Weilbacher v. Merritt

37 F. 85, 1888 U.S. App. LEXIS 2150
CourtU.S. Circuit Court for the District of Southern New York
DecidedOctober 29, 1888
StatusPublished
Cited by7 cases

This text of 37 F. 85 (Weilbacher v. Merritt) is published on Counsel Stack Legal Research, covering U.S. Circuit Court for the District of Southern New York primary law. Counsel Stack provides free access to over 12 million legal documents including statutes, case law, regulations, and constitutions.

Bluebook
Weilbacher v. Merritt, 37 F. 85, 1888 U.S. App. LEXIS 2150 (circtsdny 1888).

Opinion

Lacombe, J.,

(charging jury.) This case has taken some time to present, but as I shall not undertake to review the evidence, and as the law of the case lies in a narrow compass, I need detain you but little longer. In these tariff cases it is a fact for the jury to decide whether the imported article is or is not within the designation in the tariff act, and a dutiable article; it is not a question of law for the court. Lawrence v. Allen, 7 How. 797. Except, therefore, to instruct you as to what the statutes provide touching importations like these in suit, I shall leave the case for you to determine, under the testimony. The tariff acts, as you know, are long and complicated documents. With more or less careful phraseology they undertake to cover every article upon which the framers-intend that duties shall be levied. They enumerate very many articles, using their specific names. In other cases they refer to classes or groups-[87]*87of articles by some general clause or phrase covering a great many varieties. Again, lest notwithstanding the use of all these enumerations they should allow something to slip, they provide various catch-all clauses, intended to hold whatever residuum may'be left. One of these catchall clauses is this, (section 2516 of the Revised Statutes:)

“There shall be levied, collected, and paid * * * on all articles manufactured in whole or in part, not herein [that means, in the tariff act] enumerated or provided for, a duty of twenty per centum ad valorem.”

It was under this clause that the collector imposed the duly in this case. As a public officer discharging public functions, it is, of course, to be presumed that he acted rightly, and the burden, therefore, is upon the plaintiffs to satisfy you either that those importations are enumerated, or are provided for in this tariff act otherwise than in this catch-all clause. That is the burden which they assume. The importations in this case are, as you have seen, some of them in a solid, and others in a liquid, form. They are called in the invoices, “ Crystal Syrup,” or “Trauben Zucker.” They have been called by the witnesses, and in the arguments of counsel, “Grape Sugar,” or “Glucose.” Now, in the tariff act there is no provision at all with regard to glucose, or grape sugar, or trauben zucker, or crystal syrup, but the plaintiffs say that their importations are nevertheless enumerated in the statute, and they refer to a clause in Schedule M, which is this: “Gum substitute, or burnt starch, ton per centum ad valorem.” Of course, if these importations are gum substitute, or burnt starch, that ends the case, and the plaintiffs arc entitled to a verdict; or if one of them is and one is not, they would be entitled to a verdict for the proportionate amount, whichever the case might be. Now, it is for you to say, under the evidence, whether these importations, or any of them, are in fact gum substitute, or burnt starch; and to assist you in reaching that conclusion the plaintiffs’ evidence has been introduced, and testimony given as to the materials of which they are composed, and their methods of manufacture, and you have tasted and handled them yourselves. Before classing these particular importations, however, it becomes necessary to ascertain what is the meaning of the words “gum substitute,” or “burnt starch,” in that section of the tariff act. To aid in defining these words the evidence has in part been introduced. Where words used in a statute are not technical, either as having a special sense by commercial usage, or as having a scientific meaning different from their popular moaning, i. e., when they are words of common speech, their interpretation is for the court. Marvel v. Merritt, 116 U. S. 11, 6 Sup. Ct. Rep. 207. The ordinary meaning of the words “burnt starch” is starch which has been burned; the ordinary meaning of the words “gum substitute” is a substitute for gum. Evidence touching trade usage of one or the other of these terms has been introduced here, and for that reason, and because the use of the conjunction “or” in the statute may, under the rule suggested by the supreme court in the case of Arthur v. Cumming, 91 U. S. 362, be taken to indicate an intention of congress to refer to the one phrase in explanation of the other, I shall leave the whole question as to the determination of the definition, as well as the'deter[88]*88mination as to the articles, to you. Words in English speech and writing—in fact, in any speech and writing—are used in different ways; sometimes loosely, and sometimes with great discrimination; sometimes in a broad sense, and sometimes in a very restricted sense. They are used technically, colloquially, and scientifically. As to their use in these statutes we have a rule repeatedly and very clearly laid down by the supreme court, and I shall read to you from some of the decisions of that tribunal a statement of that rule, which is the one you are to follow in defining the words “gum substitute,” or “burnt starch,” as you find them in this statute.

The popular or received import of words furnishes the general rule for the interpretation of public laws as well as of private and local transactions, and when the legislature adopts such language to define and promulgate their action, the just conclusion must be that they not only themselves comprehend the meaning of the language they have selected, but have chosen it with reference to the known apprehension of those to whom it is delivered, and for whom it is designed to constitute a rule of conduct, namely, the community at large. Maillard v. Lawrence, 16 How. 251; Arthur v. Morrison, 96 U. S. 108. In cases like this, moreover,—that means in tariff cases,—the law recognizes the authority of those engaged in commerce, and adopts necessarily and as conclusive the meaning which they have given to words and phrases employed in their daily business. Recknagel v. Murphy, 102 U. S. 197. The object of the duty laws is to raise revenue, and for this purpose to class substances according to the general usage.and known denominations of trade. Whether a particular article was designated by one name or another in the country of its origin, or whether it were a simple or a mixed substance, was of no importance, in the view of the legislature. It applies its attention to the description of articles as they derive their appellations in our own market, in our domestic as well as our foreign traffic, and attempts no other classification than that derived from the actual business of human life. Laws imposing duties on importatiohs are intended for practical use and application by men engaged in commerce. * * * And the language adopted by the legislature, particularly in the denomination of articles, should be construed according to the commercial understanding of the terms used. Elliott v. Swartwout, 10 Pet. 147. Or, as elsewhere expressed: The denomination of merchandise subject to the payment of duties is to be understood in a commercial sense, although it may not be scientifically correct. All laws regulating the payment of duties are for practical application to commercial operations, and are to be understood in a commercial sense. U. S. v. Casks of Sugar, 8 Pet. 277.

Free access — add to your briefcase to read the full text and ask questions with AI

Related

Dorward & Sons Co. v. United States
26 Cust. Ct. 18 (U.S. Customs Court, 1950)
David L. Moss & Co. v. United States
6 Cust. Ct. 23 (U.S. Customs Court, 1941)
Hartmann Trunk Co. v. United States
27 C.C.P.A. 254 (Customs and Patent Appeals, 1940)
Isler & Guye v. United States
5 Ct. Cust. 229 (Customs and Patent Appeals, 1914)
Lang v. United States
4 Ct. Cust. 129 (Customs and Patent Appeals, 1913)
Rich v. United States
172 F. 293 (U.S. Circuit Court for the District of Southern New York, 1909)
Schoellkopf, Hartford & MacLagan v. United States
147 F. 855 (U.S. Circuit Court for the District of New Jersey, 1906)

Cite This Page — Counsel Stack

Bluebook (online)
37 F. 85, 1888 U.S. App. LEXIS 2150, Counsel Stack Legal Research, https://law.counselstack.com/opinion/weilbacher-v-merritt-circtsdny-1888.