Grullon v. Kijakazi

CourtDistrict Court, M.D. Pennsylvania
DecidedOctober 31, 2024
Docket3:23-cv-00745
StatusUnknown

This text of Grullon v. Kijakazi (Grullon v. Kijakazi) is published on Counsel Stack Legal Research, covering District Court, M.D. Pennsylvania primary law. Counsel Stack provides free access to over 12 million legal documents including statutes, case law, regulations, and constitutions.

Bluebook
Grullon v. Kijakazi, (M.D. Pa. 2024).

Opinion

IN THE UNITED STATES DISTRICT COURT FOR THE MIDDLE DISTRICT OF PENNSYLVANIA

ANA GRULLON, : Civil No. 3:23-CV-745 : Plaintiff, : : v. : (Magistrate Judge Carlson) : MARTIN O’MALLEY, : Commissioner of Social Security1 : : Defendant. :

MEMORANDUM OPINION

I. Introduction The Administrative Law Judge’s (ALJ’s) decision denying this application for disability benefits rests upon a proposition which is completely divorced from practical economic realities. The plaintiff, Ana Grullon, was born in the Dominican Republic and received a rudimentary education in Spanish in that country. (Tr. 290). Her native language is Spanish and she neither reads, nor writes, nor speaks English to any appreciable degree.

1 Martin O’Malley became the Commissioner of Social Security on December 20, 2023. Accordingly, pursuant to Rule 25(d) of the Federal Rules of Civil Procedure and 42 U.S.C. § 405(g), Martin O’Malley is substituted for Kilolo Kijakazi as the defendant in this suit.

1 Despite her complete lack of any English proficiency, the ALJ found that Grullon was not disabled because she could work as a furniture rental consultant or

a full-time usher, jobs which under the Department of Labor Dictionary of Occupational Titles, the gold standard relied upon in disability cases, required English language fluency. At Grullon’s disability hearing, a Vocational Expert

testified that she could perform these jobs after being admonished by the ALJ to ignore her language barriers to employment. On appeal, the Commissioner defends this counter-intuitive conclusion by arguing that Social Security regulations now clearly state that a lack of English

language fluency cannot be considered a disability when evaluating Social Security claims. While this is true, the Commissioner’s argument ignores the fact that there is also a macro-economic component to disability analysis which considers whether

there are a significant number of jobs in the national economy which a disability claimant can perform. This macro-economic analysis, in turn, is guided by a Department of Labor publication, the Dictionary of Occupational Titles, which explicitly considers English fluency when assessing an individual’s ability to

perform job duties. Thus, when viewed through a pragmatic lens, the ALJ’s decision in this case reaches an indefensible outcome—a determination that Grullon can perform jobs

2 that require fluency in a language she can neither speak nor understand. Moreover, this conclusion rests upon an unresolved discrepancy between the Vocational

Expert’s testimony, which discounted language barriers at the ALJ’s direction, and the job requirements set forth in the Dictionary of Occupational Titles, which requires some consideration of English fluency. In our view, the ALJ’s failure to

address these inconsistencies results in a decision which cannot be sustained when viewed pragmatically in light of economic realities. Accordingly, for the reasons set forth below, we will remand this case for further consideration by the Commissioner. II. Statement of Facts and of the Case

A. Factual Background

On July 27, 2021, Ana Grullon filed applications for a period of disability insurance benefits and supplemental security income pursuant to Titles II and XVI of the Social Security Act, alleging a period of disability beginning January 1, 2021. (Tr. 22). In these applications, Grullon alleged that she was disabled due to the combined effects of the following physical and emotional impairments: cervical and lumbar degenerative disc disease, calcific tendinitis of shoulders, and myofascial

pain syndrome. (Tr. 25). Grullon was born in the Dominican Republic in February of 1973 and was 47 years old at the time of the alleged onset of her disability. (Tr. 35). She had a

