Cebero Ochoa v. State

CourtCourt of Appeals of Texas
DecidedApril 25, 2019
Docket07-18-00045-CR
StatusPublished

This text of Cebero Ochoa v. State (Cebero Ochoa v. State) is published on Counsel Stack Legal Research, covering Court of Appeals of Texas primary law. Counsel Stack provides free access to over 12 million legal documents including statutes, case law, regulations, and constitutions.

Bluebook
Cebero Ochoa v. State, (Tex. Ct. App. 2019).

Opinion

In The Court of Appeals Seventh District of Texas at Amarillo

No. 07-18-00045-CR

CEBERO OCHOA, APPELLANT

V.

THE STATE OF TEXAS, APPELLEE

On Appeal from the 154th District Court Lamb County, Texas Trial Court No. DCR-5643-17, Honorable Felix Klein, Presiding

April 25, 2019

MEMORANDUM OPINION Before CAMPBELL and PIRTLE and PARKER, JJ.

Cebero Ochoa, appellant, was convicted by a jury of tampering with physical

evidence.1 The trial court assessed his punishment, enhanced by a prior felony

conviction, at twelve years’ confinement. He timely appealed, contending that (1) the trial

court’s failure to provide him an interpreter during his trial violated his constitutional rights,

and (2) the evidence was insufficient to support his conviction. We affirm.

1 See TEX. PENAL CODE ANN. § 37.09(a) (West 2016). Background

Appellant is confined in the Texas Civil Commitment Center (“TCCC”), a residential

facility for supervision and treatment of individuals found to be sexually violent predators.

On the afternoon of May 30, 2017, two residents at the facility began to fight in a

dormitory. After the initial exchange of punches, one of the men got a padlock, placed it

in a bag, and attempted to use the weapon to continue the assault. A security officer

called a “code green,” indicating a security or safety threat, around 2:46 p.m. Several

staff members responded to the dormitory and restored order.

While talking to the residents involved in the incident, the facility’s security director

learned a weapon had been used. He began to review the closed-circuit television

camera footage to determine what had happened. Meanwhile, around 3:20 or 3:30 p.m.,

TCCC staff called the Littlefield Police Department to investigate the assault.

As he watched the video footage, the security director saw that, as staff members

entered the area in response to the code, the man who had wielded the weapon handed

it to a resident who was sitting in a white rocking chair. Appellant then positioned himself

between the weapon and the staff in the room. While staff members were addressing

other residents, appellant moved toward the rocking chair. He quickly retrieved the

weapon and walked toward the dormitory’s shower area. Around one minute later, he

returned without the weapon. Based on the security director’s review of the video, TCCC

staff members searched the shower area for the weapon, which they found under a plastic

tote in the showers.

2 Appellant was subsequently charged with tampering with physical evidence.

Before trial, appellant filed a motion for the appointment of an interpreter, asserting that

he “cannot speak or understand English.” At the hearing on the motion, the court secured

the services of a telephonic interpreter. Appellant testified, with the assistance of the

interpreter, that English was not his first language and that he had difficulty understanding

and speaking it. Appellant indicated that he spoke only Spanish until he came to the

United States as a teenager.2 He testified that in previous court appearances, he had a

Spanish-speaking interpreter appointed to help him understand the proceedings. When

asked if he felt “an interpreter would be essential in helping [him] come to [his] own

defense,” appellant replied, “It’s better.”

On cross-examination, appellant acknowledged that he had conversations with

people in English while he was in the Lamb County Jail and the TCCC. He testified that

he only had an interpreter for therapy sessions at the TCCC. He also stated that, when

he was magistrated, he told the justice of the peace that he spoke some English, but that

his native language is Spanish. The record reflected that the prosecutor asked appellant

to indicate where his name was written on certain documents, and that appellant complied

before the interpreter had interpreted the question.

The trial court also heard testimony from the Lamb County Jail administrator, who

testified that she had been able to communicate with appellant in English, and from a

deputy, who testified that he and appellant had a conversation in English while the deputy

was transporting appellant from the jail to the courthouse.

2 Appellant was twenty-four years old at the time of the hearing.

3 Several days later, before the trial court had ruled on appellant’s motion, the State

filed a motion to reopen the evidence. The State offered a video recording of appellant

engaging in conversation with the deputy prior to the previous hearing. Over appellant’s

objection, the trial court reviewed the additional evidence. Shortly thereafter, the court

denied appellant’s request for an interpreter, finding that appellant’s English skills were

sufficient.

