Fujii Junichi Shoten, Ltd. v. United States

54 Cust. Ct. 277, 1965 Cust. Ct. LEXIS 2418
CourtUnited States Customs Court
DecidedJune 14, 1965
DocketC.D. 2544
StatusPublished
Cited by9 cases

This text of 54 Cust. Ct. 277 (Fujii Junichi Shoten, Ltd. v. United States) is published on Counsel Stack Legal Research, covering United States Customs Court primary law. Counsel Stack provides free access to over 12 million legal documents including statutes, case law, regulations, and constitutions.

Bluebook
Fujii Junichi Shoten, Ltd. v. United States, 54 Cust. Ct. 277, 1965 Cust. Ct. LEXIS 2418 (cusc 1965).

Opinion

Donlon, Judge:

The issue here is whether a certain edible food preparation, imported from Japan at the port of Honolulu, is within the specific enumeration of paragraph 725, as modified. The protests claim that it is. The collector at Honolulu classified the merchandise under paragraph 1558, as a nonenumerated edible preparation for human consumption.

The plaintiffs of protest 63/17439 are Fujii Junichi Shoten, Ltd., and American Customs Brokerage Co. The plaintiffs of protest 63/19357 are Fuji Shoji, Ltd., and American Customs Brokerage Co. The two protests were consolidated for purposes of trial.

Paragraph 725, under Which plantiffs seek classification, as modified by the Annecy Protocol (T.D. 52373) to the Terms of Accession of the General Agreement on Tariffs and Trade, is in relevant part as follows:

Macaroni, vermicelli, noodles, and similar alimentary pastes:
Containing eggs or egg products 1*4$ per lb.

The name under which the imported merchandise is sold is Ramen. The two protests involve two different brands of Ramen. Packages of the two products are in evidence. (Exhibits 1, 2.) The ingredi[279]*279ents common to both, as listed on the packages, are wheat flour, egg, and monosodium glutamate. Exhibit 1 contains, additionally, accord-’ ing to the package description, sesame seed oil, sugar soy sauce, kelp powder, powder of dried bonito, extract from soup of shrimps and shellfish and Japanese mushrooms. Exhibit 2 contains none of those additional ingredients as listed above for exhibit 1, but besides the common ingredients of wheat flour, egg, 'and monosodium glutamate, it contains (according to the package) water, milk, seaweed, lard, fish, and salt.

Both products, after importation, are prepared for consumption as food in much the same manner. A portion of Eamen is placed in a warm bowl and covered with boiling water; the bowl is then covered and allowed to stand from 2 to 5 minutes. When the Eamen has become soft, the water is drained off, and flavoring is added to taste. The product is then ready to be eaten.

It is stipulated that the Eamen of these importations contains eggs or egg products. Plaintiffs do not argue that Eamen is either macaroni or vermicelli or noodles, the products enumerated in modified paragraph 725. What they argue is that Eamen is an alimentary paste, similar to one or another of the three enumerated alimentary pastes, and, therefore, also within the specific enumeration of paragraph 725. Plaintiffs seem not to urge the similarity of Eamen to macaroni. They do urge tariff similarity to noodles and vermicelli.

Defendant concedes that Eamen is an alimentary paste, but argues that it is not a “similar” alimentary paste within the scope of paragraph 725.

An alimentary paste is a nutritious paste. The three alimentary pastes which are enumerated have the common property that they are made of wheat flour, often and preferably but not always the hard varieties of wheat, plus liquid. They may or may not contain eggs, although noodles usually do contain eggs. They are pulled or rolled or otherwise formed into various shapes, and then baked to a hard consistency. When used as food they are prepared by boiling. They are served in different ways, and seasoning is added.

Plaintiffs argue that the end use of Eamen is the same as the end use of noodles and vermicelli, and that precooking and seasoning have not changed this end use. (Plaintiffs’ brief, p. 5.)

Plaintiffs also argue that the provision invoked is without words of limitation. (Plaintiffs’ brief, p. 4.) This is not so. There is an important word of limitation. It is the word “similar.” Hot all alimentary pastes are within paragraph 725, but only those that are “similar” to macaroni, vermicelli, and noodles. Congress did not include, without limitation, all forms of alimentary paste in the cited provision of paragraph 725.

[280]*280There are many edible pastes, some of them commonly accepted as nutritious and, hence, alimentary. Examples are paste for making pie crust, tomato paste, and various fish pastes. Clearly, none of these is a paste that is similar to macaroni, vermicelli, or noodles.

What is the test of tariff similarity? This has been explored in depth by the courts in various cases with respect to different tariff provisions, some of them use provisions and some of them descriptive provisions. It has been interpreted, also, in reappraisement cases.

In Charles Hardy, Inc. v. United States, 21 CCPA 173, T.D. 46509, the provision construed was a descriptive provision. Included in paragraph 27(a) (3) of the Tariff Act of 1930, were all products “by whatever name known, which are similar to any of the products provided for in this paragraph or in paragraph 1651, and which are obtained, derived, or manufactured in whole or in part from any of the products provided for in this paragraph or in paragraph 1651 * * (P. 174.)

The court held “that the evidence affirmatively establishes that the imported merchandise is similar to a number of the products named in paragraph 27, within the common meaning of the word ‘similar’ as defined by standard dictionaries, and as that word has been defined by this court, when used in tariff statutes, in the case of United States v. Irving Massin & Bros., 16 Ct. Cust. Appls. 19, T.D. 42714, and cases therein cited.” (P. 177.)

In the Massin case, cited by our appeals court in Hardy, supra, the word “similar” was construed as follows:

In view of tlie common meaning of tlie word “similar” and of tlie authorities cited, we are of opinion, and so hold, that if goods are made of approximately the same materials, are commercially interchangeable, are adapted to substantially the same uses, and are so used, ordinarily, they are similar, within the meaning of section 402(b). [United States v. Irving Massin & Bros., 16 Ct. Cust. Appls. 19, T.D. 42714, at p. 25.]

To be sure, the Massin case had to do with appraisement, not classification. However, in reaching its decision, the court, in Massin, cited in support of that decision an opinion of the United States Supreme Court in a classification case, Greenleaf v. Goodrich, 101 U.S. 278. The issue there was construction of the words “similar description.” The Court said:

* * * Composed, as the goods were, of the same materials as delaines, having a similar general appearance and intended for the same uses, they might well have been of similar description with colored delaines, though there were differences in the process of manufacture.

Free access — add to your briefcase to read the full text and ask questions with AI

Related

Nishimoto Trading Co. v. United States
72 Cust. Ct. 53 (U.S. Customs Court, 1974)
Equipment Importers, Inc. v. United States
69 Cust. Ct. 248 (U.S. Customs Court, 1972)
Barth v. United States
62 Cust. Ct. 86 (U.S. Customs Court, 1969)
Japan Food Corp. v. United States
60 Cust. Ct. 1029 (U.S. Customs Court, 1968)
Hosoda Bros. v. United States
60 Cust. Ct. 1002 (U.S. Customs Court, 1968)
American Customs Brokerage Co. v. United States
58 Cust. Ct. 890 (U.S. Customs Court, 1967)
Shirokiya, Inc. v. United States
54 Cust. Ct. 463 (U.S. Customs Court, 1965)

Cite This Page — Counsel Stack

Bluebook (online)
54 Cust. Ct. 277, 1965 Cust. Ct. LEXIS 2418, Counsel Stack Legal Research, https://law.counselstack.com/opinion/fujii-junichi-shoten-ltd-v-united-states-cusc-1965.