People v. Quinonez CA2/7

CourtCalifornia Court of Appeal
DecidedDecember 22, 2014
DocketB248569
StatusUnpublished

This text of People v. Quinonez CA2/7 (People v. Quinonez CA2/7) is published on Counsel Stack Legal Research, covering California Court of Appeal primary law. Counsel Stack provides free access to over 12 million legal documents including statutes, case law, regulations, and constitutions.

Bluebook
People v. Quinonez CA2/7, (Cal. Ct. App. 2014).

Opinion

Filed 12/22/14 P. v. Quinonez CA2/7 NOT TO BE PUBLISHED IN THE OFFICIAL REPORTS California Rules of Court, rule 8.1115(a), prohibits courts and parties from citing or relying on opinions not certified for publication or ordered published, except as specified by rule 8.1115(b). This opinion has not been certified for publication or ordered published for purposes of rule 8.1115.

IN THE COURT OF APPEAL OF THE STATE OF CALIFORNIA

SECOND APPELLATE DISTRICT

DIVISION SEVEN

THE PEOPLE, B248569

Plaintiff and Respondent, (Los Angeles County Super. Ct. No. VA118141) v.

BYRON QUINONEZ,

Defendant and Appellant.

APPEAL from a judgment of the Superior Court of Los Angeles County, Dewey L. Falcone and Michael A. Cowell, Judges. Affirmed. Steven Schorr, under appointment by the Court of Appeal, for Defendant and Appellant. Kamala D. Harris, State Attorney General, Dane R. Gillette, Chief Assistant Attorney General, Lance E. Winters, Senior Assistant Attorney General, James William Bilderback II and Brendan Sullivan, Deputy Attorneys General, for Plaintiff and Respondent.

______________________________________ INTRODUCTION At trial, Byron Quinonez was convicted of first degree murder, with firearm and gang allegations found true. The trial court sentenced him to state prison for a term of 50 years to life. Quinonez appeals, claiming error relating to one line of a Spanish-to- English translation of his victim’s recorded statements to a police officer before she died from her injuries. More particularly, he argues he is entitled to reversal of his conviction because the trial court (1) failed to properly instruct the jury as to its duties when receiving a transcript of an audio recording containing a foreign language translation; (2) failed to exercise its discretion to reopen the trial sua sponte when the jury identified a translation error; (3) as an alternative to reopening the trial, failed to declare a mistrial when jurors’ identification of a translation error necessarily established juror misconduct; (4) exerted undue pressure for a verdict and effectively directed a guilty verdict when the court reprimanded the jury to accept the provided translation; (5) abused its discretion in denying the defense motion for new trial based on the defense’s production of a corrected translation as new evidence; and (6) deprived him of a fair trial when it denied the new trial motion based on the court’s reliance on an incorrect translation. Because Quinonez has failed to identify any prejudicial error, we affirm. FACTUAL AND PROCEDURAL SUMMARY Prosecution Evidence. Yolanda C. During the evening hours of November 11, 2010, Byron Quinonez, a Florencia 13 gang member, and his 14-year-old girlfriend Yolanda C. left home and went to the park to hang out and smoke marijuana.1 Quinonez talked with Yolanda about stealing a car— not any particular car—and selling it; she agreed. She knew he had a gun “on him.” They walked to the El Saloon bar and waited outside.

1 Yolanda C. had been living with Quinonez and his family. 2 Shortly after 2:00 a.m. (November 12), Rosa Enriquez and her co-worker (Nadiezda Ann Schopp) left the El Saloon bar in South Gate and walked to their cars.2 Yolanda watched as Quinonez approached Enriquez but could not hear what he said. He told her later that he had asked the woman to give Yolanda and him a ride. At first, she said, “No,” but then agreed. Yolanda and Quinonez both sat in the back, with Quinonez on the right and Yolanda in the middle, while Enriquez drove. There was no one else in the car. Yolanda was talking with the woman about a man she (Enriquez) had dated and her children when she heard Quinonez say, “I’m sorry,” to the woman and then heard gunshots. Yolanda “stayed stuck . . . sitting there,” watching as Quinonez shot Enriquez. After the first shot, Yolanda said she “blacked out[,] . . . went into shock.” Enriquez opened her door and tried to get out of the car. “She just asked[,] ‘Why?’” With the car still moving slowly, Quinonez got out and came around to the driver’s side; when Enriquez was out of the car, Quinonez got in and drove to an alley where he parked. Neither Quinonez nor Yolanda spoke. “All [Yolanda] remember[ed was Quinonez] was driving.” He had not said anything to her about shooting the woman; he just said they were looking for a car to steal. They took some papers and a bag containing a purse, clothes and shoes from the car and walked home. Enriquez’s Dying Declaration to Officer Perez. Meanwhile, at about 2:20 a.m., responding to 9-1-1 calls reporting shots fired and a woman down in the middle of the street, South Gate Police Officer Christian Perez arrived to find the Enriquez lying in the middle of the street with gunshots to her chest and shattered glass and blood in the street surrounding her. He immediately turned on a recorder he carried with him and attempted to get a statement from her. Officer Perez asked (in English): “Female or male?” Enriquez responded, “It was a man, it was a man

