United States v. Higareda-Santa Cruz

826 F. Supp. 355, 1993 U.S. Dist. LEXIS 9239, 1993 WL 254340
CourtDistrict Court, D. Oregon
DecidedMay 7, 1993
DocketCrim. 92-140-PA
StatusPublished
Cited by5 cases

This text of 826 F. Supp. 355 (United States v. Higareda-Santa Cruz) is published on Counsel Stack Legal Research, covering District Court, D. Oregon primary law. Counsel Stack provides free access to over 12 million legal documents including statutes, case law, regulations, and constitutions.

Bluebook
United States v. Higareda-Santa Cruz, 826 F. Supp. 355, 1993 U.S. Dist. LEXIS 9239, 1993 WL 254340 (D. Or. 1993).

Opinion

OPINION

PANNE R, District Judge.

Defendant Avelino Higareda-Santa Cruz is charged with one count of possessing cocaine with intent to distribute. He moves to suppress evidence and statements. I grant his motion.

FINDINGS OF FACT

At about 2 a.m. on October 7,1992, Oregon State Police Trooper Frank Hagen was sitting in his parked car at milepost 248 on Interstate 5, three miles south of Salem. He saw defendant driving northbound in a 1984 Toyota Supra, ahead of a truck and two or three other vehicles. Hagen saw nothing unusual about defendant’s driving. He did not remember whether he noticed that defendant appeared to be Hispanic.

Hagen testified that a couple of minutes later, he started driving back to patrol office because he was tired. At about milepost 252, Hagen saw defendant’s car trailing the group of vehicles, driving between 4CM5 miles per hour in a 55 miles per hour zone. Hagen testified that he suspected that defendant was intoxicated because the car was weaving. Defendant testified that he was “driving straight” and had slowed down because of fog.

Hagen’s report, written the next day, stated that defendant’s tires had touched the lane lines, which would not violate any traffic laws. However, at the hearing, Hagen testified that he independently recalled that defendant’s tires had crossed the lane lines, a traffic infraction. See ORS 811.370. I find Hagen’s testimony that defendant crossed the lane lines incredible because it conflicts with his contemporaneous report of the arrest. See United States v. de la Jara, 973 F.2d 746, 751-52 (9th Cir.1992) (district court committed clear error by crediting police officer’s in-court testimony while rejecting the officer’s conflicting contemporaneous report).

Hagen turned on his overhead lights and pulled defendant over. As Hagen walked to defendant’s ear, he noticed it had California license plates. While Hagen was talking to defendant, Hagen saw no indication that defendant was intoxicated. Defendant told Ha-gen that he was tired. Hagen thought defendant was “overly friendly” because he seemed “willing to do anything. He was just, ‘Yes, sir,’ ‘No, sir,’ and he was smiling and I could see that he was somewhat nervous also.” Hagen noticed fast food wrappers in the car. Hagen thought that defendant was “sort of unsure” about how he had purchased the car. Hagen concluded that “it was just not a normal contact and that was what drew my suspicion.” Hagen took defendant’s license and vehicle registration and walked back to his patrol car.

Once in his car, Hagen radioed for another state trooper to back him up. Hagen testified that normally he would not ask for backup after pulling a driver over for failure to *357 maintain a lane, but that he was concerned because a trooper had recently been killed in Klamath Falls. Hagen had computer checks run on defendant’s driver’s license and registration, which revealed nothing improper. When Senior Trooper David Frye arrived as back-up, Hagen told Frye that he planned to ask defendant for consent to search the car.

Hagen walked back to defendant’s car and returned his license and registration. Hagen warned defendant to stay in his lane and told him that he was free to leave. Defendant started the car and asked Hagen whether there were any motels nearby. Hagen testified that he told defendant that there were motels at the next exit and then asked whether defendant would mind being asked a few questions before he left.

Defendant testified that after Hagen told him he was free to leave, Hagen told defendant to wait and made a hand gesture indicating that he should stay. Defendant testified that he did not consider himself free to drive away.

Hagen asked defendant where he was going. Defendant said he was driving to Yakima, Washington to pick up his grandmother. Defendant denied having any drugs, weapons, or large amounts of cash in the car. Hagen asked if he could search the ear. According to Hagen, defendant replied, “If you want to look.” Hagen' said, “Yes, if you don’t mind.” Defendant turned off his engine and Hagen asked, “Are you sure you don’t mind if I search the entire vehicle?” Defendant replied, “No problem.” Hagen testified that when he told defendant that he did not have to consent to the search, defendant replied, “I don’t have anything inside the vehicle.”

Neither Hagen nor Frye drew their handguns. While Hagen searched the car, Frye made small talk in English with defendant, speaking in simple words and short sentences.

Hagen noticed a screwdriver on the front passenger-side floor. He then saw that the vent cover was secured with screws not usually found on ears like defendant’s. Hagen used the screwdriver to remove the screws, but the vent cover was stuck. Hagen then saw that the right rear panel was slightly ajar. He stuck the screwdriver in the panel and with a flashlight noticed three taped bundles inside. Hagen eventually recovered about five kilograms of cocaine from defendant’s car.

After Hagen discovered the cocaine, defendant was handcuffed with his hands behind his back and placed in the back seat of a police car. Hagen read defendant Miranda rights in English three times. Miranda v. Arizona, 384 U.S. 436, 473, 86 S.Ct. 1602, 1627, 16 L.Ed.2d 694 (1966). After each time, defendant told Hagen that he did not understand. Hagen noticed that “the conversation was gradually] swaying away from English into Spanish and there was a communication problem.”

Hagen testified that he then held a card printed with Miranda rights in Spanish in front of defendant’s face because defendant was still handcuffed. Hagen stated that defendant seemed to move his head back and forth as though he was reading the card. Hagen asked defendant whether he understood and defendant did not respond. Hagen testified that he then said, “Comprende?,” and defendant replied, “Yes,” in English. None of the officers asked defendant whether he was willing to waive his rights.

Defendant testified that Hagen showed him a card with Miranda rights printed in English, but not in Spanish. Although Fryh remembered Hagen giving defendant Miranda warnings in English, he did not remember seeing Hagen show defendant a Spanish Miranda warning card. I find that defendant was not shown the Spanish Miranda card.

Gloríela Webster, a Spanish/English translator, testified that Hagen’s Spanish Miranda rights card was probably written by a person who knew Spanish as a second language. Webster translated the card back into English as follows:

1. You have the right to maintain yourself in silence.
2. Anything you say may be used against you in a court of law.
3. You have the right to consult an attorney before you make your statement.
*358 4.

Free access — add to your briefcase to read the full text and ask questions with AI

Related

United States v. Leiva
26 F. Supp. 3d 811 (C.D. Illinois, 2014)
State v. Fernando-Granados
682 N.W.2d 266 (Nebraska Supreme Court, 2004)
United States v. Jose Alfredo Perez-Lopez
348 F.3d 839 (Ninth Circuit, 2003)
State v. Santiago
556 N.W.2d 687 (Wisconsin Supreme Court, 1996)
United States v. Jorge Luis Rosales
60 F.3d 835 (Ninth Circuit, 1995)

Cite This Page — Counsel Stack

Bluebook (online)
826 F. Supp. 355, 1993 U.S. Dist. LEXIS 9239, 1993 WL 254340, Counsel Stack Legal Research, https://law.counselstack.com/opinion/united-states-v-higareda-santa-cruz-ord-1993.