State v. Samora

2013 NMSC 38
CourtNew Mexico Supreme Court
DecidedAugust 12, 2013
Docket32,597
StatusPublished

This text of 2013 NMSC 38 (State v. Samora) is published on Counsel Stack Legal Research, covering New Mexico Supreme Court primary law. Counsel Stack provides free access to over 12 million legal documents including statutes, case law, regulations, and constitutions.

Bluebook
State v. Samora, 2013 NMSC 38 (N.M. 2013).

Opinion

I attest to the accuracy and integrity of this document New Mexico Compilation Commission, Santa Fe, NM '00'04- 14:56:16 2013.09.04 IN THE SUPREME COURT OF THE STATE OF NEW MEXICO

Opinion Number: 2013-NMSC-038

Filing Date: August 12, 2013

Docket No. 32,597

STATE OF NEW MEXICO,

Plaintiff-Appellee,

v.

MICHAEL ANTHONY SAMORA,

Defendant-Appellant.

APPEAL FROM THE DISTRICT COURT OF BERNALILLO COUNTY Kenneth H. Martinez, District Judge

Robert E. Tangora, L.L.C. Robert E. Tangora Santa Fe, NM

for Appellant

Gary K. King, Attorney General Yvonne Marie Chicoine, Assistant Attorney General Santa Fe, NM

for Appellee

OPINION

DANIELS, Justice.

{1} Defendant Michael Samora was convicted of first-degree murder and other crimes for the bludgeoning death of his girlfriend and a subsequent robbery and stabbing at an Albuquerque convenience store. One of Defendant’s primary issues in his direct appeal to this Court is whether his convictions should be reversed as a result of the district court’s excusal of a Spanish-speaking prospective juror who had difficulty understanding the English language. While we agree with Defendant’s argument, made for the first time on appeal, that the juror’s dismissal violated Article VII, Section 3 of the New Mexico

1 Constitution, we hold that the unpreserved error was not the kind of fundamental error that requires reversal of a conviction without a party’s raising the issue in the trial court. We also hold that Defendant’s remaining challenges are without merit. Accordingly, while we affirm Defendant’s convictions, we stress to trial judges and lawyers that they have a shared responsibility to make every reasonable effort to protect the right of our non-English- speaking citizens to serve on New Mexico juries.

I. FACTS AND PROCEEDINGS

{2} Defendant’s appeal is based primarily on the dismissal of Mr. Rojelio Haros from Defendant’s jury pool. During voir dire, the district court noted that Mr. Haros had written in his jury questionnaire that he did not “understand English [well] enough to write in English” and asked him if he understood English well enough to proceed with jury selection without the aid of an interpreter, stating that the interpreter that had been requested by the court mistakenly ended up in another courtroom. When Mr. Haros stated that he had been able to follow the discussions to that point, the court promised to provide an interpreter should Mr. Haros be selected as a juror.

{3} At the conclusion of voir dire, when the court asked Mr. Haros if he had been able to follow the voir dire exchanges, Mr. Haros admitted that there was a large part of it that he had not understood. When the court proposed to excuse Mr. Haros for cause, defense counsel objected, not because the inability to understand English could not provide a lawful basis for dismissal but on the theory that Mr. Haros understood English well enough to serve without an interpreter during voir dire. The State argued that Mr. Haros should be removed. The court ultimately dismissed Mr. Haros, concluding that Mr. Haros had been unable to participate in voir dire in a meaningful way.

{4} On appeal, Defendant argues that his conviction should be reversed because Mr. Haros’s dismissal violated Article VII, Section 3 of the New Mexico Constitution, which resulted in a denial of Defendant’s constitutional right to be tried by a fair and impartial jury. Defendant also argues that his conviction should be reversed based on violations caused by (1) the late disclosure of DNA evidence, (2) being denied an expert witness, (3) inappropriate testimony by a witness, (4) ineffective assistance of counsel, (5) trial delays, and (6) cumulative error. Because Defendant was sentenced to life imprisonment, this Court has exclusive jurisdiction to hear his direct appeal. See N.M. Const. art. VI, § 2 (“Appeals from a judgment of the district court imposing a sentence of death or life imprisonment shall be taken directly to the supreme court.”); accord Rule 12-102(A)(1) NMRA.

II. DISCUSSION

A. Excusal of a Juror for Inability to Understand English Was Error but Not Fundamental Error Requiring Reversal in the Absence of Preservation

{5} Article VII, Section 3 of the New Mexico Constitution guarantees that “[t]he right

2 of any citizen of the state to . . . sit upon juries, shall never be restricted, abridged or impaired on account of . . . [the] inability to speak, read or write the English or Spanish languages except as may be otherwise provided in this constitution.” While we agree that Mr. Haros’s dismissal in the circumstances before us violated that constitutional provision, the unpreserved error does not warrant reversal of Defendant’s conviction under the fundamental error standard.

