People v. Diaz

304 N.E.2d 103, 15 Ill. App. 3d 280, 1973 Ill. App. LEXIS 1654
CourtAppellate Court of Illinois
DecidedNovember 16, 1973
Docket72-299
StatusPublished
Cited by7 cases

This text of 304 N.E.2d 103 (People v. Diaz) is published on Counsel Stack Legal Research, covering Appellate Court of Illinois primary law. Counsel Stack provides free access to over 12 million legal documents including statutes, case law, regulations, and constitutions.

Bluebook
People v. Diaz, 304 N.E.2d 103, 15 Ill. App. 3d 280, 1973 Ill. App. LEXIS 1654 (Ill. Ct. App. 1973).

Opinion

Mr. JUSTICE SEIDENFELD

delivered the opinion of the court:

Pursuant to a negotiated plea of guilty the defendant was convicted of Voluntary Manslaughter (Ill. Rev. Stat. 1971, ch. 38, par. 9 — 2(b)), and sentenced to 6 — 12 years in the penitentiary. He appeals, contending that he was not informed of the nature of the charge. A motion for summary modification of sentence has been taken with the case.

Defendant was initially tried on a two-count indictment charging Murder (Count I) and Voluntary Manslaughter (Count II). A mistrial was declared on September 24, 1971, when the jury was unable to reach a verdict. Thereafter, on November 29, 1971, a plea agreement was accepted by the court. Defendant pled guilty and Count I was dismissed. The hearing in aggravation and mitigation was waived, and defendant sentenced in accordance with the agreement.

Before accepting the plea the court first recalled that there was a language problem and inquired about arrangements for an interpreter. The public defender stated that a senior at Rockford College who was a citizen of Puerto Rico and spoke fluent English and Spanish was in court. The court then stated:

“THE COURT: * * * You are satisfied are you, that she can inform Mr. Diaz of everything that is said in Court?
MR. VELLA: Completely, Your Honor.”

The court further inquired about members of defendant’s family and was informed by defense counsel that defendant’s wife, his sister-in-law and a friend were present, all of whom spoke both English and Spanish. The following colloquy then appears in the record:

“THE COURT: Count II charges that on May 23, 1971, Mr. Diaz committed voluntary manslaughter by shooting and killing Juan Tomyo with a gun. Do you understand the nature of that charge?
THE INTERPRETER: Yes.”

The court then informed the defendant of the minimum and maximum penalties and proceeded to inform itself of the details of tihe plea agreement.

After an off-the-record discussion, the prosecutor stated to the court on the record that the defendant had indicated to him that the second count of voluntary manslaughter had been struck by the court in the instruction conference in the previous trial of the case and that a jury instruction on voluntary manslaughter was given which changed the language of Count II from voluntary manslaughter,

“* * 9 with regard to sudden and intense passion resulting from serious provocation to voluntary manslaughter with' regard to the committing of said act when the defendant, at the time of the killing, believed the circumstances to be such that if they existed would justify or exonerate the killing.”

The colloquy continued:

“THE COURT: Unreasonable self-defense.
MR. GEMIGNANI: That is correct.
THE COURT: Is that your memory, Mr. Vella?
MR. VELLA: Yes, it is, Your Honor.
THE COURT: That is my memory also, and that is how that charge was submitted to the jury on voluntary manslaughter in Count II of the Indictment.”

The prosecutor in reporting the agreement to the court stated:

“* 9 * [W]e have at this time agreed, subject to the Court’s approval, that the defendant would plead guilty to Count II as given in the jury instructions at the time of the trial — voluntary manslaughter, unreasonable self-defense 9 9 9.”

Defendant’s attorney confirmed to the court that he, the State’s Attorney and the defendant had reached this agreement. He stated that approximately two weeks before he had gone with the interpreter who was now in court and discussed the agreement with the defendant, told him what the negotiations were, and that defendant agreed to them; that approximately a week later he talked to the defendant together with the same interpreter and with the defendant’s brother and at that time “everyone agreed, and especially the defendant”.

The court then, directly addressing the defendant, told him that it had been informed of the agreement whereby defendant would enter a plea of guilty to voluntary manslaughter and the court would impose a sentence of not less than six years nor more than twelve years and would dismiss the murder charge in the indictment. The court concluded by asking:

“Is this a correct statement of the agreement as you understand it to be?”

To which the defendant through the interpreter answered yes. Defendant’s attorney then stated that he had discussed the agreement with defendant on three different occasions with other people present and that he was satisfied that the defendant understood the agreement as the court stated it.

The court was then informed of the facts of the shooting and further admonished the defendant under Supreme Court Rule 402. In response to the court’s inquiry to the defendant if he had any questions, the defendant, through the interpreter, stated:

“THE INTERPRETER: He says that he didn’t know the laws of this country when he did commit the crime, because in his country if someone defends himself from someone that was constantly beating him up and kept doing this that he would have had a right and would have come out better, but that he is very sorry for what happened, and that he didn’t know the law.”

Defendant’s counsel stated that he had prepared a jury waiver written in Spanish which had been read to the defendant through the interpreter that day prior to defendant’s coming to court. The interpreter stated defendant said he understood what was read to him. The court took a short recess to allow defendant to look over the waiver. Defendant then signed it in open court and acknowledged that it was his free and voluntary act. The document, which consists of only one paragraph, includes the statement:

“It has been explained to me the charge of voluntary manslaughter pertains to a person who intentionally and knowingly kills an individual if at the time of the crime he believed that the circumstances were such that his very existence is in danger and would justify or exonerate the killing, but his belief is wrongful.”

The entire waiver document was read into the record in open court by the interpreter, in English.

Relying on People v. Ingeneri (1972), 7 Ill.App.3d 809, 811, defendant argues that when informing a defendant of the nature of the charge, the court must clearly and simply state each material element of the offense in sufficient detail to insure the defendant’s ability to understand. We do not agree that either Supreme Court Rule 402 or any constitutional provision requires each element of an offense be explained to a defendant.

Free access — add to your briefcase to read the full text and ask questions with AI

Related

People v. Dominguez
2012 IL 111336 (Illinois Supreme Court, 2012)
People v. Whiteaker
334 N.E.2d 200 (Appellate Court of Illinois, 1975)
People v. Nunn
331 N.E.2d 8 (Appellate Court of Illinois, 1975)
People v. Jenkins
327 N.E.2d 294 (Appellate Court of Illinois, 1975)
People v. Heral
323 N.E.2d 138 (Appellate Court of Illinois, 1975)
People v. Coleman
320 N.E.2d 125 (Appellate Court of Illinois, 1974)
People v. Gratton
311 N.E.2d 717 (Appellate Court of Illinois, 1974)

Cite This Page — Counsel Stack

Bluebook (online)
304 N.E.2d 103, 15 Ill. App. 3d 280, 1973 Ill. App. LEXIS 1654, Counsel Stack Legal Research, https://law.counselstack.com/opinion/people-v-diaz-illappct-1973.