United States v. Victor Zelaya-Funez

CourtCourt of Appeals for the Fifth Circuit
DecidedMarch 30, 2020
Docket18-31294
StatusUnpublished

This text of United States v. Victor Zelaya-Funez (United States v. Victor Zelaya-Funez) is published on Counsel Stack Legal Research, covering Court of Appeals for the Fifth Circuit primary law. Counsel Stack provides free access to over 12 million legal documents including statutes, case law, regulations, and constitutions.

Bluebook
United States v. Victor Zelaya-Funez, (5th Cir. 2020).

Opinion

Case: 18-31294 Document: 00515363860 Page: 1 Date Filed: 03/30/2020

IN THE UNITED STATES COURT OF APPEALS FOR THE FIFTH CIRCUIT United States Court of Appeals Fifth Circuit

No. 18-31294 FILED March 30, 2020 Lyle W. Cayce UNITED STATES OF AMERICA, Clerk

Plaintiff - Appellee

v.

VICTOR ZELAYA-FUNEZ, also known as Victor Funes, also known as Vic F. Funes, also known as Victor.Funes3,

Defendant - Appellant

Appeal from the United States District Court for the Middle District of Louisiana USDC No. 3:17-CR-90-1

Before DAVIS, JONES, and ENGELHARDT, Circuit Judges. PER CURIAM:* Victor Zelaya-Funez appeals his convictions for sexual exploitation of a minor and for possession of child pornography, seeking retrial because statements from plea discussions were used against him at trial. Zelaya contends that he did not understand an English-language provision waiving his right to exclude those statements, even though he discussed the waiver provision in Spanish with his attorney and then indicated his consent to the

* Pursuant to 5TH CIR. R. 47.5, the court has determined that this opinion should not be published and is not precedent except under the limited circumstances set forth in 5TH CIR. R. 47.5.4. Case: 18-31294 Document: 00515363860 Page: 2 Date Filed: 03/30/2020

No. 18-31294 waiver by signature. The district court, however, found that Zelaya knowingly waived his right. We agree and AFFIRM. BACKGROUND In June 2016, Zelaya downloaded sexually explicit images of the fifteen- year-old daughter of his girlfriend. After viewing them multiple times over the course of several weeks, he messaged the girl, repeatedly requesting that she send him pictures and video of herself. She refused. Zelaya then promised favors if she complied and threatened to tell her parents if she refused again. About this time, the girl’s mother happened to borrow her device. She discovered Zelaya’s messages and alerted the police. The government charged Zelaya with sexual exploitation of a minor in violation of 18 U.S.C. § 2251(a), (e) and with possession of child pornography in violation of 18 U.S.C. § 2252A(a)(5)(B). The court appointed counsel for Zelaya, but he then retained Ivan Alberto Orihuela to replace that counsel. A few months later, the government proposed a plea agreement. According to the proposal, Zelaya would plead guilty to the sexual-exploitation count, and, in exchange, the government would dismiss the child-pornography count, as well as a separate indictment for illegal re-entry by a removed alien. The plea agreement would include a stipulated factual basis and would provide that this factual basis, with the rest of the plea agreement, would be admissible should Zelaya not plead guilty. The agreement was written in English, and Zelaya, who is Honduran, reads and speaks only Spanish. Orihuela, however, speaks Spanish, too, having grown up in a Spanish-speaking Puerto Rican family. He represents a clientele that is “about 99 percent . . . Spanish-speaking . . . from various different countries,” and, in his twenty-four years of experience, he has translated thousands of documents from English to Spanish for clients. Orihuela went through the plea agreement page by page with Zelaya, 2 Case: 18-31294 Document: 00515363860 Page: 3 Date Filed: 03/30/2020

