Zalduondo Veve v. Domenech

47 P.R. 343
CourtSupreme Court of Puerto Rico
DecidedJuly 28, 1934
DocketNo. 6724
StatusPublished

This text of 47 P.R. 343 (Zalduondo Veve v. Domenech) is published on Counsel Stack Legal Research, covering Supreme Court of Puerto Rico primary law. Counsel Stack provides free access to over 12 million legal documents including statutes, case law, regulations, and constitutions.

Bluebook
Zalduondo Veve v. Domenech, 47 P.R. 343 (prsupreme 1934).

Opinion

Mr. Justice Córdova Davila

delivered the opinion of the Court.

On March 16, 1930, Mrs. Josefa Veve y Diaz died in Fajardo. She left an estate consisting of several rural properties located in the towns of Ceiba, Fajardo and Luquillo. José Vahamonde, judicial administrator of the aforesaid estate, paid to the Insular Treasury the taxes due on the death of Mrs. Veve y Diaz, corresponding to the years 1928-29 and 1929-30 and further those due on the fiscal year 1930-31.

On November 18, 1933, the heirs together with the judicial administrator notified the Treasurer of Puerto Rico of the death of said lady, they offered the receipts crediting the payment of the territorial taxation up to the year 1931, and requested the adjustment of the inheritance tax, which they offered to pay, and also requested that the corresponding receipt be issued.

The defendant Treasurer refused to abide by the wishes of the petitioners on the ground that in the purview of the provisions of Section 5 of Law No. 99, (Sess. Laws of 1925, p. 790) entitled “A La,w to Modify and Extend the Inheritance Tax and for Other Purposes,” said petitioners are obliged to remit the last territorial tax receipt, crediting the payment of the taxes due up to the year 1933-34.

[345]*345On these grounds and because the refusal of the Treasurer precludes the petitioners from paying the inheritance tax and from recording their estate in the Registry of Property, and because it is of urgent necessity to record said property in order to be able to mortgage it to obtain the necessary funds to pay the taxes due on said property for the years 1931-32, 1932-33 and 1933-34, the aforesaid petitioners requested the District Court of Humacao to issue a writ of mandamus ordering the Treasurer to extend the receipt corresponding to the inheritance tax the petitioners offered to pay.

After hearing the parties, the lower court sustained the petition in mandamus and ordered the treasurer to proceed to liquidate the amount due in concept of inheritance tax, and to receive said amount in payment of the tax, and to issue the corresponding receipt.

The Treasurer appealed from this judgment and assigned three errors to the trial court that may he embodied into one. It is alleged that the district court erred in holding the grounds adduced by the appellant to oppose the issuing of the writ of mandamus insufficient therefor, and in holding that Law No. 99 (Sess. Laws of August 29, 1925) only requires the payment by the heirs of the taxes due on the estate of the deceased on the date of the ancestor’s death.

The only issue in the case at bar has been openly set forth by the pleadings and written arguments of the parties in interest. The plaintiffs uphold the theory that they are only ■ obliged to pay the taxes, due at the time of the death of the ancestor. The defendant is of opinion that all the taxes due at the time notice is given should be paid.

The trial court is of opinion that in the purview of Section 5 of Law No. 99, (Sess. Laws of 1925) it is absolutely clear that the taxes payable are only those due at the time of the death of the ancestor, which should be totally paid before the Treasurer issues the receipt corresponding to the inheritance tax. The lower court underscores and emphasizes [346]*346the words of the law providing that a tax receipt be remitted to the Treasurer in proof that the property tax imposed by this title has been fully paid on said estate.

The defendant appellant argues that nowhere in the law is it provided that the taxes payable are those due on the death of the ancestor and. sustains that together with a death certificate one should accompany the last tax receipt levied on said estate, that is, the receipt crediting the total payment of the tax levied by the ninth title of the Political Code, which comprises chapter one, which refers to taxation, on property. Section 5 of Law No. 99, Sess. Laws of 1925, is a liberal transcription of Section 372 of the Political Code. For that reason the law provides that a tax receipt shall be remitted to prove that the tax levied by this title on the said property has been totally satisfied. The words “this title” refer to the ninth title of the Political Code, where in chapter one it deals with taxes on property, in the second with excise taxes and in the third with inheritance taxes. These words cannot refer to Law No. 99, Sess. Laws of 1925, which consists of sixteen sections and is not subdivided in titles or chapters.

Taxes on property, dealt with in Chapter I, Title II of the Political Code, are levied on real and personal property located in each of the municipalities of the Island in its owner’s name on the fifteenth day of January of each year, and on the grounds of the fiscal years which begin on the first day of July of a calendar year and end on June 30 of the next calendar year. Taxes thus levied are payable in advance each semester on the first days of July and January of each year. The tax levied for present fiscal year and for three preceding fiscal years constitute a preferred lien over any other encumbrance existing over the property. This tax constitutes a real lien superior to any other existing one. It is not so as regards previous liens, and for this reason the defendant appellant argues that the Insular Treasury would not be sufficiently secured unless it required the pay[347]*347ment of the taxes due on the date notice of the death was given.

We transcribe infra Section 5 of the aforesaid law which served as grounds to the lower court for its holding and the interpretation of which has been discussed amply by the parties from their respective points of view:

“It shall be the duty of every administrator, executor or trustee, or of any one of them acting in Porto Rico, and of every ancillary administrator, agent or person lawfully authorized to administrate the estate or any portion thereof in Porto Rico, sixty days after the death of the decedent whom he represents, to transmit to the Treasurer of Porto Rico a sworn notification of the death of said decedent, stating plainly: The name and residence of said decedent; the date of his death; whether he died intestate, and if not, the name of the notary with whom the will of such decedent is recorded; and, as nearly as possible, the amount, valuation, description and location of the estate of the decedent; the names and degrees of relationship of the heirs, devisees and legatees and the proportionate part and description of the estate accruing to each; the names of all administrators, executors or trustees of the estate of said decedent, and said notification shall be accompanied by a tax receipt in proof that the property tax imposed by this title has been fully paid on said estate. And any administrator, executor or trustee failing to file said notification with the Treasurer, within the period herein specified, shall be deemed guilty of a misdemeanor, and, upon conviction thereof, shall be personally liable to a fine of from one hundred (100) to one thousand (1,000) dollars.”

The section transcribed supra provides for the remission to the Treasurer of a receipt crediting that the payment has been totally satisfied. The law protects the People of Puerto Eico with the evident purpose of offering it the necessary securities so that its right to collect the tax in its entirely can not he affected. Section 11 of Law No.

Free access — add to your briefcase to read the full text and ask questions with AI

Cite This Page — Counsel Stack

Bluebook (online)
47 P.R. 343, Counsel Stack Legal Research, https://law.counselstack.com/opinion/zalduondo-veve-v-domenech-prsupreme-1934.