State v. Gould

CourtConnecticut Appellate Court
DecidedFebruary 17, 2015
DocketAC35758 Concurrence
StatusPublished

This text of State v. Gould (State v. Gould) is published on Counsel Stack Legal Research, covering Connecticut Appellate Court primary law. Counsel Stack provides free access to over 12 million legal documents including statutes, case law, regulations, and constitutions.

Bluebook
State v. Gould, (Colo. Ct. App. 2015).

Opinion

****************************************************** The ‘‘officially released’’ date that appears near the beginning of each opinion is the date the opinion will be published in the Connecticut Law Journal or the date it was released as a slip opinion. The operative date for the beginning of all time periods for filing postopinion motions and petitions for certification is the ‘‘officially released’’ date appearing in the opinion. In no event will any such motions be accepted before the ‘‘officially released’’ date. All opinions are subject to modification and technical correction prior to official publication in the Connecti- cut Reports and Connecticut Appellate Reports. In the event of discrepancies between the electronic version of an opinion and the print version appearing in the Connecticut Law Journal and subsequently in the Con- necticut Reports or Connecticut Appellate Reports, the latest print version is to be considered authoritative. The syllabus and procedural history accompanying the opinion as it appears on the Commission on Official Legal Publications Electronic Bulletin Board Service and in the Connecticut Law Journal and bound volumes of official reports are copyrighted by the Secretary of the State, State of Connecticut, and may not be repro- duced and distributed without the express written per- mission of the Commission on Official Legal Publications, Judicial Branch, State of Connecticut. ****************************************************** STATE v. GOULD—CONCURRENCE

PRESCOTT, J., concurring in the result. Although I share the majority’s recognition of the value and impor- tance of promoting jury service by all qualified citizens regardless of their race, gender, color, creed or national origin, I respectfully disagree with the majority’s con- clusion that the trial court abused its wide discretion by excusing E.F. from serving on the jury on the ground that he could not speak English with the proficiency necessary to competently serve as a juror. Accordingly, I would affirm the judgment of the trial court and find it unnecessary to reach the issue of whether the defen- dant, Jeffrey Gould, was prejudiced by the court’s dis- qualification of E.F. My disagreement with the majority primarily stems from two basic principles, both of which I believe are contravened by the analysis employed by the majority. First, the majority virtually ignores or, at most, pays lip service to, the long established, highly deferential standard of review regarding a trial court’s determina- tion regarding a juror’s competence to serve. Second, a trial court’s determination that a prospective juror is unable to speak and understand English well enough to satisfy the requirements of General Statutes § 51-217 (a) (3) constitutes a finding of fact that rests on the court’s personal observations of the juror’s conduct and speech during his or her voir dire examination, a finding we cannot disturb unless it is clearly erroneous. Without the opportunity personally to see and listen to the pro- spective juror, the majority itself draws factual infer- ences and assumptions that are not justified by the cold record or any findings of fact made by the trial court. Instead, it has substituted its judgment that the juror speaks English well enough to communicate effectively with other jurors during the deliberation process for the judgment of the trial court, which was in the most advantageous seat to make this determination. In light of my disagreement with the majority regard- ing the evidentiary record, I find it necessary, at the outset, to set forth the following procedural history and facts. The court assembled a venire panel for jury selection. E.F., a Hispanic male and member of the panel, underwent voir dire examination by counsel for both the state and the defendant. During the prosecu- tor’s examination, the following colloquy occurred between the court and E.F.: ‘‘The Court: If I can just interrupt for a moment? Mr. [F.], English is not your first language, is it? ‘‘[E.F.]: No. ‘‘The Court: Do you have any difficulty understand- ing English? ‘‘[E.F.]: No. ‘‘The Court: No? ‘‘[E.F.]: No, I understand very well. ‘‘The Court: Okay, and you understood everything I said initially when I was talking to the audience out there when you were in the gallery; did you understand— ‘‘[E.F.]: Most of it, yeah, most of it. ‘‘The Court: It’s the most of it part that I’m a little worried about, which is why I asked, and I apologize. It’s important that you understand everything because I never know—we never know beforehand what’s going to be the most important part of the trial. I mean, it’s all important, so it’s important that you understand everything that’s said. Do you feel like you’ll be able to understand everything that’s said in the courtroom? ‘‘[E.F.]: I think so. ‘‘The Court: Okay, you don’t anticipate any problems understanding what people are saying? ‘‘[E.F.]: No, no, in fact I understand what’s your point. I got a big accent. ‘‘The Court: Okay. ‘‘[E.F.]: That when I talk, I know sometimes they tell me— ‘‘The Court: No, no, I understand—I just want to— whenever anybody talks to me in an accent, and it’s not just Spanish, I often inquire whether they can under- stand English well enough to be a juror. So, you’re comfortable doing that and that’s fine. ‘‘[E.F.]: Yes, yes.’’ The court then permitted the state to resume its ques- tioning. Following the parties’ respective examinations, the state challenged E.F. for cause, arguing that he could not speak and understand English well enough to serve as a juror. Specifically, the state argued that a number of E.F.’s answers were not responsive to the questions posed to him. The state also asserted that E.F. had omitted pertinent details from the section of his juror questionnaire seeking disclosure of any criminal his- tory, despite having fully disclosed those details during the state’s voir dire examination.1 This apparent incon- sistency, the state suggested, was possibly attributable to the questionnaire not being written in Spanish.2 The defendant objected to the state’s challenge for cause, arguing that E.F. had answered every question posed to him, as well as affirmed that he understood everything occurring in the courtroom. The court, how- ever, disagreed. It stated: ‘‘I had an extremely hard time understanding his answers. . . . I have real concerns about in a jury room whether he’s going to be able to fully participate with the other members of the jury in their deliberations for a verdict because he’s extremely difficult to understand. There were times—numerous times where I did not understand what he was saying, and I think it’s related to English not being his first language. I mean, I think he’s—I’ve no reason to believe intellectually he’s not capable, but I think the language barrier is a substantial one. . . . I think he has a sig- nificant language barrier that will prevent him from fully participating as a juror in this case.’’ (Emphasis added.) When defense counsel responded that he found E.F. to be unintelligible only when he ‘‘mumbled,’’ the court remarked that part of its point was that E.F. mumbled often. Accordingly, the court granted the state’s challenge for cause. On appeal, the defendant claims that the court uti- lized an excessively stringent standard in determining that E.F. did not speak English well enough to serve on the jury.3 He asserts that E.F. was comprehensible both to defense counsel and the court monitor, the latter of whom was able to prepare an accurate transcript of E.F.’s voir dire examination. The defendant additionally argues that the trial court could have managed any language barrier impairing E.F.’s service as a juror by providing him with an interpreter, asking him to ‘‘speak up,’’ or advising other jurors to ‘‘listen carefully to each other . . .

