United States v. Roberto Lizarraga-Ramirez

1 F.3d 1250, 1993 U.S. App. LEXIS 27941, 1993 WL 298888
CourtCourt of Appeals for the Tenth Circuit
DecidedJuly 22, 1993
Docket92-2070
StatusPublished

This text of 1 F.3d 1250 (United States v. Roberto Lizarraga-Ramirez) is published on Counsel Stack Legal Research, covering Court of Appeals for the Tenth Circuit primary law. Counsel Stack provides free access to over 12 million legal documents including statutes, case law, regulations, and constitutions.

Bluebook
United States v. Roberto Lizarraga-Ramirez, 1 F.3d 1250, 1993 U.S. App. LEXIS 27941, 1993 WL 298888 (10th Cir. 1993).

Opinion

1 F.3d 1250
NOTICE: Although citation of unpublished opinions remains unfavored, unpublished opinions may now be cited if the opinion has persuasive value on a material issue, and a copy is attached to the citing document or, if cited in oral argument, copies are furnished to the Court and all parties. See General Order of November 29, 1993, suspending 10th Cir. Rule 36.3 until December 31, 1995, or further order.

UNITED STATES of America, Plaintiff-Appellee,
v.
Roberto LIZARRAGA-RAMIREZ, Defendant-Appellant.

No. 92-2070.

United States Court of Appeals, Tenth Circuit.

July 22, 1993.

Before MOORE, ANDERSON, and EBEL, Circuit Judges.

ORDER AND JUDGMENT*

EBEL, Circuit Judge.

In this case, the defendant alleges that he was illegally detained and searched at an Albuquerque train station and that the district court therefore erred in denying his motion to suppress cocaine found in the search. We affirm.

I. FACTS

Samuel Candelaria, a narcotics detective with the Albuquerque Police Department, was working at the Amtrak train station in Albuquerque on August 9, 1991. He observed the defendant-appellant, Roberto Lizarraga-Ramirez ["the defendant"], exit a train and walk quickly away from the train to the depot. The detective followed the defendant into the depot, and watched as he made a phone call. The detective overheard the defendant saying, in Spanish, that he was at the depot and needed to be picked up.

The defendant then walked into the men's restroom. The detective followed him, and observed the defendant enter a stall. From the detective's vantage point, it appeared to him that for most of the seven minutes that the defendant was in the stall, he was sitting on the toilet with his carry-on bag in his lap. The detective heard a zipper being opened and a rustling of paper. According to the detective, the defendant did not flush the toilet when he left the stall.

After the defendant left the bathroom, the detective followed him to an area outside of the depot that was covered by a canopy, where passengers typically wait for taxis or other vehicles to pick them up. The detective approached the defendant, showed him his badge, told him in English that he was a police officer, and asked if he could speak to him. The defendant took the badge, shook his head as if he did not understand, and indicated that he did not speak English. At the suppression hearing, the detective testified that he then asked the defendant in Spanish, "I'm a policeman from this city, please can I speak to you."1 The defendant said yes. The detective then asked where the defendant was from, and he responded that he was from Pomona. After ascertaining that the defendant had a train ticket, the detective testified that he then asked "Please can I see it." The defendant handed it to him. The detective noticed that the name on the ticket was Jose Chavez, and that it was a one-way ticket, paid for in cash, from Pomona, California, to Albuquerque, New Mexico.

The detective asked what the defendant's name was. The defendant, after leaning over to look at the ticket, said that his name was Roberto and that a friend had given him the ticket. According to the detective, he then returned the ticket to the defendant and asked, "What have you identification?" The defendant offered an Arizona identification card in the name of Roberto Lizarraga-Ramirez. The detective testified that he then returned the identification card to the defendant. He stated that he learned from his training that if an officer asks to see a person's documents at a train station, the officer should briefly inspect them and return them, so that any time the person no longer wishes to speak to the officer, he or she could leave.

The detective testified that he next asked the defendant, "Please, what can I see in your luggage, what can I look for drugs in your luggage." He denied the defendant's claim that he used the term "muestrame" or that he even knew what it meant before he read the motion to suppress. "Muestrame" has the connotation of an order, and is used to tell someone to show something or demonstrate something. In response to the detective's request, the defendant said yes, bent down, and unzipped the small carry-on bag that he had with him. He then began moving the clothing in and around the bag and appeared to be pushing it to one side. The detective testified that he could see a paper bag inside the carry-on. The detective bent down and turned the bag on its side. According to the detective, because the paper bag was open at the top rather than folded over, he could see that there was a clear plastic baggie inside the bag, and that inside the clear plastic baggie was a bundle wrapped in tape. From his training and experience, the bundle appeared to him to be cocaine packaged for distribution. The detective then advised the defendant that he was under arrest.

As to what happened at the train station on August 9, 1991, the defendant testified to a significantly different version of the facts than the detective had. According to the defendant, the detective used words of command throughout the encounter. He testified that the detective stated "show me your ticket," or "[m]uestrame los papeleo." He stated that the detective then asked "[d]o you have papers," which the defendant understood as asking whether he had an immigration card. The defendant handed him his entire wallet, the papers inside of which identified him as Roberto Lizarraga-Ramirez. Without returning his wallet or his ticket, the defendant testified, the detective said "[s]how me your bag," again using the Spanish command, "muestramelo." The defendant felt that the detective was imposing an order. He further testified that in his experience living in Mexico, one must cooperate with law enforcement agents or they will use force, and one may not refuse to talk with officers or refuse to consent to a search. Given his personal experience with law enforcement officers in Mexico and the Albuquerque detective's choice of words, the defendant testified that he felt that he had to do what the detective told him to. According to the defendant, the detective never returned his ticket or identification, and never told him that he could refuse to show him his bag.

The defendant admitted that after he opened the carry-on bag, he began moving clothes around with the hope that he could hide the paper bag containing the cocaine from the detective's view. Contrary to the detective's statements, the defendant testified that the paper bag was folded over, such that the detective could not have seen inside the paper bag. The defendant stated that once the detective saw the paper bag, he cuffed and arrested the defendant. After moving the defendant to a wall, he took the bag and moved to the other side of the building. The defendant testified that only then did the detective open the paper bag to see inside of it; he had not opened the paper bag before that point or before arresting the defendant. The defendant stated that he did not give the detective permission to touch his belongings, that the detective did not ask permission to open the bag, and that nothing was leaking out of the taped package. Nor did the defendant see a dog sniff his bag. He was shown no warrant for the search.

Free access — add to your briefcase to read the full text and ask questions with AI

Related

Florida v. Bostick
501 U.S. 429 (Supreme Court, 1991)
United States v. James A. McKines
933 F.2d 1412 (Eighth Circuit, 1991)
United States v. Steven Angelo Ward
961 F.2d 1526 (Tenth Circuit, 1992)
United States v. Michael Bloom
975 F.2d 1447 (Tenth Circuit, 1992)
United States v. Wendall Nicholson
983 F.2d 983 (Tenth Circuit, 1993)
United States v. Jorge Zapata
997 F.2d 751 (Tenth Circuit, 1993)

Cite This Page — Counsel Stack

Bluebook (online)
1 F.3d 1250, 1993 U.S. App. LEXIS 27941, 1993 WL 298888, Counsel Stack Legal Research, https://law.counselstack.com/opinion/united-states-v-roberto-lizarraga-ramirez-ca10-1993.