Follett v. New American Library, Inc.

497 F. Supp. 304, 208 U.S.P.Q. (BNA) 597, 6 Media L. Rep. (BNA) 1868, 1980 U.S. Dist. LEXIS 15533
CourtDistrict Court, S.D. New York
DecidedAugust 20, 1980
Docket80 Civ. 3087, 80 Civ. 3477 (RWS)
StatusPublished
Cited by12 cases

This text of 497 F. Supp. 304 (Follett v. New American Library, Inc.) is published on Counsel Stack Legal Research, covering District Court, S.D. New York primary law. Counsel Stack provides free access to over 12 million legal documents including statutes, case law, regulations, and constitutions.

Bluebook
Follett v. New American Library, Inc., 497 F. Supp. 304, 208 U.S.P.Q. (BNA) 597, 6 Media L. Rep. (BNA) 1868, 1980 U.S. Dist. LEXIS 15533 (S.D.N.Y. 1980).

Opinion

SWEET, District Judge.

This action was commenced by the plaintiff, Ken Follett (“Follett”), an author and British subject now residing in France. Shortly thereafter his publishers, William Morrow & Company, Inc. (“Morrow”) and the New American Library, Inc. (“New American”), both New York corporations, intervened as plaintiffs. The defendant is Arbor House Publishing Co., Inc. (“Arbor House”), a division of the Hearst Corporation, a Delaware corporation with offices in New York. The initial action in this court was consolidated for all purposes with a removed state court action in which Arbor House and Scott Meredith Agency, Inc. (“Meredith”), a literary agency and a New York corporation, were the plaintiffs and Albert Zuckerman and Sue Rapp, both New York residents and literary agents, and Follett were defendants. A motion for a temporary restraining order was made by the plaintiffs and was granted in part, and cross-motions for preliminary injunctions were made by both plaintiffs and defendant. Testimony was taken on June 3, 4, 5, 6, 9,16,18, 25 and 26, 1980. The hearing on the cross-motions was consolidated with the trial in accordance with Fed.R.Civ.Proc. 65.

This action presents questions arising out of the intended publication by Arbor House this fall of a book, The Gentlemen of 16 July, which Arbor House intends to attribute to Follett as principal author, “with Rene Louis Maurice,” a pseudonym for three French authors. Follett has written Key to Rebecca, which will also be published by New American this fall, and seeks to restrain Arbor House from publishing The Gentlemen of 16 July and from using the currently proposed authorship attribution. Arbor House seeks to restrain Follett, Morrow, and New American from disparaging The Gentlemen of 16 July and its authorship attribution. The principal statute involved is section 43 of the Lanham Act, 15 U.S.C. § 1125, and in varying degrees counsel agree that there is no directly relevant precedent.

*306 The issue for decision is both unique and fascinating, requiring the court to consider the practices in the publishing industry with respect to authorship attributions, the meteoric rise of Follett as a novelist, the distinction between creating and editing a literary work, and ultimately, the effect of all of this on the public. Based upon the evidence that has been presented by highly skilled counsel, at least one of whom has authored as well as litigated, an injunction must issue requiring Arbor House to indicate that The Gentlemen of 16 July is a work of nonfiction written by Rene Louis Maurice with Ken Follett, with attribution to be equal and in chronological order — that is, with Rene Louis Maurice first. The following constitutes the court’s findings of fact and conclusions of law.

Despite the difficulty in reaching the ultimate conclusions relating to creativity and publishing integrity, the facts revealed by the testimony and the exhibits are largely undisputed.

On July 16, 1976, Albert Spaggiari and his confederates began tunnelling under the streets of Nice, France. By July 19, 1976, they had reached their goal, a bank vault, and had removed some 60 million francs of property in various forms. Subsequently, certain of the confederates were apprehended, as was Spaggiari. On March 10, 1977, by a dramatic leap from a courthouse window, Spaggiari escaped. These events were, of course, chronicled in the press at the time.

Shortly after the theft, three French journalists collaborated on a book-length account of these events. This account was published in France as “Cinq Milliards au Bout de l’Egout” under the attribution Rene Louis Maurice, the pseudonym of the three reporters. Jean Claude Simoen certified in May 1977 that he was the author of this work. Be that as it may, Clemens von Bezard, the director and principal owner of the Star Agency Establishment (“Star”), a Liechtenstein company engaged in publishing, acquiring and licensing literary rights, entered into negotiations with Simoen. As a consequence of those negotiations, Bezard testified that he acquired the right to publish the account outside France. Bezard translated the account into German and had it translated into English by Jeffrey Robinson.

