People v. Sokau

CourtCalifornia Court of Appeal
DecidedJune 23, 2015
DocketB251469
StatusPublished

This text of People v. Sokau (People v. Sokau) is published on Counsel Stack Legal Research, covering California Court of Appeal primary law. Counsel Stack provides free access to over 12 million legal documents including statutes, case law, regulations, and constitutions.

Bluebook
People v. Sokau, (Cal. Ct. App. 2015).

Opinion

Filed 6/23/15 CERTIFIED FOR PUBLICATION

IN THE COURT OF APPEAL OF THE STATE OF CALIFORNIA

SECOND APPELLATE DISTRICT

DIVISION SIX

THE PEOPLE, 2d Crim. No. B251469 (Super. Ct. No. BA408665-01) Plaintiff and Respondent, (Los Angeles County)

v.

RICHARD SOKAU,

Defendant and Appellant.

"I object." This will catch the attention of the trial court every time. Silence will seldom, if ever, catch the attention of the trial court. Where a defendant is represented by competent counsel, one would surmise that "botched interpretation" from a foreign language to English would cause counsel to object. Confronted with an objection, we presume that the trial court would rule on the objection, perhaps sustain it, and provide a remedy. Or, the trial court could overrule the objection, make a record, and preserve the claim for appellate review. Where, as here, there is no objection, there is no trial court ruling. The Court of Appeal reviews rulings of the trial court. This pronouncement does not present an insurmountable obstacle for defense counsel. All counsel has to do is object, state a basis for the objection, and press for a ruling. As we shall explain, here there is no ruling to review and the "ineffective assistance of interpreter" claim has been forfeited. Richard Sokau appeals his conviction by jury of two counts of assault with a deadly weapon, 40 ounce beer bottles. Appellant admitted a prior serious felony conviction for assault with a deadly weapon. He was sentenced to state prison for seven years. Appellant contends that he was not provided a competent interpreter and that it denied him a fair trial. We affirm. Facts While on a lunch break, Eleazar Espitia saw appellant and appellant's girlfriend argue with Shayne Miranda, the victim. Miranda was sitting on the sidewalk in a cul-de-sac park area where homeless people congregated. Espitia saw appellant take a large beer bottle from a shopping cart and smash it on Miranda's head. Appellant went back to the shopping cart, grabbed another bottle and threw it at Miranda, shattering the bottle. Miranda got up and briskly walked away as blood poured down his face. Espitia had his work manager call the police, and followed appellant until the police arrived. Police officers found Miranda walking down the street, dirty and bleeding. Miranda did not want to talk to the police and was taken to a hospital. He was treated for facial and scalp lacerations with glass fragments in his head, a facial bone fracture, and a left temporal laceration that required sutures. Miranda was combative with hospital staff, tested positive for canaboids, and had an alcohol blood level of .302 percent. On the first day of trial, appellant asked for and was provided a Palauan interpreter. Appellant testified that Miranda touched his girlfriend and made sexual advances toward her. Appellant told Miranda to stop. Miranda kicked at appellant. Appellant testified that he kicked back and that Miranda fell and hit his head on the concrete curb. He denied using 40 ounce beer bottles to assault Miranda. Forfeiture of Interpreter Competency Issue Our state Constitution provides that a criminal defendant who is "unable to understand English" has the right to an interpreter. (Cal. Const., art. I, § 14.) A non-English speaking defendant in a criminal case has a right to a competent interpreter. (People v. Estrada (1986) 176 Cal.App.3d 410, 415.) "An interpreter must render a true translation of the questions posed and answers given. [Citations.]" (People v. Shaw (1984) 35 Cal.3d 535, 542.) We have no quarrel with these rules. We do quarrel with the premise thereto, i.e., appellant's ability to understand and speak English as well as the competency of the interpreter provided.

