United States v. Cancino-Perez

151 F.R.D. 521, 1993 U.S. Dist. LEXIS 19268, 1993 WL 466101
CourtDistrict Court, E.D. New York
DecidedSeptember 3, 1993
DocketNo. M 93-1041 (MDG)
StatusPublished
Cited by3 cases

This text of 151 F.R.D. 521 (United States v. Cancino-Perez) is published on Counsel Stack Legal Research, covering District Court, E.D. New York primary law. Counsel Stack provides free access to over 12 million legal documents including statutes, case law, regulations, and constitutions.

Bluebook
United States v. Cancino-Perez, 151 F.R.D. 521, 1993 U.S. Dist. LEXIS 19268, 1993 WL 466101 (E.D.N.Y. 1993).

Opinion

MEMORANDUM AND ORDER

GO, United States Magistrate Judge.

This proceeding brought under 18 U.S.C. § 3184 for the extradition of Olga Patricia Cancino-Perez to France has been referred to me for determination. Acting on the request of the Government of France, the United States seeks the extradition of relator pursuant to the Extradition Treaty between the United States and France signed on January 6, 1909 and entered into force on July 27, 1911, 22 U.S.T. 561, 37 Stat. 1526, as amended by the Supplementary Convention signed on February 12,1970 and entered into force on April 3, 1971. 22 U.S.T. 407, T.I.A.S. 7075 (collectively called the “Treaty”).

By letter dated July 26, 1993, the relator moved to be released from custody because of the failure of the United States to submit documentation required by the Treaty in a timely fashion. I denied this motion after a hearing held on August 3, 1993. However, because the relator had not had sufficient opportunity to examine the newly produced submissions of the United States, I gave the relator leave to submit additional legal arguments in support of her motion.

For the reasons stated below, I again deny relator’s motion.

BACKGROUND

On May 22, 1993, the United States initiated this proceeding by filing a complaint seeking the provisional arrest of Olga Patricia Cancino-Perez. Assistant U.S. Attorney Christopher A. Nicolino alleged in the complaint that the relator had been convicted in absentia of violating France’s narcotics laws on February 22,1990 by the District Court of Bobigny1 and that the Government of [523]*523France had formally requested her provisional arrest “with a view to her ultimate extradition to France.” On May 28, 1993, I executed the complaint and issued an arrest warrant. After Ms. Cancino-Perez was arrested and brought before me on June 8, 1993, I ordered her held for further proceedings. At the request of her attorney, the hearing on her application for bail was held on June 10, 1993. I denied her request and ordered her continued to be held in custody.

On July 26, 1993, the attorney for relator sent via telecopier the letter motion for discharge on the ground that no documents required by the Treaty had been filed within the time limits specified. On July 29, 1993, the United States Attorney for the Eastern District submitted a letter forwarding a copy of a certification of Pamela Harriman, Ambassador to France, dated July 16, 1993, but did not at that time provide copies of the documents attached to the certification. Ambassador Harriman, in her certification entitled “Certificate to be Attached to Documentary Evidence Accompanying Requisitions in the United States for Extradition”, certified that the annexed documents delivered by the French government “are properly and legally authenticated so as to entitle them to be received in evidence for similar purposes by the tribunals of France, as required by the Act of Congress of August 3, 1882.” The supporting documents included a letter of transmittal to the “Procureur de la Repub-lique”, a document headed “Sentence” recording the court proceedings and providing vital statistics and the nature of the offenses of which Ms. Cancino-Perez was convicted, copies of provisions from the French Public Health Code and Customs Code, and English translations of the documents.

At a hearing held on August 3, 1993, the United States submitted the original certification of Ambassador Harriman with the supporting documents. In addition, it submitted a declaration dated July 30, 1993 of Thomas A Johnson, Deputy Assistant Legal Adviser in the Office of the Legal Adviser for the Department of State, which included a copy of a diplomatic note dated July 26, 1993 from the French Embassy requesting the extradition of Olga Patricia Cancino-Perez. Mr. Johnson stated in his declaration that the documents submitted by the French government to Ambassador Harriman on July 16, 1993 were properly certified in accordance with 18 U.S.C. § 3190 and the declaration, in turn, was duly authenticated by the Acting Secretary of State and Authentication Officer of the Department of State.

By letter dated August 5,1993, the United States Attorney submitted a copy of a diplomatic note dated August 4, 1993 from the French Embassy which purportedly explains the sequence of events with respect to submission of documents required by the Treaty. The unofficial translation of the note reads as follows:

The Embassy of France certifies that the request for extradition of Olga Patricia Cancino Perez was presented to the American authorities within the time frame allowed.
The necessary documents were transmitted to the American Embassy in Paris on July 16, 1993, a procedure regarded as acceptable by the concerned American authorities.
If the Note from the Embassy n° 325/DE is dated July 26,1993, it is because it has been written right after the documents were received through the diplomatic pouch in Washington.

On August 30, 1993, the United States presented a certification of Ambassador Har-riman dated July 22, 1993 forwarding a copy of the arrest warrant originally issued for the arrest of relator by the District Court of Bobigny, along with an English translation. The warrant had previously been submitted with the supporting documents delivered to Ambassador Harriman on July 16, 1993, but no translation had been provided.

DISCUSSION

Extradition treaties must be construed liberally to achieve their purpose of providing for the surrender of fugitives for trial in the requesting country. Valentine v. United States ex rel. Neidecker, 299 U.S. 5, 57 S.Ct. 100, 81 L.Ed. 5 (1936). “Form is not [524]*524to be insisted upon beyond the requirements of safety and justice.” Fernandez v. Phillips, 268 U.S. 311, 312, 45 S.Ct. 541, 542, 69 L.Ed. 970 (1925); United States ex rel. Rauch v. Stockinger, 269 F.2d 681, 687 (2d Cir.), cert. denied, 361 U.S. 973, 80 S.Ct. 584, 4 L.Ed.2d 553 (1959). In addition, a court must give “much weight” to the construction of a treaty by the political department of the government. Charlton v. Kelly, 229 U.S. 447, 468, 33 S.Ct. 945, 952, 57 L.Ed. 1274 (1913).

The last paragraph of Article IV of the Treaty provides:

the person provisionally arrested shall be released, unless within forty days from the date of arrest in France, or from the date of commitment in the United States, the formal requisition for surrender with the documentary proofs herein before prescribed be made as aforesaid by the diplomatic agent of the demanding government or, in his absence, by a consular officer thereof.

Free access — add to your briefcase to read the full text and ask questions with AI

Related

In Re Extradition of Sacirbegovic
280 F. Supp. 2d 81 (S.D. New York, 2003)
Elcock v. United States
80 F. Supp. 2d 70 (E.D. New York, 2000)
In Re Extradition of Gunther Lehming
951 F. Supp. 505 (D. Delaware, 1996)

Cite This Page — Counsel Stack

Bluebook (online)
151 F.R.D. 521, 1993 U.S. Dist. LEXIS 19268, 1993 WL 466101, Counsel Stack Legal Research, https://law.counselstack.com/opinion/united-states-v-cancino-perez-nyed-1993.