White v. Old

75 S.E. 182, 113 Va. 709, 1912 Va. LEXIS 93
CourtSupreme Court of Virginia
DecidedJune 13, 1912
StatusPublished
Cited by1 cases

This text of 75 S.E. 182 (White v. Old) is published on Counsel Stack Legal Research, covering Supreme Court of Virginia primary law. Counsel Stack provides free access to over 12 million legal documents including statutes, case law, regulations, and constitutions.

Bluebook
White v. Old, 75 S.E. 182, 113 Va. 709, 1912 Va. LEXIS 93 (Va. 1912).

Opinion

Whittle, J.,

delivered the opinion of the court.

This bill was filed by W. W. Old, executor of Henry Dubois Van Wyck, deceased, to construe two clauses of testator’s will. The first of these clauses is as follows:

“To any niece or nephew of mine whom I have omitted or neglected in making the above provisions (excepting the children of Dr. Howell White, for whom I have provided as hereinbefore set out) the sum of three thousand dollars.”

The testator was a widower, who had never had any children, and left surviving him a brother, and nieces and nephews, and grand-nieces and grand-nephews, descendants of four sisters who died before the execution of the will. Dr. Howell White, here mentioned, was a nephew, and appellees’ contention is that the effect of the parenthetical language employed in the foregoing clause, referring to the children of Dr. White, who were grandnieces and grand-nephews of the testator, manifests a purpose to enlarge the primary meaning of the words “any niece or nephew,” so as to include grand-nieces and grand-nephews. The trial court so construed the clause, and from that ruling the residuary legatees appealed.

The provision for the White children referred to occurs in a previous clause of the will, as follows: “To my niece, Kate Bartow, daughter of Dr. Howell White and Helena White, the sum of two thousand dollars, and to Dr. Howell White the sum of ten thousand dollars, for himself and his other children.” There were [711]*711two Doctors Howell White, father and son. That the first part of the preceding clause refers to the older White is made plain by the fact that he is the father of Kate Bartow; and that the subsequent bequest of $10,000.00 to Dr. Howell White, “for himself and his other children,” has reference to Dr. Howell White, Jr., is shown by the circumstance that the only children of the elder Dr. White are Mrs. Kate Bartow and Dr. Howell White, Jr. Besides, the pleadings show that the father predeceased the testator. The adjective “other” which precedes “children” has no significance; and the conclusion that its insertion was a mere inadvertence gains color from the fact that, prior to the execution of the present will, the testator had, at different times, prepared three drafts of wills along the same general line, and, in the corresponding clause in- each of these drafts the word “other” is omitted.

We pass, then, to the-consideration of the concrete question involved in this branch of the controversy-—namely, whether testator, in using the words “niece” and “nephew,” intended to include grand-nieces and grand-nephews.

It is a canon of construction that words in a will or other written instrument which have a definite primary meaning must be understood to be used in that sense, unless an intention to use them in some other sense manifestly appears. Nye v. Lovitt, 92 Va. 710, 24 S. E. 345; Vaughan v. Vaughan, 97 Va. 322, 33 S. E. 603; Brett v. Donaghe, 101 Va. 786, 45 S. E. 324; Roberson v. Wampler, 104 Va. 380, 51 S. E. 835, 1 L. R. A. (N. S.), 318; Roanoke v. Blair, 107 Va. 639, 60 S. E. 75.

In 3 Jarman on Wills (5th Am. ed., from 4th London ed., notes by Randolph & Talcott), p. 707, Rule XVI., the principle is thus stated: “That words, in general, are to be taken in their ordinary and grammatical sense only, unless the clear intention to use them in another can be collected, and that other can be ascertained.”

