interpreter. But my client is just having some very severe problems and concerns about the lack of ability to communicate with me due to the language difficulty.

THE COURT: Okay. Do you have a suggestion or, otherwise, I will tell you what we will do.

MR.

Free access — add to your briefcase to read the full text and ask questions with AI

Related

Perovich v. United States
205 U.S. 86 (Supreme Court, 1907)
Anders v. California
386 U.S. 738 (Supreme Court, 1967)
United States v. Orlando Vasquez Carrion
488 F.2d 12 (First Circuit, 1974)
United States v. Donna Kerr and Nick Muschio
13 F.3d 203 (Seventh Circuit, 1993)
United States v. John C. Elder, IV
16 F.3d 733 (Seventh Circuit, 1994)
United States v. Pablo Mayans
17 F.3d 1174 (Ninth Circuit, 1994)
United States v. Jeffrey A. Spaeni
60 F.3d 313 (Seventh Circuit, 1995)
United States v. Timothy R. Burnett
66 F.3d 137 (Seventh Circuit, 1995)
United States v. James R. Wagner
103 F.3d 551 (Seventh Circuit, 1996)

Cite This Page — Counsel Stack

Bluebook (online)
United States v. Johnson, Wilton, Counsel Stack Legal Research, https://law.counselstack.com/opinion/united-states-v-johnson-wilton-ca7-2001.