Castellon v. Whitley

739 F. Supp. 526, 1990 U.S. Dist. LEXIS 6971, 1990 WL 75665
CourtDistrict Court, D. Nevada
DecidedMarch 23, 1990
DocketCV-N-88-577-ECR
StatusPublished
Cited by5 cases

This text of 739 F. Supp. 526 (Castellon v. Whitley) is published on Counsel Stack Legal Research, covering District Court, D. Nevada primary law. Counsel Stack provides free access to over 12 million legal documents including statutes, case law, regulations, and constitutions.

Bluebook
Castellon v. Whitley, 739 F. Supp. 526, 1990 U.S. Dist. LEXIS 6971, 1990 WL 75665 (D. Nev. 1990).

Opinion

ORDER

EDWARD C. REED, Jr., Chief Judge.

Hector Castellón, an inmate formerly held at the Nevada State Prison and currently at the Ely State Prison, filed a petition for writ of habeas corpus pursuant to 28 U.S.C. § 2254. The petition sets forth six separate grounds in support of his claim for relief from his murder, kidnapping and robbery convictions in state court.

I. INEFFECTIVE ASSISTANCE OF COUNSEL

Petitioner’s first ground for relief is that by not having his own individual “defense” interpreter, he was denied his due process rights of confrontation, cross-examination, and his right to participate in his trial. In particular, petitioner contends that he was denied effective assistance of counsel due to his inability to communicate confidentially with his attorney at the preliminary hearing and at trial.

There were two interpreters at the preliminary hearing and at the trial. One interpreter stayed behind the defense table while the second interpreter was positioned by the witness table to translate the testimony of the witnesses. The court at the preliminary hearing denied the defendants’ motion for individual interpreters for each of the four defendants. Instead, the court was willing to grant a recess upon request to allow counsel time to confer with their clients.

Similar arrangements were made at trial except on one occasion, the court “borrowed” a court interpreter from the defense table to interpret one of the state’s witness’s testimony.

As long as the defendant’s ability to understand the proceedings and communicate with counsel is unimpaired, the appropriate use of interpreters in the courtroom is a matter within the court’s discre *528 tion. U.S. v. Lim, 794 F.2d 469, 471 (9th Cir.1986). The interpreter arrangement in Lim was similar to the arrangement Cas-tellón had at both the preliminary hearing and at trial. During most of the trial, two court appointed interpreters were present: one to interpret the witness’ testimony and the other to assist the defendants. In addition, defendant Lim had his own interpreter.

In Lim, the trial court “borrowed” a court interpreter from the defense table in order to assist a witness. Id. The circuit court held this action did not interfere with the defendants’ ability to understand the proceedings since the interpreter used a microphone, there was no objection at trial, and no direct evidence that the defendants could not actually understand. Id. In addition, the defendants’ ability to communicate with counsel was not impaired where communication during trial was by means of notes and defendant Lim’s interpreter assisted during breaks and recesses. Id.

In the instant case, petitioner did object when the trial court “borrowed” an interpreter and none of the defendants had their own interpreter. However, these factual distinctions from Lim does not lead to a different conclusion. Similar to Lim, there was no direct evidence that the petitioner could not actually understand the proceedings and both courts allowed the petitioner to request recesses in which the petitioner could consult with his attorney with the assistance of an interpreter.

■ Petitioner argues that the court was required to appoint independent interpreters for each defendant. However, even when the court uses a single interpreter, it does not violate sixth amendment rights. U.S. v. Bennett, 848 F.2d 1134, 1141 (11th Cir.1988). In Bennett, a single interpreter sat near the witness stand and provided translation by speaking into a microphone that fed into headsets worn by all three Hispanic defendants. Since the defendants had opportunities to recess upon request to consult with their attorneys, the court held the use of a single interpreter did not impair attorney-client communications. Id.

During all of the preliminary hearing and at trial, except on one occasion where the court “borrowed” an interpreter, petitioner and his co-defendants were provided with two interpreters. One interpreter was positioned by the witness stand to interpret the proceedings, the second was positioned near the defense table. The defendants were allowed to recess upon request to consult with their attorneys with the use of an interpreter. This Court finds that neither petitioner’s ability to understand the proceedings nor his ability to communicate with counsel was impaired. Therefore, neither the justice court’s and trial court’s refusal to provide individual “defense” interpreters for each defendant nor the trial court’s “borrowed” use of an interpreter violated petitioner’s sixth amendment rights.

II. EXCLUSION OF WITNESS AT PRELIMINARY HEARING

Petitioner’s second ground for relief is that the justice court’s error in refusing to allow petitioner’s witness to testify violates his right to cross-examine witnesses and present evidence on his behalf. At the preliminary hearing, petitioner invoked the witness exclusion rule for witnesses not currently testifying in court. Two days later, the defense called interpreter Ms. Gutierrez to testify regarding some out-of-court statements made by the State’s material witness Domingo Gonzales. Ms. Gutierrez testimony was proffered to establish that Mr. Gonzales was an accomplice and therefore, under Nevada law, his testimony required corroboration. The State objected to Ms. Gutierrez testimony because she was one of the court interpreters during the course of the preliminary hearing. The court barred her testimony under the witness exclusionary rule. In addition, the court felt allowing Ms. Gutierrez to testify would undermine the integrity of her role as an interpreter. When the defense attempted to put defense counsel on the stand in order to present the same testimony, the court barred such testimony under the exclusionary rule.

*529 Petitioner asserts that the improper exclusion of the proffered testimony at his preliminary hearing violated his constitutional right to cross-examine witnesses and present witnesses on his behalf. The Nevada witness preclusion statute carves out an exception which prohibits the court from excluding a “person whose presence is shown by a party to be essential to.the presentation of his cause.” N.R.S. 50.155 2(c). As an interpreter for the defendant, certainly Ms. Gutierrez was “essential to the presentation of his cause.” Therefore, the justice court erred under state law in excluding Ms. Gutierrez as a witness for the defense.

The petitioner contends that the court’s failure to follow state procedure by excluding Ms. Gutierrez’s testimony led the court to improperly admit the uncorroborated testimony of an “accomplice,” as required pursuant to N.R.S. 175.291. However, federal constitutional law does not require corroboration of an accomplice’s testimony as a prerequisite for admissibility.

Free access — add to your briefcase to read the full text and ask questions with AI

Related

Sanchez v. State
122 S.W.3d 347 (Court of Appeals of Texas, 2003)
People v. Ochoa-Magana
36 P.3d 141 (Colorado Court of Appeals, 2001)
State v. Gonzales-Morales
138 Wash. 2d 374 (Washington Supreme Court, 1999)
State v. Gonzales-Morales
958 P.2d 339 (Court of Appeals of Washington, 1998)

Cite This Page — Counsel Stack

Bluebook (online)
739 F. Supp. 526, 1990 U.S. Dist. LEXIS 6971, 1990 WL 75665, Counsel Stack Legal Research, https://law.counselstack.com/opinion/castellon-v-whitley-nvd-1990.