Downing v. United States

1 Ct. Cust. 500, 1911 WL 19832, 1911 CCPA LEXIS 89
CourtCourt of Customs and Patent Appeals
DecidedApril 17, 1911
DocketNo. 431
StatusPublished
Cited by7 cases

This text of 1 Ct. Cust. 500 (Downing v. United States) is published on Counsel Stack Legal Research, covering Court of Customs and Patent Appeals primary law. Counsel Stack provides free access to over 12 million legal documents including statutes, case law, regulations, and constitutions.

Bluebook
Downing v. United States, 1 Ct. Cust. 500, 1911 WL 19832, 1911 CCPA LEXIS 89 (ccpa 1911).

Opinion

Martin, Judge,

delivered the opinion of the court;

On January 11, 1910, the appellants imported from England a consignment of Pears’ unscented soap. The duty upon this importation [501]*501was prescribed by paragraph 69 of the act of 1909., which reads as follows:

69. Castile soap, one and one-fouith cents per pound; medicinal or medicated soaps, twenty cents per pound; fancy or perfumed toilet soaps, fifty per centum ad valorem; all other soaps not specially provided for in this section, twenty per centum ad valorem.

The collector held the soap to be a “fancy toilet soap/’ and therefore dutiable at 50 per cent ad valorem. The appellants protested against this assessment and contended that the soap was not a “fancy soap,” and that neither was it a “perfumed toilet soap.” They therefore maintained that it was dutiable at only 20 per cent ad valorem as a soap “not specially provided for” in the section.

The protest of appellants was heard upon evidence by the Board of General Appraisers, and the decision of the collector was affirmed by the Board. The appellants now present the record containing all the testimony, and also the exhibits, and pray for a reversa], of these decisions.

It is conceded that Pears’ unscented soap is a toilet soap. The question is whether it is also a fancy or perfumed toilet soap within the meaning of paragraph 69.

An examination of the record discloses the fact that both appellants and appellee undertook to prove to the board that the term “fancy” as it occurs in the paragraph was used not in its ordinary application, but rather as a trade term or commercial designation. The parties differed of course as to the signification which the trade had given to the term as its technical definition.

The appellants examined a number of expert witnesses upon this question. Each witness so examined by appellants testified specifically that Pears’ unscented soap was not a fancy soap within the meaning of the term as established by the trade. The witnesses differed somewhat from one another as to the exact trade meaning of the term. However, with substantial unanimity they agreed that no soap would be called fancy by the trade unless it was wrapped in an ornamental wrapper and packed with only a few cakes in a box. The term fancy, according to these witnesses, had no application to the soap itself, but only to the manner in which it was wrapped and boxed. One exception to this use of the term was explained: If the soap had been cast into some fantastic form, such as a fruit or flower, or some other unusual figure, it would be called a fancy soap regardless of its quality. The appellants’ witnesses agreed, however, that the quality and character of a soap would never entitle it to the trade designation “fancy,” and that this term related wholly and entirely to its shape, wrapping and packing.

The Government also called a large number of witnesses upon this ■ branch of the case. Each of these witnesses in turn testified specific[502]*502ally that Pears’ unscented soap was a fancy soap within the meaning fixed for that term by trade usage. The witnesses, in fact, agreed that all toilet soaps were called fancy soaps by the trade; they all denied specifically that the shape, wrapping or packing determined whether the soap was fancy or not. They maintained that the character of the soap itself alone determined whether it was a fancy soap or not, and that the name was generally given by the trade to all real toilet soaps. An uncertain borderland might be found in the case of such laundry soaps as had been so improved as to be sometimes used for toilet purposes, but such soaps as were distinctively toilet soaps were all, according to the Government’s witnesses, fancy soaps.

The Government does not rest this branch of its case wholly upon this attempted proof, for it also contends that the appellants have failed to sustain their alleged definition of the term, and that if the word be given its common and ordinary signification it would nevertheless include such soap as this.

The first question presented by the record is whether the appellants have proven the alleged commercial definition of the word “fancy,” upon which their case is so largely predicated.

The board found against this claim on the evidence. And a reading of the record and a comparison of it, part with part, leads to the conclusion that the tendered definition has not been sufficiently sustained by the evidence to entitle it to acceptance as a trade designation.

In construing a tariff act, when it is claimed that the commercial use of a word or phrase in it differs from the ordinary signification of such word or phrase, in order that the former prevail over the latter it must appear that the commercial designation is the result of established usage in commerce and trade, and that at the date of the passage of the act that usage was definite, uniform, and general, and not partial, local, or personal. Maddock v. Magone (152 U. S., 371).

The testimony introduced by the appellants to sustain the alleged usage is met by the Government with a larger volume of contradicting testimony from witnesses of apparently equal intelligence, equal opportunities of knowledge, and equal good faith. And while the testimony for the appellants seems on its surface to fully support their contention, if uncontradicted, there is nevertheless an undertone throughout it all which leaves one quite uncertain as to its convincing effect. Taking the testimony for the appellants alone, it can hardly be said to show that the alleged usage was well established, or was definite, uniform, and general.

The following questions and answers are taken from the cross-examination of some of the witnesses who were called by appellants. It is generally misleading to select detached excerpts from the-tes[503]*503timony of a witness and present them apart from their context; nevertheless these will not unfairly explain the meaning of the foregoing statement. These witnesses, it will be remembered, had all testified in chief in exact support of appellants’ claim as to the trade meaning of “fancy.”

Samuel A. Foot (p. 17):
Q. You have stated that the term “fancy soaps” is a well-understood trade expression as embracing a well-known class of goods? — A. Yes.
Q. Now, when do you use the word “fancy,” if you use it atall? — A. I very seldom use it.
Q. Very seldom use it? — A. Yes, sir.
Q. Is it used in price lists at all as describing certain soaps? — A. More in cheap domestic goods. We will say goods that are known as five and ten cent sellers, than as imported goods.
*******
(Page 18:)
Q. You issue price lists, don’t you — current lists? — A. Yes.
Q. And in those lists do you classify soaps with regard to then- being perfumed or unscented or fancy? — A. Not in the list that we issue.
William K. Wardner (p. 26):
Q. Is the word “fancy” used in any way in business transactions, price current lists? — A. Except as to the packing, I have never seen it used in catalogues that I knew of. I would not say that it is not, but I don’t recall it.
Q.

Free access — add to your briefcase to read the full text and ask questions with AI

Related

S.G.B. Steel Scaffolding & Shoring Co. v. United States
82 Cust. Ct. 197 (U.S. Customs Court, 1979)
Aceto Chemical Co. v. United States
59 Cust. Ct. 15 (U.S. Customs Court, 1967)
Daniel Green Shoe Co. v. United States
58 Cust. Ct. 7 (U.S. Customs Court, 1967)
Kraft Phenix Cheese Corp. v. United States
10 Cust. Ct. 271 (U.S. Customs Court, 1943)
Keller Co. v. United States
13 Ct. Cust. 428 (Customs and Patent Appeals, 1926)
United States v. Field & Co.
10 Ct. Cust. 183 (Customs and Patent Appeals, 1920)
United States v. Mills
7 Ct. Cust. 388 (Customs and Patent Appeals, 1917)

Cite This Page — Counsel Stack

Bluebook (online)
1 Ct. Cust. 500, 1911 WL 19832, 1911 CCPA LEXIS 89, Counsel Stack Legal Research, https://law.counselstack.com/opinion/downing-v-united-states-ccpa-1911.