In Wooten v. Redd, 12 Gratt. (53 Va.) 196, Judge Lee, at p. 205, observes: “Conjecture cannot be permitted to usurp the place of judicial conclusion, nor to supply what the testator has failed sufficiently to indicate.” Warring v. Bosher, 91 Va. 286, 21 S. E. 464; Allison v. Allison, 101 Va. 537, 44-S. E. 904, 63 L. R. A. 920. See, also, the opinion of Mr. Justice Blackstone in Perrin [712]*712v. Blake (1771), Hargrave’s Law Tracts 489-510; s. c., 10 Eng. Rul. Cases, 689.

In Crook v. Whitely, 7 De G. M. & G. 490 (44 Eng. Reprint, 191), Lord Chancellor Cranworth remarks: “According to the ordinary rule of construction, the word ‘niece, ’ as used in this will, must be taken in its natural sense, which means the children of a brother or sister.”

In Schouler on Wills, sec. 536, it is said: “Notwithstanding the equivocal sense of nepos, in Roman jurisprudence, ‘nephew’ means in English law the son and ‘niece ’ the daughter of a brother or sister, and great-nephews and great-nieces are not embraced by the term.”

So, in Lomax on Executors, 36, sub-sec. 15: “ ‘Nephews’ and ‘nieces’ will not, upon the principles already stated with respect to the construction and enlargement of the term ‘children’ and ‘grand-children,’ ordinarily comprehend grand-nephews and grandnieces.”

The rule that “children means generally issue in the first degree, and does not embrace grandchildren,” has been repeatedly decided by this court. Smith v. Chapman, 1 Hen. & Munf. (11 Va.) 246; Thomasson v. Anderson, 4 Leigh (31 Va.) at pp. 127-128; Moon v. Stone, 19 Gratt. (60 Va.) 130; Waring v. Waring, 96 Va. 641, 32 S. E. 150; Vaughan v. Vaughan, supra; Brett v. Donaghe, supra.

Looking, therefore, to the will as a whole, we find nothing upon which to lay hold as a safe guide to indicate an intention on the part of the testator to use the words “any niece or nephew of mine” in other than their primary or ordinary sense. It will be noted that, exclusive of the clause under interpretation, testator employs the word “niece” only twice in his will. He speaks of his “niece” Mrs. Van Geisen and of his “niece” Kate Bartow, and in each instance applies the word in its primary sense. On the other hand, the words “grand-niece” and “grand-nephew” do not occur in the entire will, but legatees of that class are designated either by name or as the “children” of their parents.

In re Woodward, 117 N. Y. 522, 23 N. E. 120, 7 L. R. A. 367, the court uses this language: “As to the appellants, they are called by the testator, not ‘nephews’ or ‘nieces,’ but ‘children,’ of his [713]*713deceased 'niece/ and in the same clause are twice referred to in that manner—a discrimination in language and choice of words of description which indicate no intention to include the persons named with nephews and nieces, but the contrary. It is obvious that the testator had in his mind the different degrees of relationship of his various beneficiaries, and the selection of different words to describe them cannot be attributed to mistake or inadvertence.” It moreover appears that testator had a niece, Mrs. Catherine S. Parks, who was omitted from his will, and that fact satisfies the language of the clause in judgment, other than the parenthetical proviso. Mrs. Parks having died, her legacy was paid to her children. Yet, if the construction given to the clause be correct, each of these children of Mrs. Parks, in addition to their mother’s portion, is entitled to receive a legacy of $3,000.00, which could hardly have been testator’s intention. '

In Shelly v. Bryan (1821), Jacobs 207, (37 Eng. Reprint 824) a leading case on the meaning of “nieces” and “nephews,” Sir Thomas Plummer, M.

Free access — add to your briefcase to read the full text and ask questions with AI

Related

Dickerson v. Dickerson
113 S.E. 726 (Supreme Court of Virginia, 1922)

Cite This Page — Counsel Stack

Bluebook (online)
75 S.E. 182, 113 Va. 709, 1912 Va. LEXIS 93, Counsel Stack Legal Research, https://law.counselstack.com/opinion/white-v-old-va-1912.