State of Washington v. Mahadi H. Aljaffar

392 P.3d 1070, 198 Wash. App. 75
CourtCourt of Appeals of Washington
DecidedMarch 7, 2017
Docket33171-7-III
StatusPublished
Cited by9 cases

This text of 392 P.3d 1070 (State of Washington v. Mahadi H. Aljaffar) is published on Counsel Stack Legal Research, covering Court of Appeals of Washington primary law. Counsel Stack provides free access to over 12 million legal documents including statutes, case law, regulations, and constitutions.

Bluebook
State of Washington v. Mahadi H. Aljaffar, 392 P.3d 1070, 198 Wash. App. 75 (Wash. Ct. App. 2017).

Opinion

Pennell, J.

¶1 Being a court interpreter involves more than the ability to speak two languages. Court interpretation is a specialized skill, requiring not only language proficiency but also the ability to relay information between court participants so non-English speakers are placed on substantially equal footing with their English speaking counterparts. Washington law recognizes the importance of high quality court interpretation. Under the court interpreter statute, when a non-English speaker is involved in a proceeding, the court must appoint a certified interpreter unless good cause justifies the appointment of an interpreter who is qualified, but not certified.

¶2 During Mahadi Aljaffar’s felony trial, the requirements of Washington’s court interpreter statute were not *78 met. Despite being advised of the need for an Arabic interpreter, the trial court did not appoint a certified interpreter. Nor did the court make a good cause finding prior to utilizing the services of an uncertified interpreter. Although arranging for a certified Arabic interpreter would have required coordinating with an interpreter residing across the state, this was not the kind of circumstance that justified appointment of an uncertified interpreter.

¶3 While the interpreter statute was violated in this case, reversal is not automatic. To obtain relief, Mr. Aljaffar must establish prejudice. He has not done so. Mr. Aljaffar’s convictions are therefore affirmed.

BACKGROUND

¶4 Mahadi Aljaffar is a Saudi Arabian national living in the United States on a student visa. His primary language is Arabic. He was charged in Spokane County Superior Court with several felony sex offenses arising from incidents involving two separate women inside a nightclub bathroom. On the morning of Mr. Aljaffar’s trial, the State alerted the court it had been unable to obtain the assistance of a certified Arabic interpreter. According to the State, Washington has only one certified Arabic interpreter and that individual resides in the Seattle area. The State claimed this circumstance made arranging for the assistance of a certified interpreter logistically difficult. Rather than proceed with a certified interpreter, the State proposed proceeding to trial with an interpreter named Imad Beirouty. Mr. Aljaffar objected.

¶5 In response to the State’s request, the court conducted a colloquy with Mr. Beirouty regarding his qualifications. Mr. Beirouty stated Arabic is his native language and he had been speaking English as a second language for over 30 years. For over 3 years, he had been qualified by various Spokane trial courts to interpret for defendants, though had never before served at a trial. Mr. Beirouty told *79 the court he communicated with Mr. Aljaffar “very well” and that Mr. Aljaffar was indicating he understood Mr. Beirouty. 1 Verbatim Report of Proceedings (VRP) (Dec. 1, 2014) at 11. Mr. Beirouty stated he understood his role as an impartial interpreter and he “took a vote [sic] of ethics.” Id. at 12.

¶6 After permitting the parties to question Mr. Beirouty, the Court concluded:

I think based upon my conversation with this gentleman I believe he is sufficiently qualified to be an interpreter in this matter. He is willing to undertake the role. He has done it in the past in the legal setting. And he understands that he is a neutral party and he — as he indicated, he understands his role and he has no relation to the defendant outside of this process.
I think he is sufficiently qualified to interpret in this case. Having said that, I just need to administer the oath. Then I think once we do that, we’re okay; we can proceed.

Id. at 14. The court then administered the interpreter oath. The court never made any findings with respect to whether the State had established good cause to proceed without a certified interpreter.

¶7 At trial, Mr. Aljaffar testified in his own defense. He denied assaulting the two female victims, explaining that he is not interested in women because he is gay. He testified he believed the bar where the assault took place was a gay bar and he did not realize the bathroom in question was a women’s bathroom.

