United States v. Taylor

48 C.C.P.A. 97, 1961 CCPA LEXIS 279
CourtCourt of Customs and Patent Appeals
DecidedFebruary 6, 1961
DocketNo. 5022
StatusPublished

This text of 48 C.C.P.A. 97 (United States v. Taylor) is published on Counsel Stack Legal Research, covering Court of Customs and Patent Appeals primary law. Counsel Stack provides free access to over 12 million legal documents including statutes, case law, regulations, and constitutions.

Bluebook
United States v. Taylor, 48 C.C.P.A. 97, 1961 CCPA LEXIS 279 (ccpa 1961).

Opinions

Maktin, Judge,

delivered the opinion of the court:

This appeal is from the judgment of the United States Customs Court, First Division, C.D. 2128, one judge dissenting, which sustained the importer’s protest and held certain merchandise consisting of footwear to be “huaraches” within the meaning of the Trade Agreement with Mexico, T.D. 50797,78 Treas. Dec. 190, which provides, eo nomine, for a 10 percent ad valorem duty on huaraches under paragraph 1530 (e) of the Tariff Act of 1930, and reads:

Boots, shoes, or other footwear (including athletic or sporting boots and shoes), made wholly or in chief value of leather, not specially provided for:
Huaraches_10% ad valorem

The meaning of the word “huarache” has been previously considered by this court in United States v. Weigert-Dagen, Weigert-Dagen Shoe Co., J. F. Goldkamp & Co., 39 CCPA 58, C.A.D. 464, and United States v. Fuchs Shoe Corporation, 41 CCPA 179, C.A.D. 547. The records in those cases have been incorporated herein together with additional evidence.

In Weigert-D agen, this court on that record found that the word “huarache” was ambiguous and of doubtful meaning, and adopted the definition provided the negotiators of the Mexican Trade Agreement by the Tariff Commission. That definition reads:

[98]*98Huaraches are leather-soled sandals having woven-leather uppers laced to the insole. The insole is machine-stitched to the outsole, and the heel is nailed on. They are used principally by women and girls for beach and casual summer wear.

It then, decided that none of the merchandise involved in Weigert-Dagen satisfied the quoted definition.

The Fuchs case involved merchandise stipulated to be “the same in all material respects” as that in Weigert-D agen, and the evidence in the latter case was incorporated in the Fuchs record. After reviewing the new evidence the court interpreted “woven-leather” to mean “wholly woven,” adhered to the definition in W eigert-D agen, and held that the merchandise in Fuchs did not satisfy that definition.

Here the Customs Court correctly found that the merchandise does not differ in any material respect from one type involved in the Fuchs case, which was there held on that record not to be huaraches. That holding is not disputed here.

We agree with the following excerpt from the majority opinion below:

In view of the fact that tbe exhibits in the case at bar are basically the same in construction as exhibit 3 in the Fuchs case, and that the record in that ease (which included the record in the Weigert-D agen case) was incorporated as part of the record herein, it will be seen that the outcome of this ease depends upon whether anything contained in the additional evidence offered in the case at bar does effect, or could effect, a conclusion as to the meaning of the term “huarache” different from that adopted in the Weigert-D agen and Fuchs cases in the sense of including footwear such as that at bar.

Exhibits 1 and 2 are representative of the imported merchandise. They are identical in construction but differ in size and color combinations. They are both without heels. The toe portion or vamp consists of a piece of slitted leather interwoven with fourteen flat leather thongs which are laced to the insole. The back quarter or counter consists of a slitted piece of leather machine stitched to the insole. Four flat thongs are interlaced into and extend completely around the counter, are interwoven on each' side of the shoe with some of the thongs of the vamp, and are laced to the insole. The insole is machine stitched to the outsole. Each exhibit has an instep leather strap and buckle.

It is incumbent upon us to evaluate the testimony in this case to endeavor to determine whether the imported footwear are “huaraches” within the meaning of the Trade Agreement irrespective of the conclusions reached in the two previous cases on their records.

The only witnesses called to testify were not contradicted in their statements that the merchandise at bar constituted huaraches. Of the three witnesses, one was an interested party, the plaintiff. The other two were not. All were well qualified to give expert testimony on the subject matter. For example, David L. Neumann, an importer of Mexican goods including huaraches, who qualified as an expert [99]*99on this subject, having written several articles about Mexican arts and crafts including one referring to the manufacture and importation of huaraches, unequivocally testified that the merchandise at bar constituted huaraches. He testified as follows:

X Q. Now, have you bought and sold huaraches in the United States?
A. Yes.
X Q. What type of merchandise have you bought and sold as huaraches in the United States?
A. In 1934 I made my first purchases of huaraches for importation to the United States, and sold them here in a retail store in Miami Beach, in Florida.
X Q. All right. Now describe the type, the appearance of that one.
A. We were at that time dealing primarily in two kinds of huaraches; one was the huarache which was made in Oaxaca and the other was purchased in Mazatlan and was identical with this little one on the table.
XQ. Identical with Exhibits land 2?
A. That is right.

Most persuasive also is tbe testimony given by Joseph L. Kleinman, appraiser of merchandise, who has been in the Customs Service since 1923 as an inspector, entry clerk, liquidator and deputy collector. During this period he was located in the area of the southern border of the United States. Part of this testimony reads as follows:

Q. And, during all that period of time, have you become familiar with the merchandise that is imported at this area or through this area; through the port of El Paso or Nogales from Mexico?
A. I think so.
Q. Have you had occasion to pass upon, examine and appraise articles like Exhibits 1 and 2 in this case?
A. Yes.
Q. And, also like illustrative Exhibit D?3
A. Yes, sir.
Q. And, are you familiar with the area from which they come in Mexico?
A. To some extent, yes.
Q. How did you become familiar with that knowledge?
A. Handling the importations as examiner and appraiser, seeing the invoices, knowing where the shipments originated.
Q. Have you talked to importers and shippers as well?
A. Yes.
Q. Or just importers?
A. Importers and shippers.
Q. Now, looking at Illustrative Exhibit D, you are familiar with that item?
A. Yes, sir.
Q.

Free access — add to your briefcase to read the full text and ask questions with AI

Cite This Page — Counsel Stack

Bluebook (online)
48 C.C.P.A. 97, 1961 CCPA LEXIS 279, Counsel Stack Legal Research, https://law.counselstack.com/opinion/united-states-v-taylor-ccpa-1961.