Slosson v. Lynch

43 Barb. 147, 28 How. Pr. 417, 1864 N.Y. App. Div. LEXIS 148
CourtNew York Supreme Court
DecidedNovember 7, 1864
StatusPublished
Cited by17 cases

This text of 43 Barb. 147 (Slosson v. Lynch) is published on Counsel Stack Legal Research, covering New York Supreme Court primary law. Counsel Stack provides free access to over 12 million legal documents including statutes, case law, regulations, and constitutions.

Bluebook
Slosson v. Lynch, 43 Barb. 147, 28 How. Pr. 417, 1864 N.Y. App. Div. LEXIS 148 (N.Y. Super. Ct. 1864).

Opinion

By the Court,

Sutherland, J.

It is evident that the sole question is as to the meaning of the words, next of kin, in that clause of the settlement limiting the property to the next of kin, in default of appointment and of issue. [149]*149Had we not "been referred to certain comparatively recent English cases, (Elmsley v. Young, 2 Myl. & K. 780; Witty v. Mangler, 4 Beavan, 358,) affirmed by the house of lords, (10 Clark & Finnelly, 215,) holding that the;words “next of kin,” used simpttciter, are to be taken to mean “nearest of kin,” I should probably have stated the question in the principal case to be, whether the words “next of kin” were used in the settlement in their technical statutory sense, or meant nearest of kin; and then, assuming that the words “next of kin,” used simpttciter, had a well known technical statutory meaning, I should have contented myself with saying, that there being nothing on the face of the instrument, or in the context, to show that the words were used in a sense other ■than the technical statutory sense, it was to be presumed the parties used them in that sense:

Though the English decisions referred to are not obligatory upon us, yet respect for so high authority prevents me from assuming that the words “next of kin,” used simpttciter, in a limitation or disposition of personal property, by will or deed, have any technical meaning; and Twill therefore state the question in the principal case to be, whether the words “ next of kin,” in the limitation by the deed of settlement, in default of issue and of the exercise of the power of appointment, mean nearest of kin ? By stating this to be the question, I do not assume that the words “next' of kin,” used simpttciter, have a technical meaning; .but I undertake to show that they have a technical statutory meaning, and that this meaning is not the nearest of kin, but those of the kindred or relations by blood, who in cases of intestacy, by the statute of distributions, succeed to, or share in, the intestate’s personal property; and that the words “next of kin” and the word distributee, under the’ statute, are not. synonymous, but that the words “next of kin” mean such of the distributees as are of the kindred or relations by blood. ■ .

It may be well to refer to a few of the established rules in [150]*150construing wills and other instruments disposing of or limiting the property, before examining the question in' the case.-

1. They are to be construed so as to carry into effect the intent of -the parties, to be gathered from the whole instru-. ment, so far as such intent can, by law, be carried into effect.

2. Words are to be taken in their ordinary popular meaning, and the intention is not' to be defeated by the use or misuse of technical terms.

3. Nevertheless, if technical terms are used, it will be presumed that they are used in their technical legal sense, unless - the context shows that they were intended to be used in a different sense. (De Kay v. Irving, 5 Denio, 646. Lane v.Lord Stanhope, 6 T. R. 352. Hodgson v. Ambrose, Douglas, 337.)

In the principal'case, there is certainly nothing in the con- - text to show that the words “ next of kin,” in the limitation to the “next of kin,” were not used in their strict technical legal sense, if they had any. On the contrary, I think the' use of the words “or other next of kin,” in. mentioning the objects of the power" of appointment, and the use of the technical terms per stirpes, and not per capita, in the limitation to the issue of Mrs. Lawrence, and the children of such as may be deceased, previously, in -the same sentence, tend to indicate that the words “next of kin,” in the limitation to the “next of, kin,” were used in a technical sense if they had any.

The question, then, is whether the words “next of kin” simply had or have the technical meaning above stated. I think it may be said that they have had this technical meaning since the statute of distributions, (22 and 23 Car. 2d. c. 10,) and that this statute originated and gave this technical meaning to them.

The word next, as used in the sixth section of the statute, was not used to express near or nearest alliance by blood to the intestate, but next in place or order, to or. after children and their representatives, previously "mentioned -in the section. The truth is, that the word next, as an adjective, is [151]*151rarely, if ever, used even in conversation, to express nearness, or degree of nearness by blood or affection, between another person and the speaker, except as next after, next in order or degree, to some other person, previously mentioned.