¶8 During his testimony, Mr. Beirouty frequently utilized a third person narrative in recounting Mr. Aljaffar’s testimony. For example, when Mr. Aljaffar’s attorney asked why he mistakenly chose to use the women’s bathroom, the interpreter stated, “He saw two bathroom. There is one bathroom with more privacy than the other one.” 2 VRP (Dec. 3, 2014) at 152. When asked what Mr. Aljaffar did when he entered the bathroom, Mr. Beirouty stated, “He, because there was some people leaning on the wall, he was *80 waiting until he can use the bathroom.” Id. On cross-examination, the prosecutor asked Mr. Aljaffar whether he was the only male that entered the women’s bathroom. Mr. Beirouty responded, “He observed two—two men dressing like women go into the bathroom.” Id. at 166.

¶9 At other times during Mr. Aljaffar’s testimony, Mr. Beirouty provided commentary on what Mr. Aljaffar was saying, rather than interpretation. For example, at one point during cross-examination, the prosecutor stated he did not hear Mr. Aljaffar’s testimony. Mr. Beirouty responded, “He’s thinking of saying more stuff.” Id. at 168. Later in cross-examination, Mr. Beirouty interjected that Mr. Aljaffar was “confusing the men’s bathroom from the ladies’ bathroom,” so he was “going to explain to [Mr. Aljaffar] what you mean.” Id. at 171.

¶10 At the close of trial, a jury found Mr. Aljaffar guilty of two counts of indecent liberties by forcible compulsion and one count of unlawful imprisonment with a sexual motivation. Mr. Aljaffar filed a timely appeal. The arguments on appeal focus solely on the adequacy of the court-appointed interpreter. Mr. Aljaffar argues that the interpreter was not appointed pursuant to state law, which typically requires a certified interpreter, and that the interpreter’s lack of competence deprived Mr. Aljaffar of his constitutional right to confront witnesses and participate in his trial. U.S. Const, amend. VI.

¶11 Finding plausible merit to Mr. Aljaffar’s statutory claim but unable to resolve the question of prejudice on the existing record, we ordered a reference hearing under RAP 9.11(a). We also posed the following to the trial court for determination by written findings of fact:

1. Were there any detectable discrepancies between the Arabic testimony presented at trial and the translation provided to the court? If so, explain.
2. Would the use of a certified Arabic interpreter have made a difference in the outcome of Mr. Aljaffar’s trial?

*81 Order for Reference Hearing, No. 33171-7-III, at 1 (Wash. Ct. App. Oct. 11, 2016). Our order further directed the trial court to enlist the assistance of a certified Arabic interpreter in answering the court’s questions, and that the certified interpreter be provided an audio recording of Mr. Aljaffar’s trial testimony if available.

Free access — add to your briefcase to read the full text and ask questions with AI

Related

State Of Washington, V William M. Helkenn, Iii
Court of Appeals of Washington, 2024
State Of Washington v. Samuel Matamua
539 P.3d 28 (Court of Appeals of Washington, 2023)
State Of Washington, V. Kristen Nicole Booth
Court of Appeals of Washington, 2022
State Of Washington, V Iskander Nuriyev
Court of Appeals of Washington, 2021
State Of Washington v. Fen Shou Chen
Court of Appeals of Washington, 2020
State Of Washington v. Bryant Jieta
457 P.3d 1209 (Court of Appeals of Washington, 2020)
State Of Washington v. Zahid Aziz Khan
Court of Appeals of Washington, 2019
State Of Washington, V Biniam Yirgalem Gebremariem
Court of Appeals of Washington, 2018
In Re The Interest Of: J.E.D.A., Jr.
413 P.3d 574 (Court of Appeals of Washington, 2018)

Cite This Page — Counsel Stack

Bluebook (online)
392 P.3d 1070, 198 Wash. App. 75, Counsel Stack Legal Research, https://law.counselstack.com/opinion/state-of-washington-v-mahadi-h-aljaffar-washctapp-2017.