People v. Guzman

125 Misc. 2d 457, 478 N.Y.S.2d 455, 1984 N.Y. Misc. LEXIS 3437
CourtNew York Supreme Court
DecidedFebruary 17, 1984
StatusPublished
Cited by10 cases

This text of 125 Misc. 2d 457 (People v. Guzman) is published on Counsel Stack Legal Research, covering New York Supreme Court primary law. Counsel Stack provides free access to over 12 million legal documents including statutes, case law, regulations, and constitutions.

Bluebook
People v. Guzman, 125 Misc. 2d 457, 478 N.Y.S.2d 455, 1984 N.Y. Misc. LEXIS 3437 (N.Y. Super. Ct. 1984).

Opinion

OPINION OF THE COURT

Budd G. Goodman, J.

Defense counsel moved to challenge Alec Naiman, a prospective juror, for cause on the grounds that his client will be denied a fair trial under the Sixth Amendment to the United States Constitution if Mr. Naiman is allowed to sit as a juror.

Defendant, Herberto Guzman, is charged with criminal sale of a controlled substance in the third degree. He speaks no English and is assisted by a court-appointed Spanish language interpreter, who is herself blind.

The novel issue in this case arises under the newly enacted juror qualification statute of the Judiciary Law.1

[458]*458Alec Naiman appeared in this courtroom as part of a pool of potential jurors. He is 29 years old; he speaks, understands, reads, and writes English fluently; he is a United States citizen and a life-long resident of New York City; he has never been convicted of a crime; he is a student of anthropology at New York University, and is sane, intelligent and articulate. Alec Naiman is also profoundly deaf.

THE STATUTORY ENGLISH REQUIREMENT

Alec Naiman communicated with the court through a court-appointed “sign language interpreter”. For purposes of clarity in this case, the interpreter will be referred to as a signer, since she was not communicating with Mr. Naiman, nor he with her, in American Sign Language. American Sign Language (ASL) is a separate language from English with its own grammar and syntax.2 The person who signs with a deaf person in ASL is, therefore, a translator or interpreter just as any foreign language interpreter serves that function in a court proceeding. Mr. Naiman spoke, however, in signed English,3 which is not a separate language — it is English in a different form. Thus, the “interpreter” was not translating or interpreting but merely transmitting. When a person communicates in signed English, the exact words in English are transmitted from the speaker through the signer to the listener, but [459]*459always in English. This is done by means of hand signals which represent each of the words in English, just as a group of characters typed on a page represents a word in English. The signer can be analogized to a modem, a device which allows one computer to “talk” to another over a transmission line. It allows for transmission between two things which otherwise could not communicate. The word itself is an acronym for modulator-demodulator. The modem transmits or receives a message and passes it on. It does not translate. Another way to look at the signer who uses signed English is as an input/output buffer. This device allows one electronic device to “talk” to another. It is called a buffer because one computer sends at a slightly different rate than the other receives. Again, it is the same language, merely a different form. It is clear that in order for a deaf person to meet the statutory language requirement for jury service that person must understand and communicate in English using either signed English, or lip reading, or finger spelling or any combination thereof as the mode of communication. There are those in the deaf community who know only American Sign Language and do not know English. These people would not meet the statutory English requirement any more than would any other non-English-speaking person. Alec Naiman, however, meets that requirement.

The court, the Assistant District Attorney, and defense counsel had an opportunity to question both Mr. Naiman and the court-appointed interpreter. The interpreter was questioned and found qualified by the court, sworn and instructed as to her function in the proceedings. The District Attorney found no reason to challenge Mr. Naiman. However, defense counsel, at the conclusion of his voir dire, moved to challenge him for cause.

The issue before the court is whether an otherwise qualified deaf person may be challenged for cause in a criminal trial solely on the basis of his deafness.

Section 510 of the Judiciary Law was amended on September 1, 1983. Prior to that date the law read, in pertinent part, “In order to be qualified to serve as a juror * * * a person must * * * [b]e in the possession of his natural faculties and not infirm or decrepit.”4

[460]*460The result, under that language, was the disqualification of the sensorially impaired.5 The Legislature amended the statute to read: “In order to qualify as a juror a person must * * * [n]ot have a mental or physical condition, or combination thereof, which causes the person to be incapable of performing in a reasonable manner the duties of a juror.”6

The Legislature, in its memorandum, stated that the purpose of the proposed changes was “to remove the arbitrary prohibition against persons with ‘physical infirmity’ from being impanelled for jury duty and, by so doing, to increase the number of people who would be available for jury duty, while at the same time, making New York’s law accord with the regulations promulgated and proposed under Section 504 of the Rehabilitation Act of 1973, as amended.”7

The statute, it noted, was amended to abrogate the systematic exclusion of the handicapped “without regard to the individual’s ability to perform the duties of a juror. This form of pre-determination, based upon the presence of a handicapping condition, contravenes Federal Regulations made under Section 504 of the Rehabilitation Act of 1973, as amended; and in particular the regulations applicable to court systems made by the Department of Justice [461]*461(28 CFR Part 42) * * * [T]he present law by systematically excluding disabled persons from jury panels can threaten the validity of our jury system and the convictions obtained.”8

The Legislature intended the proposed amendment to remedy the problems created by the old language “without impacting unfavorably] on the jury system by shifting the emphasis from, pre-determination to the capability of the individual to perform the duties of a juror in a reasonable manner”.9

Senator John E. Flynn, in a letter to the Governor’s office, stated that prior to the enactment of the statute the provision which referred to “ ‘natural faculties’ ” excluded “as jurors certain disabled individuals on the basis of their perceived inability to perform functions which have no effect on actual jury service.”10

A canon of statutory construction says that “As a general rule, the legislative intent with which statutes are enacted is to be collected from the context, from the occasion and necessity of the law, from the mischief felt, and from the objects and remedy in view * * * and in passing upon matters of legislative intent and competence, the courts do not merely read the bare end product of the legislative labors, but rather they read the statute in light of the state of facts which were found by the Legislature and which prompted the enactment.” 11

The mischief which the Legislature sought to remedy was the predetermination of the incapacity of individuals with physical disabilities to serve as jurors.

Free access — add to your briefcase to read the full text and ask questions with AI

Related

Opinion No.
Texas Attorney General Reports, 1996
People v. Webb
157 Misc. 2d 474 (New York County Courts, 1993)
Department of Social Services ex rel. Jenny S. v. Mark S.
156 Misc. 2d 393 (NYC Family Court, 1992)
People v. Guzman
555 N.E.2d 259 (New York Court of Appeals, 1990)
Cook v. State
542 So. 2d 964 (Supreme Court of Florida, 1989)
State v. Marcham
770 P.2d 356 (Court of Appeals of Arizona, 1988)
People v. Miller
140 Misc. 2d 247 (Rochester City Court, 1988)
People v. Gary M.
138 Misc. 2d 1081 (New York Supreme Court, 1988)
Cooligan v. Celli
112 A.D.2d 789 (Appellate Division of the Supreme Court of New York, 1985)
Jones v. New York City Transit Authority
126 Misc. 2d 585 (Civil Court of the City of New York, 1984)

Cite This Page — Counsel Stack

Bluebook (online)
125 Misc. 2d 457, 478 N.Y.S.2d 455, 1984 N.Y. Misc. LEXIS 3437, Counsel Stack Legal Research, https://law.counselstack.com/opinion/people-v-guzman-nysupct-1984.