Certainly, if one should hear a person call another his next friend, he would not, by these words, unexplained, understand his near or nearest, dear or dearest friend by affection, without-reference to any other person; but he would probably understand his next door neighbor, or a friend next in place, time or degree, to or after some other fi-lend, or technically his “next friend” in some legal proceeding. I suppose it will not be denied, that the words “next friend” have acquired a technical meaning, which originated in a very old statute.

The word next was not used in the statute of distributions to express the relationship, or the degree of relationship, by blood to the intestate, but, as between the children and their representatives and other kindred of the intestate, the order in which the kindred should succeed to" or share in the personal estate.

The children and their representatives are not expressly called kindred in the statute, but they are impliedly called so, and so are the legal representatives of the “next of kindred” within a certain limitation.

Sow, considering that, previous to this statute, there appears to have been no way of enforcing the distribution of estates of intestates; that the administrator could keep- the whole surplus, (Edwards v. Freeman, 2. P. Wms. 447, 448; 2 Blk. Com. 515;) that the statute may therefore be said to have first given the right of distribution; that the statute regulates the distribution as between the widow, by the term wife, and the kindred, and then the order in which kindred shall take or share, first, children and their representatives, and then, the next kindred in equal degree, and their representatives, within a certain limitation; and that the statute probably originated the principle of representation in the [152]*152succession to personal estates of intestates; is it not plain, as the word heir or heirs acquired its technical legal meaning, from the act or fact of the succession to estates of inheritance (ex hereditate) by descent, that is, by law, so the words “next of kindred,”.or “next of kin,” taken from the statute of distributions, would be likely, after the statute,- to acquire a technical legal meaning from the act or fact of succession under or by the statute; and that this meaning would be likely-to be, not synonymous with distributees, under the statute, but the kindred 'or blood relations (including those claiming by representation, but excluding a widow as such) who, in fact, had the right of succession, or the right to share in the distribution by the statute ?

The whole history of the administration of this statute 'of distribution and of the statute 1 Jac. 2d, ch.

Free access — add to your briefcase to read the full text and ask questions with AI

Related

In Re the Accounting of Barry
84 N.E.2d 631 (New York Court of Appeals, 1949)
In re the Will of Dicks
187 Misc. 1075 (New York Surrogate's Court, 1946)
In re the Accounting of Gulden
186 Misc. 1059 (New York Surrogate's Court, 1946)
In re the Estate of Bates
173 Misc. 703 (New York Surrogate's Court, 1940)
In Re the Accounting of Bankers Trust Co.
9 N.E.2d 754 (New York Court of Appeals, 1937)
Guarantee Trust Co. v. Miller
164 A. 859 (New Jersey Court of Chancery, 1933)
Haas v. Speenburgh
122 Misc. 458 (New York Supreme Court, 1924)
New York Life Insurance & Trust Co. v. Winthrop
142 N.E. 431 (New York Court of Appeals, 1923)
Barrett v. Egbertson
111 A. 326 (New Jersey Court of Chancery, 1920)
Farmers' Loan & Trust Co. v. Polk
166 A.D. 43 (Appellate Division of the Supreme Court of New York, 1915)
Robinson v. New York Life Insurance & Trust Co.
75 Misc. 361 (New York Supreme Court, 1912)
New York Life Insurance & Trust Company v. Hoyt
55 N.E. 299 (New York Court of Appeals, 1899)
Tillman v. Sullivan
63 How. Pr. 355 (New York Supreme Court, 1882)
Betsinger v. Chapman
31 N.Y. Sup. Ct. 15 (New York Supreme Court, 1881)
Snyder v. Snyder
60 How. Pr. 368 (New York Supreme Court, 1880)
Mayor of New York v. Ryan
7 Daly 436 (New York Court of Common Pleas, 1878)
Luce v. . Dunham
69 N.Y. 36 (New York Court of Appeals, 1877)

Cite This Page — Counsel Stack

Bluebook (online)
43 Barb. 147, 28 How. Pr. 417, 1864 N.Y. App. Div. LEXIS 148, Counsel Stack Legal Research, https://law.counselstack.com/opinion/slosson-v-lynch-nysupct-1864.