United States v. Stone & Downer Co.

12 Ct. Cust. 557, 1925 CCPA LEXIS 36
CourtCourt of Customs and Patent Appeals
DecidedMarch 23, 1925
DocketNo. 2463
StatusPublished
Cited by5 cases

This text of 12 Ct. Cust. 557 (United States v. Stone & Downer Co.) is published on Counsel Stack Legal Research, covering Court of Customs and Patent Appeals primary law. Counsel Stack provides free access to over 12 million legal documents including statutes, case law, regulations, and constitutions.

Bluebook
United States v. Stone & Downer Co., 12 Ct. Cust. 557, 1925 CCPA LEXIS 36 (ccpa 1925).

Opinion

Bland, Judge,

delivered the opinion of the court:

The Government appeals from the judgment of the Board of General Appraisers in T. D. 40368 (G. A. 8842), sustaining protests of the importers and reversing the collector of customs in assessing duty under paragraph 18 of the emergency tariff act of May 27, 1921, upon certain wool, woolen cloth, and yarn importations made at the port of Boston.

Paragraph 18 is as follows:

18. Wool, commonly known as clothing wool, including hair of the camel, angora goat, and alpaca, but not such wools as are commonly known as carpet wools, etc.

At the trial below it was stipulated that the wool covered by protests 945882/11410, 945938/11385, and 956790/11920 is in every essential and material respect the same as Exhibits 1 to 12, inclusive, in suit No. 2245, decided by the United States Court of Customs Appeals in Stone & Downer Co. et al. v. United States (12 Ct. Cust. Appls. 62; T. D. 40019), dated November 17, 1923 (45 Treas. Dec. 167), and that the yarn covered by protest 950777/11585 consists of [558]*558worsted yarn and is in every essential and material respect the same as Exhibit 15 in said suit No. 2245.

It was further stipulated that the cloth covered by protest 949137/ 11507 consists of worsted cloth made from worsted yarn and is in every essential and material respect the same as Exhibit 14 in said suit No. 2245.

It was also stipulated that the record in said suit No. 2245, including the exhibits, shall be made a part of the record in this case.

Exactly the same questions are here involved as were before the court in the Stone & Downer case, supra. Some new evidence was introduced by both sides with reference to the meaning of “clothing wool.” The new evidence throws no new light on the case, except that a reading of it confirms us in the opinion that wherever and whenever clothing wool is spoken of by anyone knowing the meaning of the term it means a short-stapled wool used in the carding process as distinguished from combing wool, which is used in the combing or worsted process.

The Government has argued that under the new evidence it has proven a common meaning, prevalent among our people, for the words “clothing wool” different from their commercial meaning and insists that Congress, when it used the words “commonly known as clothing wool,” had reference to this meaning and not to the meaning given the words when used by those in the trade. If that fact had been established satisfactorily, the collector should have been sustained. We think the testimony in the case and the authorities consulted conclusively show the contrary.

The Government’s new witnesses attempted to show experience' or knowledge in the production, sale, and manufacture of wools and made an attempt to testify in dual capacities. As producers they very lamely maintained that clothing wool meant any wool that went into the making of clothing; but when they forgot their producers’ experience and thought of wool from the trade viewpoint, then clothing wool meant a short-stapled wool used in the carding process. The Government sought to show, from witnesses purporting to be familiar with the question, what one unfamiliar with the question would say and think. As suggested by the trial court, why did not the Government bring in the man from the street who knew nothing about the grades of wool? It is apparent that those who defined clothing wool as “all wool that went into the making of clothing” either knew nothing about or ignored the meaning of the words “clothing wool” when used by anyone familiar with the subject.

In this whole record, which includes the record of the former case, there is no convincing testimony that the words “clothing wool” are ever used by anyone knowing anything about the subject except to describe the short-fibered wool, and it is apparent to us that [559]*559those who do not know the meaning of the words “clothing wool,” rarely, if ever, refer to it as snch, and, if they do, it would be to misapply the term. When we read the testimony of additional witnesses and consult additional authorities, it becomes more apparent that the common meaning of the words “clothing wool” is that it is the short-fibered wool.

We are asked to ignore the well settled and consistently followed canons of construction and give to the words used a meaning not sustained by the statute itself and inconsistent with all previous tariff legislative precedents. The Government invokes the broad and liberal rule of construction of the case of the Church of the Holy Trinity v. United States (143 U. S. 457), and asks us to say, contrary to the evidence and contrary to all recognized authorities, that clothing wool should be held to mean wool used for the making of clothing for the reason that there was an emergency for this kind of wool to receive protection in the home markets. This would be contrary to the use given the word in previous tariff acts and contrary to the common, ordinary use of the words

The illustration of “apples, commonly known as eating apples,'’ was given. It is urged that we all know what “apples” means and that we all know what “eating” means. Therefore, if “eating apples” were in the tariff act, we would be required to say all apples that were to be eaten would be included within this term. This court happens to know that there is a common meaning for “eating apples” and that they are distinguished from “cooking apples,” and that, if “eating apples” were used in a tariff schedule prefixed by the words “commonly known as” this court would be justified in holding “eating apples” did not mean all apples that were to be eaten; that Congress in using the term “eating apples” had reference to a class of apples which, although to be eaten, were separate and distinct from cooking apples. The fact that some people who eat apples, but who know nothing about the meaning in which the term is used by those familiar with the terms, might define them as any apples that could be eaten, would not obligate this court to accept such meaning, nor could its refusal to accept such meaning be regarded as its acceptance of a commercial term not commonly used.

The Government propounded the inquiry, if there is a common meaning to the words “clothing wool” and if they are unambiguous, why have witnesses testified as to their meaning? We think the answer is so apparent as to hardly need statement. A word in the tariff act may be used in its common sense, be unambiguous and yet be not understood by one having no knowledge of the question. To those having information on the subject it may be free from ambiguity and, to them, it may be used in its common or only sense. We can conceive of a great many things listed in a tariff [560]*560statute that are used in their common sense which would require explanation and identification in order that the classifier might satisfy himself that they were used in that sense.

The Government contends that the words “commonly known as clothing wool” are ambiguous and that they, therefore, require explanation, and that the history of the legislation and all facts connected with the passage of the act, including debates in Congress, reports, etc., should be and must be resorted to in construing their meaning.

Free access — add to your briefcase to read the full text and ask questions with AI

Related

United States v. Brown
46 C.C.P.A. 1 (Customs and Patent Appeals, 1958)
Stone & Downer Co. v. United States
19 C.C.P.A. 259 (Customs and Patent Appeals, 1931)
Lamont v. United States
18 C.C.P.A. 431 (Customs and Patent Appeals, 1931)
Burstein & Sussman v. United States
16 Ct. Cust. 282 (Customs and Patent Appeals, 1928)

Cite This Page — Counsel Stack

Bluebook (online)
12 Ct. Cust. 557, 1925 CCPA LEXIS 36, Counsel Stack Legal Research, https://law.counselstack.com/opinion/united-states-v-stone-downer-co-ccpa-1925.