Melvin Andrade v. United States

88 A.3d 134, 2014 WL 1344285, 2014 D.C. App. LEXIS 97
CourtDistrict of Columbia Court of Appeals
DecidedApril 3, 2014
Docket12-CF-265
StatusPublished
Cited by27 cases

This text of 88 A.3d 134 (Melvin Andrade v. United States) is published on Counsel Stack Legal Research, covering District of Columbia Court of Appeals primary law. Counsel Stack provides free access to over 12 million legal documents including statutes, case law, regulations, and constitutions.

Bluebook
Melvin Andrade v. United States, 88 A.3d 134, 2014 WL 1344285, 2014 D.C. App. LEXIS 97 (D.C. 2014).

Opinion

REID, Senior Judge:

A jury convicted appellant, Melvin An-drade, of the lesser-included offense of assault with a dangerous weapon, aggravated assault while armed, assault with significant bodily injury, and carrying a dangerous weapon. Mr. Andrade challenges his convictions mainly on the basis of the prosecutor’s negative comments about his use of an interpreter and the trial court’s alleged failure to protect his right to an interpreter and a fair trial. Because we conclude that the trial court properly handled questions and comments by the prosecutor that appeared to express her personal opinion about Mr. An-drade’s veracity, and that tended to denigrate and disrespect Mr. Andrade’s right to and use of an interpreter to understand the proceedings against him, we affirm the judgment of the trial court.

FACTUAL SUMMARY

The government presented evidence through several witnesses, including the victim, Elmer Cabrera. The evidence showed that Mr. Andrade and other young men, including S.T. and his uncle, were involved in a confrontation and altercation on September 12, 2009, with Mr. Cabrera and two brothers, Victor and Juan Carlos Rodriguez. The confrontation took place because S.T. had tried to take Mr. Cabrera’s cell phone from him on September 9, 2009, and Mr. Cabrera had complained to a nearby policeman that the young men wanted to attack him, to take his phone and to rob him; the police stopped S.T. and another young man on the same day.

The confrontation on September 12 began when S.T. asked why Mr. Cabrera had approached the police on September 9 and threatened to “finish” him. Mr. Cabrera thought S.T. had a knife, and prepared to defend himself by taking off his jacket and belt. S.T. took the belt and Mr. Cabrera began to run. S.T. shouted, “stab him, stab him.” Mr. Andrade stabbed Mr. Cabrera in the neck and arm. Dr. Juliet Lee, a general surgeon and trauma surgeon at George Washington University Hospital, treated Mr. Cabrera on September 12, 2009. She determined that he was stabbed in the neck/chest area, “just to the right of the sternal notch.” Both of his lungs had collapsed and he was admitted to the intensive care unit. 1

*137 During his testimony, Mr. Andrade stated that he was twenty-one years of age, was born in El Salvador, had journeyed to the United States at age fifteen, and received his high school diploma from the Bell Multicultural High School. Before trial began, the trial judge inquired about Mr. Andrade’s need for an interpreter. The government announced that it had its own interpreter so that it could communicate with its own witnesses. Defense counsel announced that he did not need an interpreter to communicate with Mr. An-drade. The trial judge concluded that an interpreter was needed so that Mr. An-drade would “understand what transpires in the courtroom,” and also for witnesses who only spoke Spanish. The deputy clerk announced that two interpreters had been ordered — one for the witnesses and one for Mr. Andrade. The next morning, the trial judge revealed that he had spoken with the head of Superior Court interpreting who indicated that Mr. Andrade was not using the interpreter. Defense counsel explained that “[although he does speak English, [Mr. Andrade] believes his English is not good enough to understand everything that is going on in the court and the terms and the language.” Therefore, “[h]e prefers to have a Spanish interpreter” even if he did not use the interpreter consistently. The judge responded that he was “not trying to penalize [Mr. Andrade] in any way,” but was “just trying to make sure that [he] shepherd[ed] the court’s resources appropriately.”

During the direct examination of Victor Rodriguez on August 17, the interpreter interrupted to explain to the judge that Mr. Rodriguez had used the word “nava-ja,” which has several meanings. The judge suggested that the prosecutor might want to make a more specific inquiry concerning Mr. Rodriguez’ use of the word, and the prosecutor asked for a description of the knife that had been referenced. Later, the interpreter who relieved the first interpreter informed the court that the previous interpreter had initially and incorrectly interpreted a word as meaning “punch” rather than “to prick or to stab,” before correcting the error. Near the end of the day, the prosecutor informed the trial judge that the interpreter had not fully translated a response by Mr. Rodriguez to a question on cross-examination. The judge informed the prosecutor that she could handle the matter during rebuttal. The prosecutor brought out the full response during rebuttal examination.

When Mr. Andrade testified, the interpreter interrupted several times to ask for clarification or repetition. During a bench conference, the judge and both counsel agreed that there were problems with the interpretation. The judge commented that the current interpreter was “very good” and that he had asked the interpreter’s office not to permit the previous day’s interpreter to return. The judge instructed the prosecutor to go back over testimony that had just been given to clarify what was said.

ANALYSIS

Mr. Andrade’s arguments on appeal center on interpreter issues, including the prosecutor’s alleged prejudicial statements during cross-examination and in closing argument, and the alleged failure of the trial court to safeguard his right to an interpreter and a fair trial. Before setting forth the legal standard and the legal principles that will guide our review, we identify particular statements made by the pros *138 ecutor that, Mr. Andrade argues, infringed on his right to an interpreter and a fair trial.

First, during the prosecutor’s rigorous cross-examination concerning Mr. An-drade’s account of events, Mr. Andrade stated that either he did not understand well or the prosecutor did not understand him, and that he was “all confused.” He complains about the following statement by the prosecutor:

You were there, if you need a different interpreter, if you’re not comfortable, you tell me because [you are] not going to hide behind translation. You initially said you were pulled off your bike when you were approached and now you’re saying there’s an entire knife fight and then you were riding by and then for no reason they came and got you. Which is it?

Defense counsel did not object. Mr. An-drade now argues that the prosecutor’s statement “disparaged [him] and his testimony, clearly suggesting that it was false,” and the statement constituted “a gratuitous, unsupported, and unjustified attack on the credibility of a Spanish-speaking defendant.”

Second, in the midst of cross-examining Mr. Andrade about his account of the alleged attack on his person by the Rodriguez brothers and Mr. Cabrera, the prosecutor posed questions about Mr. Andrade’s discussion with his lawyer, including the following:

[D]id you talk about the questions you’d be asked by your lawyer before you came to court?

The trial court overruled defense counsel’s objection, and the cross-examination continued as follows:

Q: Did your lawyer ... tell you what questions he was going to ask you in court?
A: He just told me to tell the truth and that was it.

Free access — add to your briefcase to read the full text and ask questions with AI

Related

Young & Height v. United States
District of Columbia Court of Appeals, 2023
Atkins v. United States
District of Columbia Court of Appeals, 2023
State v. Mrza
302 Neb. 931 (Nebraska Supreme Court, 2019)

Cite This Page — Counsel Stack

Bluebook (online)
88 A.3d 134, 2014 WL 1344285, 2014 D.C. App. LEXIS 97, Counsel Stack Legal Research, https://law.counselstack.com/opinion/melvin-andrade-v-united-states-dc-2014.