United States v. Rafael Guerrero

296 F. App'x 764
CourtCourt of Appeals for the Eleventh Circuit
DecidedOctober 15, 2008
Docket08-10465
StatusUnpublished

This text of 296 F. App'x 764 (United States v. Rafael Guerrero) is published on Counsel Stack Legal Research, covering Court of Appeals for the Eleventh Circuit primary law. Counsel Stack provides free access to over 12 million legal documents including statutes, case law, regulations, and constitutions.

Bluebook
United States v. Rafael Guerrero, 296 F. App'x 764 (11th Cir. 2008).

Opinion

PER CURIAM:

Rafael Guerrero, a Mexican national who speaks only Spanish, appeals his convictions for conspiracy to possess with intent to distribute cocaine and attempt to possess with intent to distribute cocaine, both in violation of 21 U.S.C. § 846. He contends that the district court improperly denied his motion to suppress oral and written post-arrest statements and that the court abused its discretion in denying a second evidentiary hearing on his renewed motion. We affirm.

After his arrest, Guerrero was interviewed by Sergeant Pete Perez, Detective Jorge Nunez, and Special Agent Scott Wiegmann. Perez and Nunez both speak Spanish. Wiegmann does not. Perez gave Guerrero a copy of a Miranda 1 rights waiver form that was printed in Spanish. He read each paragraph of the waiver form to Guerrero and asked Guerrero if he understood. Guerrero initialed each paragraph next to the word “si,” which means “yes,” to indicate that he understood, and signed at the bottom of the form. Then Perez questioned Guerrero in Spanish about events related to his arrest. Perez translated Guerrero’s answers into English for Wiegmann. Wiegmann summarized Guerrero’s statement in four sentences of English. Perez translated the written statement back into Spanish for Guei'rero who did not expx-ess any confusion or disagreement. Gueri’ero then signed the written statement.

Guerx’ero filed a motion to sxxppress in the district court contending that, because he is unable to read or speak English, his oral and wi'itten statements did not follow a knowing, intelligent, and voluntary waiver of his Miranda rights. After an evidentiary hearing, at which Perez was the only witness who testified, the magistrate judge issued a report and recommendation concluding that Guerrero’s motion should be denied. The magistrate judge determined that the government had established Guerrero’s knowing, voluntary, and intelligent waiver of his Miranda rights prior to his oral statements to the officers. Although the magistrate judge was troubled by Guerrero’s written statement because it was prepared in English by Wiegmann when Perez and Nunez were present and capable of drafting the statement in Span *766 ish, he recommended denial of Guerrero's motion to suppress. The magistrate judge based his decision on Perez’s undisputed testimony that he translated the written statement for Guerrero and that Perez reasonably believed Guerrero understood the statement when he signed and adopted it.

The district court adopted the magistrate judge’s recommendation. The court observed that no evidence was presented indicating that the short written statement incorrectly captured what Guerrero had told the officers or that Guerrero disputed the statement or hesitated to sign it after it was translated into Spanish.

Guerrero later filed a renewed motion to suppress, based on newly revealed information showing that in an unrelated case, Agent Wiegmann obtained a written confession from another defendant in the same manner: officers translated the responses of a non-English speaking suspect; Wiegmann wrote a statement in English; the statement was translated for the suspect; the suspect signed it. The district court denied Guerrero’s request for a second evidentiary hearing.

Guerrero contends that the evidence failed to show that he was aware of the rights he was abandoning or the consequences of doing so. He asserts that the government did not establish that he understood the statement written in English or that he knew he was signing a confession. Guerrero also contends that the district court abused its discretion in denying his renewed motion to suppress because a new hearing was required in order to evaluate the totality of the circumstances surrounding the waiver and the written confession.

In reviewing a district court’s judgment denying a motion to suppress, we consider the application of the law to the facts de novo. United States v. Thompson, 422 F.3d 1285, 1295 (11th Cir.2005). However, we review the district court’s findings of fact only for clear error. Id. “Credibility determinations are typically the province of the fact finder because the fact finder personally observes the testimony and is thus in a better position than a reviewing court to assess the credibility of witnesses.” United States v. Ramirez-Chilel, 289 F.3d 744, 749 (11th Cir.2002). We “construe the facts in the light; most favorable to the party prevailing below,” which is the government in this case. United States v. Holloway, 290 F.3d 1331, 1334 (11th Cir.2002).

The government “may not use statements, whether exculpatory or inculpatory, stemming from custodial interrogation of the defendant unless it demonstrates the use of procedural safeguards effective to secure the privilege against self-incrimination.” Miranda, 384 U.S. at 444, 86 S.Ct. at 1612. An accused has effectively waived his Miranda rights if he: (1) voluntarily relinquished them as the product of a free and deliberate choice, rather than through intimidation, coercion, or deception; and (2) made his decision with a full awareness of both the nature of the rights being abandoned and the consequences of the decision to abandon them. United States v. Barbour, 70 F.3d 580, 585 (11th Cir.1995). A waiver is effective where the “ ‘totality of the circumstances surrounding the interrogation’ reveal both an uncoerced choice and the requisite level of comprehension.” Moran v. Burbine, 475 U.S. 412, 421, 106 S.Ct. 1135, 1141, 89 L.Ed.2d 410 (1986) (citation omitted). A written waiver “is usually strong proof of the validity of that waiver, but is not inevitably either necessary or sufficient to establish waiver.” North Carolina v. Butler, 441 U.S. 369, 373, 99 S.Ct. 1755, 1757, 60 L.Ed.2d 286 (1979).

*767 In United States v. Boon San Chong, 829 F.2d 1572 (11th Cir.1987), we considered whether language barriers between a Chinese-speaking defendant and the police impaired the defendant’s ability to knowingly waive his Miranda rights. Id. at 1574. We concluded that because the defendant was advised of his rights in both Chinese and English, he claimed to understand those rights, and he chose to answer questions soon after reading the rights waiver form, the defendant knowingly waived his rights despite the language problem. Id. We reached that conclusion even though the defendant refused to sign a waiver form. Id.

Free access — add to your briefcase to read the full text and ask questions with AI

Related

United States v. Barbour
70 F.3d 580 (Eleventh Circuit, 1995)
United States v. Cooper
203 F.3d 1279 (Eleventh Circuit, 2000)
United States v. Carlos Enrique Ramirez-Chilel
289 F.3d 744 (Eleventh Circuit, 2002)
United States v. Robert Dale Holloway
290 F.3d 1331 (Eleventh Circuit, 2002)
United States v. Elizabeth Marie Morse Thompson
422 F.3d 1285 (Eleventh Circuit, 2005)
Miranda v. Arizona
384 U.S. 436 (Supreme Court, 1966)
North Carolina v. Butler
441 U.S. 369 (Supreme Court, 1979)
Moran v. Burbine
475 U.S. 412 (Supreme Court, 1986)
United States v. Boon San Chong
829 F.2d 1572 (Eleventh Circuit, 1987)

Cite This Page — Counsel Stack

Bluebook (online)
296 F. App'x 764, Counsel Stack Legal Research, https://law.counselstack.com/opinion/united-states-v-rafael-guerrero-ca11-2008.