State v. Amaya

221 S.W.3d 797, 2007 Tex. App. LEXIS 2265, 2007 WL 865903
CourtCourt of Appeals of Texas
DecidedMarch 22, 2007
Docket2-06-108-CR
StatusPublished
Cited by19 cases

This text of 221 S.W.3d 797 (State v. Amaya) is published on Counsel Stack Legal Research, covering Court of Appeals of Texas primary law. Counsel Stack provides free access to over 12 million legal documents including statutes, case law, regulations, and constitutions.

Bluebook
State v. Amaya, 221 S.W.3d 797, 2007 Tex. App. LEXIS 2265, 2007 WL 865903 (Tex. Ct. App. 2007).

Opinion

OPINION

SUE WALKER, Justice.

I. INTRODUCTION

Leonardo Sanchez Amaya was arrested for driving while intoxicated (DWI) and subsequently consented to submit a breath specimen. Amaya subsequently filed a motion to suppress the results of his breath test, claiming that he was not properly warned of the consequences of providing a breath specimen. Although a police officer gave Amaya a printed Spanish version of the DIC-24 warnings to read, Ama-ya complains that he was not properly warned of the consequences because the officer read the DIC-24 warnings in English rather than Amaya’s spoken language — Spanish. The trial court granted Amaya’s motion to suppress, concluding that “because the statutory warning was not read in the Spanish language and we do not know whether or not the Defendant could read the Spanish warning sheet, we have no way of knowing if the Defendant understood, or at least substantially understood what the officer was telling him.” The State appeals from the trial court’s order granting Amaya’s motion to suppress. See Tex.Code Crim. Proc. Ann. art. 44.01(a)(5) (Vernon 2006).

The primary issue we address is whether, in light of the statutory provision that a person arrested for DWI is “deemed to have consented” to submit to the taking of a breath specimen, Amaya or the State bore the initial burden of proof at the suppression hearing. Because we hold that Amaya bore the initial burden of presenting some evidence that his deemed consent was involuntary, and because no evidence exists that Amaya’s consent was involuntary, we reverse the trial court’s suppression ruling.

II. Factual and Procedural Background

Carol Lee Riddle, a detective with the Arlington Police Department, testified that on January 11, 2004, she was working as a uniformed patrol officer when she was dispatched to the scene of a major accident at the intersection of Collins and Sanford. When she arrived, she saw that the accident involved two vehicles and she began her investigation. During the course of her investigation, she detected an odor of alcohol on Amaya’s breath. She determined that Amaya had been driving one of the vehicles and was under the influence of alcohol. She arrested him for the offense of DWI. Because Amaya spoke Spanish, Detective Riddle called for a Spanish-speaking officer, but one was not available.

Detective Riddle transported Amaya to the jail and again inquired whether any Spanish-speaking employee was available to interpret for her. She was informed that “throughout the whole city and in the *799 jail, we did not have a single Spanish-speaking employee.” So Detective Riddle took Amaya into the intoxilyzer room and attempted to conduct a DWI interview to the best of her ability. Detective Riddle speaks Spanish “a little bit ... enough to do basic communications and to do some sobriety tests.”

After Amaya performed the horizontal gaze nystagmus test, Detective Riddle gave him a copy of the DIC-24S, which contained the required statutory warnings printed in Spanish. Detective Riddle then read the DIC-24 warnings to Amaya in English and encouraged him to follow along on the printed Spanish version. She testified that Amaya “appeared to be following along as I was reading it in English. I showed him where to start, where I was going to start reading on the form. I pointed it out to him on his Spanish copy, and I began reading in English.” She then read another form to Amaya in Spanish, which explained that he had the right to have a chemical test performed by a certified technician.

Detective Riddle testified:

A. And then, on there, in Spanish, there is where you can ask for him to provide a breath specimen in Spanish, and I read that in Spanish. And then I allowed him to read it. And then he stated, “Yes.”
Q. So at that time, was it your impression that the Defendant was able to read that part that you’re talking about in Spanish?
A. Yes.
Q. And was it your impression that the Defendant understood what he was reading?
A. Yes.

The video tape recording from the intox-ilyzer room shows Detective Riddle communicating with Amaya in Spanish. Throughout the DWI interview, Detective Riddle repeatedly asks Amaya, “Com-prende?” And each time Amaya responds, “Si.” At one point before the breath test is administered, Amaya asks a question in Spanish. Detective Riddle takes a printed Spanish form over to Amaya and points to a particular place on the form. Amaya squats a little and appears to read out loud the Spanish language Detective Riddle pointed to. On the video tape, Amaya agrees three times to provide a breath specimen.

At the conclusion of the motion to suppress hearing, the trial court stated on the record,

because the statutory warning was not read in the Spanish language and we do not know whether or not the Defendant could read the Spanish warning sheet, we have no way of knowing if the Defendant understood, or at least substantially understood what the officer was telling him.... I’ve watched him very carefully reviewing the Spanish warning sheet. I find no indication that he understands, doesn’t understand. I can’t tell.... I can’t find that there has been substantial compliance under the Gonza lez 1 case, and therefore Defendant’s Motion to Suppress the Breath Test is granted.

III. Standard of Review

A trial court’s ruling on a motion to suppress evidence will not be set aside unless an abuse of discretion is found. Villarreal v. State, 935 S.W.2d 134, 138 *800 (Tex.Crim.App.1996); State v. Derrow, 981 S.W.2d 776, 778 (Tex.App.-Houston [1st Dist.] 1998, pet. ref'd). We must afford almost total deference to the trial court’s determination of facts supported by the record, especially when the findings are based on the evaluation of the witnesses’ credibility and demeanor. Guzman v. State, 955 S.W.2d 85, 89 (Tex.Crim.App.1997).

In reviewing the trial court’s ruling, we apply .a bifurcated standard of review. Carmouche v. State, 10 S.W.3d 323, 327 (Tex.Crim.App.2000). We give almost total deference to the trial court’s determination of the historical facts and conduct a de novo review of the trial court’s application of the law to those facts. Id. The trial court is the sole finder of fact in a motion to suppress hearing, and it may choose to believe or disbelieve any or all of any witness’s testimony. State v. Ross, 32 S.W.3d 853, 855 (Tex.Crim.App.2000).

IV. Consent to Breath Test

Free access — add to your briefcase to read the full text and ask questions with AI

Related

Ruiz, Jose
Court of Appeals of Texas, 2015
State v. Jose Ruiz
509 S.W.3d 451 (Court of Appeals of Texas, 2015)
Ann Bucaro v. State
Court of Appeals of Texas, 2015
Han Song v. State
Court of Appeals of Texas, 2015
Joseph Ross Miller v. State
387 S.W.3d 873 (Court of Appeals of Texas, 2012)
Joseph Anthony Kennedy v. State
Court of Appeals of Texas, 2012
State v. Lindsey Brynne Southwell
395 S.W.3d 189 (Court of Appeals of Texas, 2012)
Sandy Myers v. State
Court of Appeals of Texas, 2012
Miguel Briones v. State
Court of Appeals of Texas, 2012
Baltazar Valdez Montoya v. State
Court of Appeals of Texas, 2012
Harley Allen Belk v. State
Court of Appeals of Texas, 2010
Jean Elizabeth Cockburn v. State
Court of Appeals of Texas, 2008
Clayton Forrest Smith v. State
Court of Appeals of Texas, 2008

Cite This Page — Counsel Stack

Bluebook (online)
221 S.W.3d 797, 2007 Tex. App. LEXIS 2265, 2007 WL 865903, Counsel Stack Legal Research, https://law.counselstack.com/opinion/state-v-amaya-texapp-2007.