In the summer of 1977, Bezard communicated with his agent in England, Burnett Rigg, to arrange for publication of the account by a British publisher. As a consequence of Rigg’s efforts, William Collins Sons & Company Ltd. (“Collins”) purchased the account, for publication by Fontana Paperbacks, a division of Collins.

At the same time, Follett became involved, also through Rigg who acted as his agent. Follett had started his literary career by working as a reporter. By 1977 he had written ten books, including one children’s novel and two thrillers, seven of which had been published under a by — line other than Ken Follett. To further his knowledge of his profession, he had sought and obtained employment as an editor and had progressed to a position as deputy managing director of a publishing house.

Rigg suggested to Collins and Star that Follett be given the translation to review and, according to the final agreement between Star and Collins, to edit the work and prepare it for publication. On July 12, Follett wrote to Rigg suggesting that considerable work was required, including restructuring the story, bringing style to the writing, exploiting the drama, developing the characters and filling in gaps. On August 5, 1977, Simon King, on behalf of Collins, agreed to pay Follett 850 pounds “for refashioning the typescript” as Follett had suggested, on condition that Follett visit Nice to obtain background material. Thereafter Follett went to work to revise the manuscript which was subsequently published under the title The Heist of the Century.

Follett is an efficient, careful and diligent ex-reporter and editor. Fortunately for this writer, his work is carefully detailed and explicit. First, he prepared his “schema” for rewrite, a six-page document posing certain questions to which Follett sought answers. He sent this to Bezard, *307 and it was followed up by a trip to Nice in September, 1977.

In Nice, Follett was met by Bezard. They visited certain of the locations referred to in the account and were joined by Carolyn Atkinson, then a part-time employee of Bezard. The next day, Saturday, was spent without progress on the assignment, but on Sunday, Bezard, Follett and Atkinson met with Rene Cenni, one of the journalists who had written the French account. Atkinson translated and Follett meticulously recorded Cenni’s answers to the questions posed in the “schema.” During this working luncheon, Follett requested by-line credit from Bezard, a request casually and quickly granted in order not to raise the issue in Cenni’s presence.

On his return Follett worked daily for twelve days using the Robinson translation, a second translation of the French account, newspaper clippings, his own notes and the “schema.” The work when completed contained between 42,000 and 43,000 words on 160 printed pages. It was submitted to Rigg on September 26, 1977. King’s response in late November characterized the work as a “rewrite,” “splendid,” and “terrific.”

Free access — add to your briefcase to read the full text and ask questions with AI

Related

Choe v. Fordham University School of Law
920 F. Supp. 44 (S.D. New York, 1995)
Waldman Publishing Corp. v. Landoll, Inc.
848 F. Supp. 498 (S.D. New York, 1994)
Merchant v. Lymon
828 F. Supp. 1048 (S.D. New York, 1993)
King v. Allied Vision, Ltd.
807 F. Supp. 300 (S.D. New York, 1992)
Xerox Corp. v. Apple Computer, Inc.
734 F. Supp. 1542 (N.D. California, 1990)
Rosenfeld v. W.B. Saunders
728 F. Supp. 236 (S.D. New York, 1990)
Monoflo International, Inc. v. Sahm
726 F. Supp. 121 (E.D. Virginia, 1989)
Feerick v. Arthur Young & Co.
715 F. Supp. 1234 (S.D. New York, 1989)
Bear Creek Productions, Inc. v. Saleh
643 F. Supp. 489 (S.D. New York, 1986)
Harlequin Enterprises Ltd. v. Warner Books, Inc.
639 F. Supp. 1081 (S.D. New York, 1986)

Cite This Page — Counsel Stack

Bluebook (online)
497 F. Supp. 304, 208 U.S.P.Q. (BNA) 597, 6 Media L. Rep. (BNA) 1868, 1980 U.S. Dist. LEXIS 15533, Counsel Stack Legal Research, https://law.counselstack.com/opinion/follett-v-new-american-library-inc-nysd-1980.