No. 18-31294 describing in Spanish what each provision meant, and Zelaya signed the agreement, promising to plead guilty at re-arraignment. At the start of re-arraignment, though, Orihuela informed the court that Zelaya had decided to plead not guilty instead. In response, government counsel advised the court that he intended to introduce the plea agreement, including its factual basis, as evidence at trial. An official court interpreter translated government counsel’s statements, and all statements at the hearing, into Spanish for Zelaya. The court authenticated the signatures on the plea agreement and then reiterated to Zelaya that the government intended to try to use the plea agreement at trial. The court asked Zelaya whether he understood this and whether he had any questions; Zelaya stated that he understood and that he had no questions. Thereafter, the government filed its promised motion for a pre-trial ruling on the admissibility of the plea agreement. Zelaya opposed the motion, relying on Federal Rules of Evidence, Rule 410, which prohibits admission of “a statement made during plea discussions with an attorney for the prosecuting authority if the discussions did not result in a guilty plea.” The government noted that Zelaya’s signed plea agreement stated that he “expressly and voluntarily waive[d] the protection afforded by Fed. R. Evid. 410” and that he “fully underst[oo]d the agreement.” Zelaya, however, maintained that he did not waive Rule 410 knowingly because he could not read or understand English, the language of the plea agreement and its Rule 410 waiver. The district court held two hearings on this matter. In the first, it determined that (1) “the plea agreement was breached,” (2) “the signatures appearing on the plea agreement . . . were properly authenticated on the record,” (3) “the plea agreement clearly and unambiguously waives Defendant’s rights,” and (4) “the burden of proof regarding the admissibility of 3 Case: 18-31294 Document: 00515363860 Page: 4 Date Filed: 03/30/2020

No. 18-31294 the plea agreement at trial has been shifted to Defendant to demonstrate that he entered into the agreement involuntarily and without sufficient knowledge of its contents.” In the second hearing, Zelaya sought to demonstrate lack of sufficient knowledge. 1 He testified that Orihuela read the plea agreement to him, but that he knew, not what the document contained, but only what Orihuela told him it contained. Zelaya testified further that he did not remember whether he was told that the plea agreement included a factual basis, but that he remembered that at least some of the facts were read to him. According to his testimony, he remembered clearly that Orihuela did not mention that the stipulated facts would be used against him in court. Instead, he testified, Orihuela told him that, if he did not want the agreement, he could “tear it up and throw it out.” He was “sure that I wasn’t told anything” about the document being used as evidence against him. On cross-examination, Zelaya stated that he “didn’t have any trouble understanding what [Orihuela] was saying, but I didn’t know if what he was saying was what was written in the paper.” On the other hand, he confirmed that he continued to speak with Orihuela in court, even though certified interpreters were available. Zelaya testified that Orihuela translated each page of the document, discussing it in Spanish. When asked, though, whether the provision certifying that he had discussed the agreement with his attorney—a provision interpreted for him at that moment by a court interpreter—had been translated for him by Orihuela, Zelaya answered, “Supposedly everything that was there he translated for me, but I don’t know because, like I told you before, I don’t know how to read the English.” When pressed, Zelaya stated, “I remember everything -- I remember that he was

1 The district court appointed conflict counsel for this hearing. 4 Case: 18-31294 Document: 00515363860 Page: 5 Date Filed: 03/30/2020

No. 18-31294 reading everything in the document.

Free access — add to your briefcase to read the full text and ask questions with AI

Related

United States v. Santiago
410 F.3d 193 (Fifth Circuit, 2005)
United States v. Zavala
541 F.3d 562 (Fifth Circuit, 2008)
United States v. Jackson
636 F.3d 687 (Fifth Circuit, 2011)
United States v. Melvin Towns, Jr.
718 F.3d 404 (Fifth Circuit, 2013)
United States v. Thomas Nelson, Jr.
732 F.3d 504 (Fifth Circuit, 2013)
United States v. Jesus Villafranco-Elizondo
897 F.3d 635 (Fifth Circuit, 2018)

Cite This Page — Counsel Stack

Bluebook (online)
United States v. Victor Zelaya-Funez, Counsel Stack Legal Research, https://law.counselstack.com/opinion/united-states-v-victor-zelaya-funez-ca5-2020.