3 rudimentary tenth grade education in her homeland, but at the time of her disability application could not read, write, or speak English. In fact, Grullon reported that she

was barely literate in her native tongue, Spanish, and could only understand simple written instructions in Spanish. (Tr. 288, 290). Given her complete lack of English proficiency, Grullon’s prior employment history was marked by factory and

warehouse jobs which did not require her to communicate in English with the public. (Tr. 290). The administrative record is replete with references to Grullon’s inability to communicate in any meaningful way in English. Thus, Grullon required a Spanish

interpreter in connection with her disability proceedings. (Tr. 22, 45-53, 116, 139, 288, 349). Further, with one exception, she also needed the assistance of a Spanish interpreter at her medical appointments. (Tr. 386, 393, 573, 595, 597, 602, 607, 612, 637).2

It was against this backdrop, a backdrop which revealed Grullon’s inability to communicate in a meaningful fashion in English, that Grullon’s disability claim came to be heard by the ALJ.

2 On one occasion it was reported that Grullon could speak English. (Tr. 608). In every other instance, she required the assistance of an interpreter at her medical appointments.

4 B. The ALJ Hearing and Decision. On November 1, 2022, the ALJ conducted a hearing in Grullon’s case. (Tr.

41-68). At this hearing, Grullon testified in Spanish, aided by an interpreter, describing her impairments. (Tr. 41-53). Following Grullon’s testimony, Dr. William Reed, a vocational expert, testified. (Tr. 53-68). Recognizing Grullon’s lack

of English proficiency, at the outset of his expert testimony Dr. Reed sought clarification from the ALJ regarding whether he should consider Grullon’s apparent language barriers when assessing her employment prospects, and he was instructed to ignore this fact in his analysis. In the course of the hearing the ALJ and vocational

exert engaged in the following exchange: VE: Am I to take into account the Claimant’s express need for an interpreter for her to understand? In other words, would the language also be an issue?

ALJ: We are not any longer to consider that. That has never been part of the residual functional capacity, no. And even with our grid rules now, that is not to be considered.

(Tr. 56). Admonished to ignore these obvious language barriers, the vocational expert then opined that, given the impairments posited by the ALJ, Grullon could perform two jobs described in the Dictionary of Occupational Titles, furniture rental consultant and usher. (Id.)

5 These were odd and anomalous findings for a person like Grullon who cannot read, write, or speak English given the express requirements of these two job titles,

as defined in the Dictionary of Occupational Titles. For example, the job description for a furniture rental consultant called for a: Passive vocabulary of 5,000-6,000 words. Read at rate of 190-215 words per minute. Read adventure stories and comic books, looking up unfamiliar words in dictionary for meaning, spelling, and pronunciation. Read instructions for assembling model cars and airplanes.

295.357-018 Furniture-rental Consultant, DICOT 295.357-018.

The job description for this position further emphasized the need for fluency in the primary language of customers, English, explaining that the duties of this position included the following: Rents furniture and accessories to customers: Talks to customer to determine furniture preferences and requirements. Guides or accompanies customer through showroom, answers questions, and advises customer on compatibility of various styles and colors of furniture items. Compiles list of customer-selected items.

Free access — add to your briefcase to read the full text and ask questions with AI

Related

Consolo v. Federal Maritime Commission
383 U.S. 607 (Supreme Court, 1966)
Richardson v. Perales
402 U.S. 389 (Supreme Court, 1971)
Pierce v. Underwood
487 U.S. 552 (Supreme Court, 1988)
Dickinson v. Zurko
527 U.S. 150 (Supreme Court, 1999)
Franklin Young v. Commissioner Social Security
519 F. App'x 769 (Third Circuit, 2013)
Diaz v. Commissioner of Social Security
577 F.3d 500 (Third Circuit, 2009)
Johnson v. Commissioner of Social Security
529 F.3d 198 (Third Circuit, 2008)
Jimenez v. Shalala
879 F. Supp. 1069 (D. Colorado, 1995)
Burton v. Schweiker
512 F. Supp. 913 (W.D. Pennsylvania, 1981)
Lenon v. Apfel
191 F. Supp. 2d 968 (W.D. Tennessee, 2001)

Cite This Page — Counsel Stack

Bluebook (online)
Grullon v. Kijakazi, Counsel Stack Legal Research, https://law.counselstack.com/opinion/grullon-v-kijakazi-pamd-2024.