In re the Probate of the Will of Pascal

2 Misc. 2d 337, 152 N.Y.S.2d 185, 1956 N.Y. Misc. LEXIS 1955
CourtNew York Surrogate's Court
DecidedApril 10, 1956
StatusPublished
Cited by4 cases

This text of 2 Misc. 2d 337 (In re the Probate of the Will of Pascal) is published on Counsel Stack Legal Research, covering New York Surrogate's Court primary law. Counsel Stack provides free access to over 12 million legal documents including statutes, case law, regulations, and constitutions.

Bluebook
In re the Probate of the Will of Pascal, 2 Misc. 2d 337, 152 N.Y.S.2d 185, 1956 N.Y. Misc. LEXIS 1955 (N.Y. Super. Ct. 1956).

Opinion

“ To Zaya Kingman-Speelman

470 Park Avenue, N. Y.

This is my will if I should die on this my trip to India You are my sol heiress.

Signed the 22 february 1954

Witnesses

[signatures] [signature] Gabriel Pascal

Daisy Haang

Y. T. Kan [oriental calligraphy] ”

Objections to the probate of this document were interposed by decedent’s widow and his brother. Their objections asserting fraud, undue influence and lack of testamentary capacity were withdrawn prior to the trial so that the only remaining issues as to the validity of the paper’s execution as a will are those asserting that the instrument was not duly published by decedent and that he did not request the witnesses to attest it.

Heretofore a motion was made by the widow for a summary judgment that the propounded paper was subject to a condition which never occurred and consequently .the instrument never became effective as the decedent’s will. It was urged in support of this motion that the propounded paper was intended to be operative only in the event of decedent’s death on a particular [339]*339trip to India and, inasmuch as he did not make a trip to India and died on July 6, 1954 in a New York City hospital, the instrument should not be admitted to probate. This court ruled that the motion for denial of probate would be held in abeyance for determination with other issues upon the trial (N. Y. L. J., Nov. 8, 1954, p. 8, col. 3). The Court of Appeals affirmed the order of this court and held that the effect of the alleged condition upon the validity of the propounded paper should be determined on the trial of the probate or other hearing at which the parties would have an opportunity to develop extrinsic facts in aid of a construction of the testator’s language (309 N. Y. 108). In accordance with this holding the parties have been permitted to introduce evidence in support of their respective contentions as to the validity and effect of the propounded paper.

Prior to the institution of this probate proceeding decedent’s widow filed a petition for denial of probate to the instrument now propounded and for the issuance of letters of administration to her. Decedent’s brother appeared in the administration proceeding and filed an answer objecting to the issuance of letters of administration to the widow. Subsequently the proponent of the purported will moved in the administration proceeding for an order dismissing both the application for letters of administration and the widow’s objections to probate upon the ground that the widow released and waived all her interest in the estate through a marriage settlement agreement with decedent. Disposition of that motion will be made at this time in conjunction with the other issues referred to above.

The question as to whether or not the propounded paper is a duly executed testamentary instrument is of first importance inasmuch as a negative answer would deprive the proponent of any further status in the estate and also would render construction of the paper unnecessary. The circumstances of the paper’s execution have been established. Stated in brief the pertinent facts are that on the evening of February 22, 1954 at the apartment of the proponent, decedent stated to one Daisy Haang, a person whose signature appears as a witness on the propounded paper, that he was about to write his will and he further said “I want you girls to be my witnesses that Mrs. Y. T. Kan then came into the room; that Kan’s knowledge of the English language was negligible; that the proponent said to Kan in the Chinese language that decedent was going to write a will; that decedent then wrote upon the paper, signed his name and handed the paper to Haang who wrote the word witnesses ” and signed her name; that Haang then handed [340]*340the paper to Kan and stated to Kan in Chinese that the paper was decedent’s will and that decedent wanted Kan to be one of the witnesses and that thereupon Kan signed her name below that of Haang\ The testimony was that the witness Kan was unable to interpret any statement in English that decedent and others made at the time. It is contended that the manner in which the instrument was executed and attested was not in compliance with section 21 of the Decedent Estate Law for the reasons that, because language differences made it impossible for decedent to converse with Kan, there was no declaration by decedent to Kan that the instrument was his will and Kan did not sign as a witness at the request of decedent.

The fundamental purpose of the statutory requirement of publication is to prevent fraud and it has been said that the reasons for requiring publication are two-fold; first, to assure that the testator is under no misapprehension as to the nature of the instrument he is executing and second, to impress upon the witnesses the importance of their act and their consequent duties to vouch for the validity of the instrument (Matter of Pulvermacher, 305 N. Y. 378, 383). Here the instrument is a holograph, the body of which opens with the words This is my will There can be no doubt of the testator’s awareness of the nature and purpose of this instrument in his own hand. He orally identified the instrument to one of the witnesses, he requested her to witness it and he asked her to procure the subscription of the other witness. The nature of the instrument was conveyed to the second witness and she then subscribed her name below that of the first witness in the presence of the testator. It is perfectly clear that the testator was fully aware of what was occurring and that these acts of subscription were not only with his acquiescence but were completely in accord with his wishes. It also has been established that both witnesses were cognizant of the nature of the instrument and the function they were performing in attesting it. It can be said in the words employed in Peck v. Cary (27 N. Y. 9, 26): the understanding of the witnesses that they came forward and signed because the testator desired them to do so, and the understanding of the testator that they came and signed at his instance, was perfect, and the privity which was the purpose of the statute was secured.”

In Matter of Dybalski (199 App. Div. 677, affd. 234 N. Y. 510) the courts considered facts comparable to those here presented inasmuch as the testatrix and one witness conversed during the execution ceremony in a language with which the second witness had no familiarity. In that ease the testatrix, who was unable [341]*341to speak the English language, had her will drafted and read to her by a person familiar with both English and the tongue of the testatrix. The draftsman signed as a witness and procured a second attesting witness who spoke English only. The instrument was read to the testatrix in her native tongue by the draftsman in the presence of the second witness, the testatrix signed the instrument in the presence of both witnesses and they signed in her presence and in the presence of each other. The decree of the Surrogate admitting the instrument to probate was affirmed by the Appellate Division with two opinions and by the Court of Appeals without opinion. The decision of the Appellate Division stated (p. 681): “ If testatrix understood what she was doing when she executed the will, and the witnesses understood that a will was being executed by her, it is sufficient. ’ ’ The court found from the surrounding circumstances that both the testatrix and the witness understood the nature and the purpose of their acts.

Free access — add to your briefcase to read the full text and ask questions with AI

Related

Speelman v. Pascal
15 Misc. 2d 767 (New York Supreme Court, 1959)
In re the Probate of the Will of Pascal
4 A.D.2d 941 (Appellate Division of the Supreme Court of New York, 1957)
In re the Probate of the Will of Brown
6 Misc. 2d 803 (New York Surrogate's Court, 1957)
In re the Probate of the Will of Hoppin
3 Misc. 2d 315 (New York Surrogate's Court, 1956)

Cite This Page — Counsel Stack

Bluebook (online)
2 Misc. 2d 337, 152 N.Y.S.2d 185, 1956 N.Y. Misc. LEXIS 1955, Counsel Stack Legal Research, https://law.counselstack.com/opinion/in-re-the-probate-of-the-will-of-pascal-nysurct-1956.