Grove Press, Inc. v. GREENLEAF PUBLISHING COMPANY

247 F. Supp. 127, 147 U.S.P.Q. (BNA) 31, 1965 U.S. Dist. LEXIS 9667
CourtDistrict Court, E.D. New York
DecidedJuly 21, 1965
Docket65-C-677
StatusPublished
Cited by1 cases

This text of 247 F. Supp. 127 (Grove Press, Inc. v. GREENLEAF PUBLISHING COMPANY) is published on Counsel Stack Legal Research, covering District Court, E.D. New York primary law. Counsel Stack provides free access to over 12 million legal documents including statutes, case law, regulations, and constitutions.

Bluebook
Grove Press, Inc. v. GREENLEAF PUBLISHING COMPANY, 247 F. Supp. 127, 147 U.S.P.Q. (BNA) 31, 1965 U.S. Dist. LEXIS 9667 (E.D.N.Y. 1965).

Opinion

*128 ROSLING, District Judge.

On July 9, 1965 plaintiffs commenced this action upon a claim of copyright infringement against defendants. On the same day an order to show cause, returnable July 14, was issued upon plaintiffs’ application which sought an interim direction restraining defendants in the usual form against infringement pen-dente lite. The order to show cause submitted ex parte directed that upon plaintiffs giving security in the sum of $10,-000 for costs and damages the interim restraint be immediately effective, expiring, however, on July 14th unless further extended by the court.

The application was heard on the return day and was further argued on July 16th at which time the matter was submitted for determination and the stay extended to July 21st to enable the court to review the matter and render its decision. The parties were in agreement that there is no dispute as to the facts. 1

The original work around which the conflicting claims revolve is the book “Journal du Voleur”, composed in the French language by Jean Genet and published in France in 1949. The parties plaintiff and defendant, their status and relationship to the work in its French and English versions and revisions, and the copyright registrations procured or omitted are set out in the following.

The plaintiffs are Jean Genet, the book’s author, a French citizen; Bernard Frechtman, who translated the work in whole and in part into English, a United States citizen resident in France; Editions Gallimard et Cie (Gallimard), a publishing house incorporated in France with principal place of business in Paris; and Grove Press, Inc. (Grove) a New York corporation with principal place of business in the City of New York. Grove is also a publisher of literary works.

The sequence of events in which these plaintiffs participated is as follows:

On June 16, 1949, Genet’s book was published by Gallimard and he appears to have complied with statutory requirements for securing to him a copyright. 2

Prior to October 21, 1952 Frechtman, under authority and license from Genet and Gallimard, created an original English language translation of the entire volume. Five pages of such translation were for the first time published on that day, appearing with a brief foreward by Frechtman as pages 285 to 291 in a paperback book, an anthology providing specimens from the works of a number of authors, entitled “New World Writing (Second Mentor Selection).” This volume was printed in the United States and published by the New American Library of World Literature, Inc. (N.A.L.). Plaintiffs allege and defendants do not contest their claim that this *129 represented the first publication in the English language of any portion of the Frechtman translation.

On both a prefatory page devoted to claims of copyright as to a number of items of those comprising the contents and at page 285 where the Frechtman excerpt began, a copyright notice appeared reading “A section from the Thief’s Journal Copyright 1952 by Bernard Frechtman.”

Frechtman had licensed N.A.L. to publish the item in the United States. The copyright covering the translation accordingly dates from October 21st, 1952. Certificate of Registration was issued by the Register in the name of Frecht-man on November 12th of the same year.

The complaint alleges that prior to 1954 Frechtman had created an original English language translation of the Journal du Voleur which he entitled “The Thief’s Journal” and that such translation was copyrightable matter under the laws of the United States. Whether the 1952 excerpt was part of this text is not clear. The parties are in agreement, however, that during the year 1954 the Olympia Press of Paris published a com-píete English-Language translation of Journal du Voleur by Bernard Frecht-man under the title “The Thief’s Journal”. This Paris edition contained the following copyright notice: “Copyright 1954 by B. Frechtman and the Olympia Press, Paris”. The edition bore a legend on the outside of the back cover “Not to be sold in U.S.A. or U.K.” 3 It is to be inferred that this 1954 edition is a revision of the complete translation from which the N.A.L. portion was excerpted. This conclusion is based on the statement made by movants in their brief that the Olympia Press Publication “includ[ed] the N.A.L. work in revised form.” 4

Both the plaintiffs and the defendants are in accord that no steps were taken by Frechtman, or, for that matter, by any of the other plaintiffs to comply with the copyright laws as to the 1954 translation, and that no copyright protection was secured for said translation. Although the plaintiffs have supplied as exhibits copies of the original 1949 work, the 1952 anthology containing the Frechtman excerpt, the 1964 hard cover Grove publication and the accused translation of 1965, they failed to furnish the 1954 Olympia Frechtman translation *130 published abroad. Nor have the defendants whose publication is agreed by all concerned to be a photocopy of Olympia’s edition supplied the deficiency.

On November 16, 1964 Grove published a hard cover volume with a preface by Jean Paul Sartre. Plaintiffs allege that this was a “completely revised” 5 Frechtman English translation composed by him prior to such publication date. It was entitled “The Thief’s Journal” and constituted copyrightable material.

That full compliance in respect of the 1964 revision was rendered to the copyright laws by Frechtman and Grove so that copyright protection of such revised translation was gained, is not controverted by the defendants. From November 16, 1964, alleged by plaintiffs to have been the date of the first publication by Grove, that publisher has “printed, bound and published” the work in conformity with governing copyright law. 6

Genet had granted Grove on October 19, 1959 an exclusive license for publication in the United States and Canada of Frechtman’s revised translation in volume form in the English language. On January 26, 1965 a registration certificate had been procured by Grove which continued the proprietor of the copyright and rights therein until February 17, 1965 when Grove assigned the copyright to Genet. Since that date Genet has been the proprietor of the copyright.

In November 1964 Grove issued a license to Bantam Books, Inc. (Bantam) conferring upon it sole and exclusive paperback publishing rights in The Thief’s Journal in the United States and Canada. Bantam obligated itself for the license to pay an advance against royalties in the sum of $50,000. The scheduled publication date is November of this year.

It is against the foregoing background of personalities and events that we turn now to a consideration of the defendants and their involvement in the controversy. Defendant Greenleaf Publishing Co. (Greenleaf) is the publisher of the accused edition and defendant New-Cal Publications, Inc.

Free access — add to your briefcase to read the full text and ask questions with AI

Related

Grove Press, Inc. v. Greenleaf Publishing Company
247 F. Supp. 518 (E.D. New York, 1965)

Cite This Page — Counsel Stack

Bluebook (online)
247 F. Supp. 127, 147 U.S.P.Q. (BNA) 31, 1965 U.S. Dist. LEXIS 9667, Counsel Stack Legal Research, https://law.counselstack.com/opinion/grove-press-inc-v-greenleaf-publishing-company-nyed-1965.