The case proceeded to trial. The jury returned a verdict of guilty, and the trial court

assessed punishment at twelve years’ confinement in the Texas Department of Criminal

Justice.

Analysis

Denial of an Interpreter

By his first issue, appellant contends that the trial court violated his constitutional

rights by denying his motion for an interpreter.

“It is well settled that if a defendant cannot hear or does not speak English well

enough to understand the trial proceedings or communicate with counsel, fundamental

fairness and due process of law require that an interpreter be provided to translate

between English and the accused’s own language.” Linton v. State, 275 S.W.3d 493,

500 (Tex. Crim. App. 2009). An accused’s right to an interpreter is part of his

constitutional right to confrontation and a matter of due process. Orellana v. State, 381

S.W.3d 645, 657 (Tex. App.—San Antonio 2012, pet. ref’d) (citing Kan v. State, 4 S.W.3d

38, 41 (Tex. App.—San Antonio 1999, pet. ref’d); U.S. CONST. amends. VI, XIV; and TEX.

CONST. art. I, § 10). Texas law also provides a statutory right to an interpreter:

4 When a motion for appointment of an interpreter is filed by any party or on motion of the court, in any criminal proceeding, it is determined that a person charged or a witness does not understand and speak the English language, an interpreter must be sworn to interpret for the person charged or the witness.

TEX. CODE CRIM. PROC. ANN. art. 38.30(a) (West 2018).

The trial court has the discretion to determine whether a defendant requires an

interpreter. Abdygapparova v. State, 243 S.W.3d 191, 201 (Tex. App.—San Antonio

2007, pet. ref’d). Under Article 38.30, the defendant must both (1) show an inability to

understand English, and (2) make a timely request for an interpreter. Id. Appellant made

a timely request for an interpreter; therefore, we need only determine whether the trial

court abused its discretion in concluding that appellant did not show an inability to

understand English.

Here, there was no showing that appellant could not understand the English

language. As set forth above, the trial court heard evidence that appellant could speak

and understand English. This evidence included the in-car video showing appellant

conversing in English with the deputy who transported him from the jail to the hearing.

Although appellant presented evidence that he was more fluent in Spanish than in

Free access — add to your briefcase to read the full text and ask questions with AI

Related

Jackson v. Virginia
443 U.S. 307 (Supreme Court, 1979)
Watson v. State
204 S.W.3d 404 (Court of Criminal Appeals of Texas, 2006)
Linton v. State
275 S.W.3d 493 (Court of Criminal Appeals of Texas, 2009)
Lumpkin v. State
129 S.W.3d 659 (Court of Appeals of Texas, 2004)
Cuevas v. State
742 S.W.2d 331 (Court of Criminal Appeals of Texas, 1987)
Malik v. State
953 S.W.2d 234 (Court of Criminal Appeals of Texas, 1997)
Alexander v. State
906 S.W.2d 107 (Court of Appeals of Texas, 1995)
Martins v. State
52 S.W.3d 459 (Court of Appeals of Texas, 2001)
French v. State
830 S.W.2d 607 (Court of Criminal Appeals of Texas, 1992)
Shu Guo Kan v. State
4 S.W.3d 38 (Court of Appeals of Texas, 1999)
Brooks v. State
323 S.W.3d 893 (Court of Criminal Appeals of Texas, 2010)
Cada v. State
334 S.W.3d 766 (Court of Criminal Appeals of Texas, 2011)
Abdygapparova v. State
243 S.W.3d 191 (Court of Appeals of Texas, 2007)
Flores v. State
509 S.W.2d 580 (Court of Criminal Appeals of Texas, 1974)
Williams v. State
674 S.W.2d 315 (Court of Criminal Appeals of Texas, 1984)
Neptali Armando Orellana v. State
381 S.W.3d 645 (Court of Appeals of Texas, 2012)
Brenda Guadalupe Trevino v. State
512 S.W.3d 587 (Court of Appeals of Texas, 2017)

Cite This Page — Counsel Stack

Bluebook (online)
Cebero Ochoa v. State, Counsel Stack Legal Research, https://law.counselstack.com/opinion/cebero-ochoa-v-state-texapp-2019.