United States v. Hasan

526 F.3d 653, 40 A.L.R. Fed. 2d 651, 2008 U.S. App. LEXIS 10706, 2008 WL 2097393
CourtCourt of Appeals for the Tenth Circuit
DecidedMay 20, 2008
Docket06-5234
StatusPublished
Cited by59 cases

This text of 526 F.3d 653 (United States v. Hasan) is published on Counsel Stack Legal Research, covering Court of Appeals for the Tenth Circuit primary law. Counsel Stack provides free access to over 12 million legal documents including statutes, case law, regulations, and constitutions.

Bluebook
United States v. Hasan, 526 F.3d 653, 40 A.L.R. Fed. 2d 651, 2008 U.S. App. LEXIS 10706, 2008 WL 2097393 (10th Cir. 2008).

Opinion

GORSUCH, Circuit Judge.

Seeking refuge from the civil war in Somalia, Hasan Ali Hasan fled to the United States and was granted asylum in 1997. Over the years that followed, Mr. Hasan sought to learn English, moved to Oklahoma, worked there as a school bus driver, and married an American. In 2004, a federal immigration agent interviewed Mr. Hasan about statements he made in connection with his 1997 asylum application. In 2005, Mr. Hasan was called to testify before two different grand juries investí *656 gating the truthfulness of the information he provided during the 2004 interview. Ultimately, the second grand jury indicted Mr. Hasan, not for lying during the 2004 interview or in his 1997 asylum application, but for perjury during the grand jury proceedings themselves. Mr. Hasan was tried, convicted on three counts of perjury, acquitted on a fourth, and sentenced to fifteen months in prison.

Before us, Mr. Hasan argues, among other things, that Congress, in the Court Interpreters Act (“CIA”), afforded him the right to an interpreter during the grand jury proceedings, that his alleged perjury was really the product of language difficulties he encountered without the assistance Congress guaranteed, and that the appropriate remedy for this statutory violation is the dismissal of the charges brought against him. The district court initially determined that the government’s failure to offer an interpreter during grand jury proceedings was not error, and that no interpreter was needed at trial either. Later, however, the district court reversed itself on the latter score, holding that the presence of an interpreter at trial was required to protect Mr. Hasan’s right to a fair trial. The court did not, however, reconsider whether the CIA also required an interpreter at the grand jury proceedings. Because the statute applies with equal force to grand jury proceedings and trials, we think this omission rises to the level of plain error. While it is possible to imagine reasons for the result the district court reached — requiring an interpreter in one setting but not the other — no such reasons are apparent from the record as it stands before us. In deference to Congress’s statutory command in the CIA, we therefore remand the matter to the district court so that it might ascertain whether the factors that motivated it to reconsider its ruling about the necessity of an interpreter at trial also pertain to the grand jury context.

I

A

In 1997, Hasan Ali Hasan entered the United States as a 17 year old seeking refuge from the Somalian civil war. 1 Citing persecution he and his family had suffered during the conflict and fear that persecution would resume if he returned to Somalia, Mr. Hasan applied for and was granted asylum in the United States later that same year. It is undisputed that Mr. Hasan is a native Somali speaker and, at the time he entered this country, communicated with government officials exclusively through an interpreter.

In order to obtain asylum, Mr. Hasan on several different occasions had to describe the persecution that he and his family suffered. In a June 5, 1997 interview, and with the aid of an interpreter, Mr. Hasan stated that four of his brothers and his father were killed in a tribal war two years earlier, and that another brother had been killed five years earlier. In his written application for asylum, submitted on July 8, 1997, and prepared with the assistance of an immigration attorney, Mr. Hasan represented that three of his older brothers were killed by another clan in 1995, and that his father was shot in the knee in 1996. Despite these inconsistencies about the violence directed at his family, Mr. Hasan’s asylum application was granted. *657 In the years that followed, Mr. Hasan met his wife, an American who does not speak Somali, and moved to Oklahoma where Mr. Hasan obtained a commercial driver’s license and employment as a school bus driver.