1. Mr. Haros’s Dismissal Violated Article VII, Section 3 of the New Mexico Constitution

{6} We begin our analysis by examining whether the dismissal of Mr. Haros violated the New Mexico Constitution. We review constitutional claims de novo. See State v. Pacheco, 2007-NMSC-009, ¶ 12, 141 N.M. 340, 155 P.3d 745 (reviewing de novo the two interrelated constitutional rights of a non-English-speaking citizen to serve on a jury and a defendant’s right to a fair and impartial jury).

{7} This Court has recognized more than once that Article VII, Section 3 unambiguously protects the rights of non-English speakers to serve on our state juries. See State v. Rico, 2002-NMSC-022, ¶ 5, 132 N.M. 570, 52 P.3d 942; see also Pacheco, 2007-NMSC-009, ¶ 13 (interpreting Article VII, Section 3 as applying to jury deliberations as well as to trials). This unique right has been a part of our judicial history since our territorial days. See Territory v. Romine, 1881-NMSC-010, ¶¶ 11, 14, 2 N.M. 114 (addressing an 1859 statute that lacked any language requirement for jury service and noting that “[a]part from the impracticability of obtaining English-speaking juries, it would have been manifestly unjust to the great majority of the people of the territory, had such a requirement as to language been made”). Today, the right is enshrined in our state Constitution as one of the few provisions that can be amended only by a supermajority of both legislators and voters. See N.M. Const., art. XIX, § 1 (“No amendment shall restrict the rights created by Section[] . . . Three of Article VII . . . unless it be proposed by vote of three-fourths of the members elected to each house and be ratified by a vote of the people of this state in an election at which at least three-fourths of the electors voting on the amendment vote in favor of that amendment.”).

{8} In order to protect the rights guaranteed by Article VII, Section 3, we have emphasized that New Mexico courts are required to “make every reasonable effort to accommodate a potential juror for whom language difficulties present a barrier to participation in court proceedings.” Rico, 2002-NMSC-022, ¶ 11 (emphasis added). In explaining what we meant by “every reasonable effort,” we cautioned that “inconvenience alone will not suffice; a trial court shall not excuse a juror on the basis of an ‘inability to speak, read or write the English or Spanish languages’ absent a showing that accommodating that juror will create a substantial burden.” Id. ¶ 12 (quoting N.M. Const. art. VII, § 3). And we went further to provide examples of the factors that may be relevant to the reasonable efforts standard:

3 What constitutes sufficiently reasonable efforts will depend on the circumstances in which the problem arises.

Free access — add to your briefcase to read the full text and ask questions with AI

Related

Woodward v. Williams
263 F.3d 1135 (Tenth Circuit, 2001)
State v. Garza
2009 NMSC 038 (New Mexico Supreme Court, 2009)
State v. Belanger
2009 NMSC 025 (New Mexico Supreme Court, 2009)
State v. Mendez
2010 NMSC 044 (New Mexico Supreme Court, 2010)
State v. Harper
2011 NMSC 044 (New Mexico Supreme Court, 2011)
State v. Spearman
2012 NMSC 23 (New Mexico Supreme Court, 2012)
State v. Swick
2012 NMSC 18 (New Mexico Supreme Court, 2012)
State v. Arrendondo
2012 NMSC 013 (New Mexico Supreme Court, 2012)
State v. Tollardo
2012 NMSC 008 (New Mexico Supreme Court, 2012)
State v. Samora
2013 NMSC 038 (New Mexico Supreme Court, 2013)
State v. Woodward
908 P.2d 231 (New Mexico Supreme Court, 1995)
State v. Baca
664 P.2d 360 (New Mexico Supreme Court, 1983)
Duncan v. Kerby
851 P.2d 466 (New Mexico Supreme Court, 1993)
State v. Rico
2002 NMSC 022 (New Mexico Supreme Court, 2002)
State v. Singleton
2001 NMCA 054 (New Mexico Court of Appeals, 2001)
State v. Duarte
2007 NMCA 012 (New Mexico Court of Appeals, 2006)
State v. Gonzales
11 P.3d 131 (New Mexico Supreme Court, 2000)
State v. Pacheco
2007 NMSC 9 (New Mexico Supreme Court, 2007)
State v. Saiz
2008 NMSC 048 (New Mexico Supreme Court, 2008)
State v. Granillo-Macias
2008 NMCA 021 (New Mexico Court of Appeals, 2007)

Cite This Page — Counsel Stack

Bluebook (online)
2013 NMSC 38, Counsel Stack Legal Research, https://law.counselstack.com/opinion/state-v-samora-nm-2013.