United States v. Corrado Bonfant, United States of America v. Mary A.Z. Ingster

851 F.2d 12, 1988 U.S. App. LEXIS 9297
CourtCourt of Appeals for the First Circuit
DecidedJuly 8, 1988
Docket87-1553, 87-1554
StatusPublished
Cited by11 cases

This text of 851 F.2d 12 (United States v. Corrado Bonfant, United States of America v. Mary A.Z. Ingster) is published on Counsel Stack Legal Research, covering Court of Appeals for the First Circuit primary law. Counsel Stack provides free access to over 12 million legal documents including statutes, case law, regulations, and constitutions.

Bluebook
United States v. Corrado Bonfant, United States of America v. Mary A.Z. Ingster, 851 F.2d 12, 1988 U.S. App. LEXIS 9297 (1st Cir. 1988).

Opinion

TORRUELLA, Circuit Judge.

Appellants Corrado Bonfant and Mary A.Z. Ingster appeal their convictions on three counts of aiding and abetting each other to import, and to possess with intent to distribute, fourteen pounds of cocaine, in violation of 21 U.S.C. §§ 841(a)(1), 952(a), and 955. Bonfant claims his fifth amendment right to remain silent was violated, and Ingster claims the evidence was insufficient to convict her. 1 We disagree with both contentions.

I

Bonfant and Ingster were arrested by United States Customs officials while in transit in San Juan, Puerto Rico during the course of their planned return to Italy from Bolivia. Bonfant is an Italian national and *14 speaks little English or Spanish. His companion, Ingster, knows several languages and served as Bonfant’s interpreter during their fateful trip to Bolivia. In particular, she offered to translate for the U.S. Customs official who was questioning Bonfant when he was stopped in San Juan. This service included reading to Bonfant his Miranda warnings after she had read hers. At trial, the government agent described this episode to the jury by stating, “I requested from her to read the rights to Mr. Bonfant in Italian and she did so and she didn’t want to sign the statement.” (emphasis added). The government has offered no explanation as to why its agent uttered the underlined phrase. This comment implied that Ingster did not wish to waive her right to remain silent. It could be argued that it also implied that, since Ingster did not wish to talk, she had something to hide. By streching a point, one could therefore conclude that the government at trial used Ingster’s exercise of her fifth amendment right to remain silent to incriminate her. See Doyle v. Ohio, 426 U.S. 610, 96 S.Ct. 2240, 49 L.Ed.2d 91 (1976). Ingster, however, makes no such argument. Instead, Bonfant does. Because the jury knew that his translator, Ingster, was Bonfant’s “mouthpiece,” he argues, the agent’s comment also indicated Bonfant had refused to waive his right to remain silent. Such a connection is tenuous at best. Bonfant does not suggest that the agent implied Ingster refused to sign at Bonfant’s direction, or that her refusal was because Bonfant, himself, did not want to waive his rights. A plain reading of this statement does not reveal a comment, implied or otherwise, upon Bonfant’s exercise of his Fifth Amendment right to remain silent. Cf Ferreira v. Fair, 732 F.2d 245, 248-49 (1st Cir.1984) (no error when jury would not “naturally” take prosecutor’s remarks as comment on defendant’s silence and it is clear remarks were not intended as such).

Bonfant’s second claim of prejudice concerns the following comments of Ingster’s counsel at closing, referring to her testimony on her own behalf:

In short, ladies and gentlemen, the government has presented in its case in chief a series of facts; facts that if Ms Mary Zita Ingster did not take the stand I admit would be one-sided. They would be one-sided, but the fact remains ... ladies and gentlemen, had you just seen the government side of it, just the government side of it, I would concede to you that it would look very, very suspicious.

These comments, Bonfant claims, implied that since Bonfant did not testify, matters relating to him were one-sided and suspicious. This argument constitutes a very strained reading of the language used by his codefendant’s counsel. In light of the fact that Ingster’s testimony was the bulk of the evidence presented in favor of Bon-fant, it is obvious to us, and should have been obvious to the jury, that Ingster’s counsel was simply commenting on the probative value of Ingster’s testimony and the overall weight of the evidence. Ingster’s testimony was never prejudicial to Bonfant and was clearly designed to show his innocence. This situation is quite unlike that faced by the codefendant in De Luna v. United States, 308 F.2d 140 (5th Cir.1962). There, defendant's counsel explicitly referred to codefendant’s failure to take the stand as evidence that all guilt belonged solely to the codefendant. Here, we believe the most obvious inference from the challenged statements of Ingster’s counsel is that, because of Ingster’s testimony, the government’s case against both defendants was much more tenuous.

*15 We also note that Ingster’s decision to testify on her own behalf, a risky undertaking, was an important factor which could have swayed the jury in her favor and which she should have been free to exploit on her own behalf. She did so tactfully and without referring for contrast to Bon-fant’s failure to testify. “The privilege against self-incrimination of a co-defendant who does not choose to testify does not go so far as to deprive one who does so choose of effective argument in [her] behalf, so long as it is, as it was here, sensitive to the rights of others.” Varela Cartagena v. United States, 397 F.2d 278, 280 (1st Cir. 1968). The closing argument of Ingster’s counsel fell well within this principle. 2

Finally, we note that even if there was some remote possibility of prejudice to Bonfant, such a possibility is trivial when considered in light of the evidence against him. Approximately fourteen pounds of cocaine were found in a garment bag on which his name and address were affixed and for which he possessed a baggage claim ticket. The cocaine had been formed into ball shaped objects, surrounded by a layer of coffee, and placed inside green and white plastic bags. In Bonfant’s other suitcase was more coffee in identical bags. Bonfant had entered Bolivia, a known drug source country, with $22,000 in cash and had left with only a few thousand dollars. He had no documentation to account for the over $18,000 left in Bolivia. While there was substantial evidence he had gone to La Paz, Bolivia on other, legitimate business, there was uncontroverted evidence that he had made a side-trip to Santa Cruz, a trip for which his interpreter and constant companion in Bolivia could offer no explanation. Finally, his principal hypothesis to explain the presence of the cocaine in his bag was that it may have been planted there with the assistance of a stewardess by her boyfriend, another traveler on the plane also arrested on cocaine charges. However, the cocaine found in the possession of Bonfant’s fellow smuggler was of a different chemical composition and was packed differently than that found in Bon-fant’s luggage, and there was no evidence the stewardess-girlfriend had any access to the baggage compartment of the airplane.

Free access — add to your briefcase to read the full text and ask questions with AI

Related

United States v. Encarnacion-Ruiz
787 F.3d 581 (First Circuit, 2015)
United States v. Morales-Guanill
77 F. Supp. 3d 258 (D. Puerto Rico, 2015)
Commonwealth v. Vallejo
914 N.E.2d 22 (Massachusetts Supreme Judicial Court, 2009)
United States v. Cafiero
211 F. Supp. 2d 328 (D. Massachusetts, 2002)
Commonwealth v. Russo
731 N.E.2d 108 (Massachusetts Appeals Court, 2000)

Cite This Page — Counsel Stack

Bluebook (online)
851 F.2d 12, 1988 U.S. App. LEXIS 9297, Counsel Stack Legal Research, https://law.counselstack.com/opinion/united-states-v-corrado-bonfant-united-states-of-america-v-mary-az-ca1-1988.