United States v. Javier

882 F. Supp. 266, 1995 U.S. Dist. LEXIS 5099, 1995 WL 222295
CourtDistrict Court, D. Connecticut
DecidedApril 10, 1995
DocketCrim. No. 3:94CR201(AHN)
StatusPublished

This text of 882 F. Supp. 266 (United States v. Javier) is published on Counsel Stack Legal Research, covering District Court, D. Connecticut primary law. Counsel Stack provides free access to over 12 million legal documents including statutes, case law, regulations, and constitutions.

Bluebook
United States v. Javier, 882 F. Supp. 266, 1995 U.S. Dist. LEXIS 5099, 1995 WL 222295 (D. Conn. 1995).

Opinion

MEMORANDUM OF DECISION ON DEFENDANT JAVIER’S MOTION TO SUPPRESS

NEVAS, District Judge.

Defendants Elvin Javier (“Javier”) and Jorge Santiago (“Santiago”) are charged with violating 21 U.S.C. §§ 841(a)(1) and 846 (conspiracy to distribute and to possess with intent to distribute cocaine base). Both defendants filed motions to suppress evidence seized during a search of their apartment at 100 Mark Lane, Apartment D-8, Waterbury, Connecticut. On April 4,1995, at the close of the suppression hearing, the court orally denied the motions and then placed on the record its findings of fact and conclusions of law as to Santiago’s motion. This memorandum of decision sets forth the court’s findings of fact and conclusions of law with respect to Javier’s motion.

FINDINGS OF FACT

The following findings of fact are drawn from the testimony of FBI Special Agent William Reiner, Jr. (“Reiner”), Officer Paul Ezzo (“Ezzo”), Officer Charles LeStage (“LeStage”), Officer Juan Rivera (“Rivera”), Trooper Cheryl Shaggy (“Shaggy”), Annette Miranda, Ada Miranda, Dr. Julia Ramos Gre-nier, and defendant Santiago. The court sets forth only those facts that pertain to the resolution of the legal issues presented.

Javier and Santiago were arrested and taken into custody on September 24, 1994, at approximately 5:50 pm, having been apprehended while selling drugs to a confidential informant. When they arrived at the FBI office in Waterbury, Connecticut, Reiner orally advised them, in English, of their Miranda rights. Both defendants indicated that they understood their rights.

Santiago was taken to an interview room for questioning by Reiner and Special Agent John Howell while Javier remained in the front room with Trooper Shaggy. Shaggy, speaking only in English, elicited biographical information from Javier.

When Reiner finished questioning Santiago, he and Agent Howell brought Javier to the interview room, a “smallish” room containing filing cabinets and a table. Javier, who was not handcuffed, sat at the table. Reiner again advised Javier, in English, of his Miranda rights. He then gave Javier two Miranda rights waiver forms, one in English and one in Spanish. Reiner read the English [268]*268form aloud to Javier and Javier read the Spanish form aloud to Reiner. Javier signed both forms. (Exs. 12, 12a.)

Reiner then asked Javier about his involvement in the incident for which he was arrested. The conversation took place in English and lasted approximately ten minutes. At the end of the interview, Reiner asked Javier if he would consent to a search of his apartment. Reiner explained that Javier was not required to consent, and that, if he did not consent, the police would be required to obtain a search warrant from a Judge or Magistrate. Reiner then showed Javier a pre-printed English-language consent to search form, and asked Javier if he would be more comfortable if Reiner read the form read aloud to him. Javier responded affirmatively and Reiner complied.1 No threats or promises were made. Javier signed the form. (Ex. 7a.)

According to the testimony of Reiner and Shaggy, from the time Javier arrived at the FBI office through the time that he signed the consent form, he never indicated that he did not understand what was being explained to him or asked of him. He neither asked any questions nor appeared to have trouble answering the ^questions posed to him. He did not ask Reiner or Shaggy to repeat anything or to speak more slowly. At several points, Javier affirmatively indicated that he did understand.

At approximately 8:30 pm on September 28, 1994, Agent Reiner and seven other officers knocked and announced their presence at 100 Mark Lane. The door was opened by Annette Miranda, Santiago’s girlfriend. Agent Reiner told Annette Miranda and her sister Ada Miranda that Javier and Santiago had been arrested and that they had been given permission to search. As a result of the search, $8,300.00 in cash was seized from Javier’s bedroom. Of this amount, $2,200.00 was located in an attic space in Javier’s closet, and $6,100.00 was found in a sock in a bag of clothes in Javier’s closet.