2 Schopp knew Enriquez as “Maria.” 3 [as translated from Spanish to English].”3 Fluent in Spanish himself, Officer Perez continued to speak with Enriquez in Spanish, and she responded primarily in Spanish but also in English at times. She provided a description of her vehicle (a black 2005 Infiniti) before calling out, “Oh my God [in English]. I’m dying [as translated from Spanish].” After that, she told Officer Perez, “They didn’t have a car” and said “they” had been “on foot.” She did not know their names. “They just asked me for a ride. . . . They don’t know me.” “They shot me . . . .”4 Quinonez’s Disposal of Evidence and the Police Investigation. When Yolanda and Quinonez got home, Yolanda put Enriquez’s shoes in Quinonez’s room and washed their clothes. He took a shower; she went to sleep. At some point after that, Quinonez left. He came back later that morning to pick up Yolanda in Enriquez’s car, and they drove to a self-service carwash where they washed the inside and outside of the car. After cleaning the car, Quinonez drove to a park and put everything that was left in the car into a trash can. Yolanda saw Quinonez meet with someone there for about five minutes. She saw Quinonez give the car keys “to some tweaker in the park.” When she and Quinonez left, Yolanda saw the contents of the trash can were on fire.5 Los Angeles County Sheriff’s Department Detective Gary Sloan obtained Enriquez’s cell phone records. He found that her phone had been used to make several

3 As we will discuss, a second court-certified interpreter later translated this line as “A man and a woman!”

4 Enriquez died as the result of her multiple gunshot wounds.

5 While on patrol, a City of South Gate police officer (David Kochmanski) saw the fire burning in the trash can next to a black Infiniti SUV with a shattered driver-side window, ran the car’s license plate and learned it had been involved in a carjacking so he set up a crime scene around it.

4 phone calls about an hour after the shooting which, under the circumstances, led him to believe the person using her cell phone was the same person responsible for shooting Enriquez. Detective Sloan then spoke with the individuals whose telephone numbers had been called from Enriquez’s phone after the shooting, and talking to those individuals led to Quinonez. Officers conducted surveillance, obtained a warrant and detained Quinonez and Yolanda near Quinonez’s house. They were placed together in a police van. Quinonez told Yolanda he was sorry and that “he would take it.” Yolanda told Quinonez “not to worry, that [she] w[as]n’t going to say anything about what had happened.” Evidence recovered from Quinonez’s bedroom included women’s dress shoes and a computer.

Free access — add to your briefcase to read the full text and ask questions with AI

Related

Miranda v. Arizona
384 U.S. 436 (Supreme Court, 1966)
Chapman v. California
386 U.S. 18 (Supreme Court, 1967)
People v. Thomas
269 P.3d 1109 (California Supreme Court, 2012)
People v. McKinnon
259 P.3d 1186 (California Supreme Court, 2011)
People v. Kelly
822 P.2d 385 (California Supreme Court, 1992)
People v. Hall
718 P.2d 99 (California Supreme Court, 1986)
People v. McDaniel
545 P.2d 843 (California Supreme Court, 1976)
People v. Dyer
753 P.2d 1 (California Supreme Court, 1988)
People v. Delgado
851 P.2d 811 (California Supreme Court, 1993)
People v. Caro
761 P.2d 680 (California Supreme Court, 1988)
People v. Rodriguez
726 P.2d 113 (California Supreme Court, 1986)
People v. Keenan
758 P.2d 1081 (California Supreme Court, 1988)
People v. Martinez
685 P.2d 1203 (California Supreme Court, 1984)
People v. Watson
299 P.2d 243 (California Supreme Court, 1956)
People v. Jennings
807 P.2d 1009 (California Supreme Court, 1991)
People v. Lewis
210 P.3d 1119 (California Supreme Court, 2009)
People v. Cabrera
230 Cal. App. 3d 300 (California Court of Appeal, 1991)
People v. Brown
225 Cal. App. 3d 585 (California Court of Appeal, 1990)
People v. Newton
8 Cal. App. 3d 359 (California Court of Appeal, 1970)

Cite This Page — Counsel Stack

Bluebook (online)
People v. Quinonez CA2/7, Counsel Stack Legal Research, https://law.counselstack.com/opinion/people-v-quinonez-ca27-calctapp-2014.