Free access — add to your briefcase to read the full text and ask questions with AI

Related

Batson v. Kentucky
476 U.S. 79 (Supreme Court, 1986)
State v. Cheun-Phon Ji
832 P.2d 1176 (Supreme Court of Kansas, 1992)
Perkins v. Komarnyckyj
834 P.2d 1260 (Arizona Supreme Court, 1992)
State v. Popeleski
970 A.2d 108 (Supreme Court of Connecticut, 2009)
People v. Szymanski
135 Cal. Rptr. 2d 691 (California Court of Appeal, 2003)
Hurley v. Heart Physicians, P.C.
3 A.3d 892 (Supreme Court of Connecticut, 2010)
United States v. Marco Pineda
743 F.3d 213 (Seventh Circuit, 2014)
Myers v. State
177 S.W. 1167 (Court of Criminal Appeals of Texas, 1915)
People v. Guzman
555 N.E.2d 259 (New York Court of Appeals, 1990)
State v. Ziel
495 A.2d 1050 (Supreme Court of Connecticut, 1985)
Morgan v. St. Francis Hospital & Medical Center
583 A.2d 630 (Supreme Court of Connecticut, 1990)
State v. Patterson
645 A.2d 535 (Supreme Court of Connecticut, 1994)
State v. Newsome
682 A.2d 972 (Supreme Court of Connecticut, 1996)
State v. Gibbs
758 A.2d 327 (Supreme Court of Connecticut, 2000)
State v. Anderson
773 A.2d 287 (Supreme Court of Connecticut, 2001)
Hill v. Hill
644 A.2d 951 (Connecticut Appellate Court, 1994)
State v. Villanueva
689 A.2d 1141 (Connecticut Appellate Court, 1997)
State v. Diaz
893 A.2d 495 (Connecticut Appellate Court, 2006)

Cite This Page — Counsel Stack

Bluebook (online)
State v. Gould, Counsel Stack Legal Research, https://law.counselstack.com/opinion/state-v-gould-connappct-2015.