In addition to the money, the agents seized a backpack containing various documents and letters. Most of the letters (see Exs. 13, C) were English-language letters from Javier’s then-girlfriend, Saira Heredia (“Heredia”), to Javier. A few of the letters appear to have been written by Javier; these letters are written in Spanish. In one letter Heredia writes: “I’m only going to talk Spanish now because I need to learn to speak Spanish so don’t speak to me in English.” (Id.) In another she writes: “I know you like your letters in Spanish.” (Id.) Also among the documents seized is a copy of Javier’s high school transcript which indicates that most of his courses were “bilingual,” meaning, the court assumes, that they were taught in both English and Spanish. (See Ex. C.)

The court also heard testimony from Dr. Grenier, a licensed clinical psychologist, who evaluated Javier at the request of defense counsel. (See Ex. D.) The purpose of the evaluation was to assess Javier’s ability to understand Spanish and English, and legal terminology in particular. Dr. Grenier obtained some background information from Javier, establishing that he is twenty years old, was born in the Dominican Republic, and has been in the United States since 1991. (Id. at 1.) Dr. Grenier conducted several tests from which she concluded that Javier’s intellectual functioning, as measured by his IQ, is average for an Hispanic male. (Id. at 4.) His language skills, however, are below average. His Spanish-language skills (oral, reading and writing) showed “significant deficits” and fell at about a third to fifth grade [269]*269level. (Id. at 5.) His English-language skills “revealed even more significant impairment” with some of his scores falling at a kindergarten level. (Id.) Dr. Grenier hypothesized that the discrepancy between his intellectual capacity and his actual functioning might be attributed to an undiagnosed learning disability. (Id. at 6.)

In addition to the standardized tests she conducted, Dr. Grenier also assessed Javier’s ability to understand the English-language consent to search form that Reiner had read aloud to him. (Id.) Dr. Grenier asked Javier to translate the document into English, and she recorded those words he was unable to translate. (Id.) Among the words Javier could not translate were “search,” “premises,” “refuse,” “located,” “threats,” and “promises.” (Id.) Among the words and phrases Javier could translate were “informed of my constitutional rights,” “special agents of the FBI, United States Department of Justice,” “agents are authorized by me to take from my ... some letters, paper, materials, or property,” “permission,” and “voluntary.” (Id.) Dr. Grenier also recounted that Javier told her that he “generally understood that they wanted something from him, [but] he did not know that this would include a search of his home[,]” although after he signed the form he understood that “with this paper they could go to his house and break everything.” (Id.) In addition, Javier reportedly told Dr.

Free access — add to your briefcase to read the full text and ask questions with AI

Related

Schneckloth v. Bustamonte
412 U.S. 218 (Supreme Court, 1973)
Colorado v. Connelly
479 U.S. 157 (Supreme Court, 1986)
United States v. Douglas T. Price
599 F.2d 494 (Second Circuit, 1979)
United States v. Abraham Ceballos and Efrain Adames
812 F.2d 42 (Second Circuit, 1987)
United States v. Pedro Moreno, Carlos Libreros
897 F.2d 26 (Second Circuit, 1990)
United States v. Marcos Montilla and Nitza Colon
928 F.2d 583 (Second Circuit, 1991)
United States v. Gustavo Calle-Betancourt
958 F.2d 369 (Fourth Circuit, 1992)
United States v. Jose T. Verduzco
996 F.2d 1220 (Seventh Circuit, 1993)
United States v. Raul Adolfo Aguilar Guerrero
999 F.2d 544 (Ninth Circuit, 1993)
United States v. Noel Hernandez
5 F.3d 628 (Second Circuit, 1993)
United States v. Jose B. Bueno
21 F.3d 120 (Sixth Circuit, 1994)
United States v. Jaramillo
841 F. Supp. 490 (E.D. New York, 1994)
United States v. Rosa
17 F.3d 1531 (Second Circuit, 1994)
United States v. Montilla
739 F. Supp. 143 (W.D. New York, 1990)
Halim v. Accu-Labs Research, Inc.
513 U.S. 879 (Supreme Court, 1994)

Cite This Page — Counsel Stack

Bluebook (online)
882 F. Supp. 266, 1995 U.S. Dist. LEXIS 5099, 1995 WL 222295, Counsel Stack Legal Research, https://law.counselstack.com/opinion/united-states-v-javier-ctd-1995.