In 2004, David Kinnear, a special agent with the Department of Homeland Security’s Office of Immigration and Customs Enforcement, reviewed Mr. Hasan’s file at the request of the Federal Bureau of Investigation. Although the reasons motivating this review are not clear in the record before us, on conducting the review Agent Kinnear noticed various inconsistencies in Mr. Hasan’s 1997 statements and sought and received an interview with Mr. Hasan. The next year, in April 2005 and then again in November 2005, Mr. Hasan was subpoenaed to testify before a federal grand jury. The grand jury was charged to investigate possible false statements, in violation of 18 U.S.C. § 1001, made by Mr. Hasan in his 2004 interview with Agent Kinnear. Mr. Hasan did not retain counsel to assist him in preparing for either appearance.

At several points during the grand jury proceedings, Mr. Hasan’s command of the English language appeared to be in question, some examples of which can be found in Appendix A. To pluck but one here, at the conclusion of his April testimony Mr. Hasan was asked whether he understood the questions he had been asked. Mr. Hasan responded that, while he had attended five semesters of ESL (English as a Second Language) classes since entering the United States, he had difficulty understanding some of the questions asked of him:

Q: Is there — have you been able to understand what I have asked you?
A: Not sure about it, but I try to understand it....
Q: So you’re pretty able to understand what people say to you in English?
A: Not, like, 100 percent. I can say, like, 40 percent and if I don’t understand, I tell them, What’s that mean? There’s a lot of words that are hard for me, I can’t understand it.
Q: Okay. Was there anything that I failed to explain to you so that you felt like you understood it?
A: Most of them.

Addendum of Exhibits, Gov’t Ex. 6 at 40-41. 2

To be sure, the government notes that elsewhere in the transcripts one can find instances where Mr. Hasan appeared more definite about his English ability; for example, testifying at the conclusion of his November appearance, Mr. Hasan represented that he thought he understood everything that was asked of him:

Q: (By Mr. Woodward) Mr. Hasan, I would like to ask you whether you would like to change any of the answers that you’ve given to the Grand Jury today, whether you would like to add to them or change them in any way while you have an opportunity to do that?
A: No.
Q: Do you think you understood everything I asked you today?
A: Yeah, I think so.

Id., Gov’t Ex. 7 at 42.

In December 2005, the government sought and received an indictment against Mr. Hasan for perjury. It did so not under 18 U.S.C. § 1001, based on either

Free access — add to your briefcase to read the full text and ask questions with AI

Related

United States v. Smith
Tenth Circuit, 2026
United States v. Maryboy
138 F.4th 1274 (Tenth Circuit, 2025)
United States v. Adams
Tenth Circuit, 2025
United States v. Ness
124 F.4th 839 (Tenth Circuit, 2024)
United States v. Villela
Tenth Circuit, 2024
United States v. B.N.M.
107 F.4th 1152 (Tenth Circuit, 2024)
United States v. Johnson
46 F.4th 1183 (Tenth Circuit, 2022)
United States v. Starks
34 F.4th 1142 (Tenth Circuit, 2022)
United States v. Arellanes-Portillo
34 F.4th 1132 (Tenth Circuit, 2022)
United States v. Jones
Tenth Circuit, 2022
United States v. Perez-Perez
992 F.3d 970 (Tenth Circuit, 2021)
United States v. Miller
978 F.3d 746 (Tenth Circuit, 2020)
United States v. Bacon
Tenth Circuit, 2020
United States v. Robertson
946 F.3d 1168 (Tenth Circuit, 2020)
United States v. Kelley
Tenth Circuit, 2018
United States v. Magnan
Tenth Circuit, 2018
United States v. Pulham
Tenth Circuit, 2018
United States v. Bustamante-Conchas
850 F.3d 1130 (Tenth Circuit, 2017)

Cite This Page — Counsel Stack

Bluebook (online)
526 F.3d 653, 40 A.L.R. Fed. 2d 651, 2008 U.S. App. LEXIS 10706, 2008 WL 2097393, Counsel Stack Legal Research, https://law.counselstack.com/opinion/united-states-v-hasan-ca10-2008.