2 Appellant, age 49, was born in, and lived in, the United States and appeared to be fluent in English. Appellant did not ask for or require an interpreter at the preliminary hearing, his arraignment, during jury selection, or at the sentencing hearing when he admitted a prior serious felony conviction. The trial court expressly commented, "I know you speak pretty good English." On the first day of trial, appellant said that he would feel "more comfortable" with a Palauan interpreter. Thereafter appellant took the witness stand and answered the first two questions in English. The trial court told appellant to wait until the questions were interpreted into Palauan and to answer in Palauan. Appellant answered the next question in English and was admonished: "You need to wait until the interpreter interprets from English into Palaun for you, Okay?" When appellant was asked where the assault occurred, the interpreter stated, "He does not know the exact name of the park." Defense counsel asked: "[I]s it possible your honor, to request that the interpreter translate in the first person[?]" This was a suggestion. It was not an objection. Assuming that there was "ineffective assistance of interpreter," appellant forfeited the error and is precluded from raising interpreter issues for the first time on appeal. (People v. Romero (2008) 44 Cal.4th 386, 411; see also Keener v. Jeld-Wen, Inc. (2009) 46 Cal.4th 247, 264-265. "The reason for this rule is to allow errors to be corrected by the trial court and to prevent gamesmanship by the defense. [Citations.]" (Ibid.) When no objection is raised to the competency of the interpreter during trial, the issue cannot be raised on appeal. (People v. Aranda (1986) 186 Cal.App.3d 230, 237.) Phrased otherwise, there is no ruling to review. Appellant did not make a specific objection concerning the accuracy of interpretation or competency of the interpreter.. Appellant had an obligation to "press" for a ruling and the election not to do so is a forfeiture thereof. (People v. Obie (1974) 41 Cal.App.3d 744, 750; see also People v, Samayoa (1997) 15 Cal.4th 795, 827.)

3 Comment on The Merits Appellant argues that he was denied a fair trial because the interpreter was repeatedly admonished not to translate in the third person. The trial court instructed the interpreter "to speak the precise words that he [i.e., appellant] speaks." It was a continuous problem because appellant responded with long narrative answers. He was instructed to "keep your answers short so we can be sure that the interpreter can repeat exactly what you say." The trial court asked defense counsel to "ask him slightly more direct[] questions, so it doesn't get into a narrative which is too difficult to interpret." It was a daunting task. During direct examination of appellant, the trial court called a recess and instructed the interpreter to "interpret verbatim what [appellant] says. . . . [¶] . . . [¶] So, I cannot have you speaking in . . . third person. . . . And I understand that in any translated language there's not always a precise interpretation, but I get the impression that the two of you are having a conversation and then you're relaying in general terms what it is that he said. . . . [W]e're required to have his precise words be the words that you speak. Can you do that?" What follows is 28 pages of testimony in which the trial court asked the interpreter to clarify whether appellant was saying "I" or "he." The trial court attempted to ensure that the questions and answers were properly translated. (See United States v. Gomez (11th Cir. 1990) 908 F.2d 809, 811 [trial courts should discourage interpreters from "embellishing" or "summarizing" live testimony].) If there was a language problem in the question asked or the answer given, the interpreter either corrected himself or explained the testimony. Nothing of substance was lost in the translation and appellant's defense was conveyed to the jury.

Free access — add to your briefcase to read the full text and ask questions with AI

Related

Chapman v. California
386 U.S. 18 (Supreme Court, 1967)
Rock v. Arkansas
483 U.S. 44 (Supreme Court, 1987)
United States v. Norberto Gomez
908 F.2d 809 (Eleventh Circuit, 1990)
United States v. Way Quoe Long
301 F.3d 1095 (Ninth Circuit, 2002)
People v. Mendes
219 P.2d 1 (California Supreme Court, 1950)
People v. Shaw
674 P.2d 759 (California Supreme Court, 1984)
People v. Aguilar
677 P.2d 1198 (California Supreme Court, 1984)
Keener v. Jeld-Wen, Inc.
206 P.3d 403 (California Supreme Court, 2009)
People v. Cunningham
546 N.W.2d 715 (Michigan Court of Appeals, 1996)
People v. Starling
315 N.E.2d 163 (Appellate Court of Illinois, 1974)
People v. Estrada
176 Cal. App. 3d 410 (California Court of Appeal, 1986)
People v. Dung T.
160 Cal. App. 3d 697 (California Court of Appeal, 1984)
People v. Nieblas
161 Cal. App. 3d 527 (California Court of Appeal, 1984)
People v. Aranda
186 Cal. App. 3d 230 (California Court of Appeal, 1986)
People v. Obie
41 Cal. App. 3d 744 (California Court of Appeal, 1974)
People v. Romero
187 P.3d 56 (California Supreme Court, 2008)
People v. Cunningham
25 P.3d 519 (California Supreme Court, 2001)
People v. Rodriguez
728 P.2d 202 (California Supreme Court, 1986)
People v. Walker
231 P. 572 (California Court of Appeal, 1924)

Cite This Page — Counsel Stack

Bluebook (online)
People v. Sokau, Counsel Stack Legal Research, https://law.counselstack.com/opinion/people-v-sokau-calctapp-2015.