Underhill v. Schenck

114 Misc. 520
CourtNew York Supreme Court
DecidedMarch 15, 1921
StatusPublished
Cited by1 cases

This text of 114 Misc. 520 (Underhill v. Schenck) is published on Counsel Stack Legal Research, covering New York Supreme Court primary law. Counsel Stack provides free access to over 12 million legal documents including statutes, case law, regulations, and constitutions.

Bluebook
Underhill v. Schenck, 114 Misc. 520 (N.Y. Super. Ct. 1921).

Opinion

Aspinall, J.

This is a motion for a preliminary injunction restraining the defendants from using the title “ The Passion Flower, ’ ’ or any lines, captions or titles in the English language, in connection with any motion picture production of a dramatic composition by one of the defendants Benavente. The composition in question is a three-act drama entitled “ La Malquerida,” the English equivalent being “ The Ill-Beloved.” The composition was duly copyrighted by the author Benavente in the year 1914 under the title “ La Malquerida.” In the year 1917, by written contract, the author granted to the plaintiff upon the ■terms and conditions therein specified the sole right to translate and adapt into the English language, and to perform or cause to be performed in the said language, the drama in three acts entitled ‘ La Malquerida.’ ” The plaintiff thereupon prepared an English translation and adopted therefor the title “ The Passion Flower,” which he claims to have invented and devised. Thereafter and pursuant to a contract made in January, 1920, between the plaintiff and the defendant Herndon, the latter produced the drama under that name in many of the principal cities of the United States, including about 150 performances of said drama in the city of New York, and that public performances of said drama are still being given regularly and with great success. Both before and after the contract of January, 1920, the plaintiff and the defendant Herndon were negotiating for the acquisition by the latter of the motion picture rights. As a result, in or about February, 1920, an agreement was made between the plaintiff and the defendant [522]*522Herndon "by which the former assumed to transfer to the latter a one-half interest in and to the motion picture rights of the play “The Passion Flower ” throughout the world, and Herndon gave to the plaintiff, as a part of the consideration, a check for $500. These negotiations were conducted in the belief that the author’s approval could be obtained to any disposition of the picture rights by the plaintiff. Subsequently the check was returned to the defendant Herndon on the ground that the plaintiff had been advised that the picture rights of “La Malquerida ” had 'been disposed of through an agency in the city of Paris and “ that, therefore the author is not able to make a contract concerning them.” When the defendant Herndon learned that the author had transferred the picture rights for the world to one Gonzalez he immediately entered into negotiations with the latter, with the result that in June, 1920, he acquired all Gonzalez’s rights under the latter’s contract with the author. Subsequently, in October, 1920, the defendant Herndon sold and assigned to the defendant Schenelc the picture rights for a consideration of $25,000. The defendant Schenck thereupon began the preparation of a-photoplay, in which a celebrated actress, Miss Horma Talmadge, was to star, upon a scale that already has involved an expenditure of over $100,000 and will require further and large additional expenditures, and besides has incurred important contractual obligations. The contemplated production under the name of “ The Passion-Flower ” has been widely advertised. This being the situation, _ the plaintiff seeks injunctive relief as before stated.

In my opinion the plaintiff never acquired the picture rights to the drama. The grant from the author does not expressly transfer such rights and the language employed is too restricted to embrace them by [523]*523implication. The right conferred by the grant is ‘ ‘ to translate and adapt into the English language, and to perform or cause to be performed in the said language * * A motion picture play is not a performance in the English or in any other language. Its chief characteristic is that it is a performance practically without language. Such words, phrases and short sentences as are thrown upon the screen at intervals for purposes of elucidation and explanation are not necessarily taken from the spoken drama. It seems quite clear to me from the phraseology of the grant by the author to plaintiff that the parties contemplated the presentation of the drama, as translated by the plaintiff, upon the stage, by speaking actors. See Klein v. Beach, 239 Fed. Repr. 108; 232 id.. 240. This case distinguishes Frohman v. Fitch, 164 App. Div. 231; and that case is further distinguishable by the broader language of the grant. Moreover, the plaintiff does not seriously contend that he possesses the picture rights to the drama. In the prayer of the complaint, he does not ask for an injunction to prevent the production of any photo-play, but only for an injunction against the use of the title “The Passion Flower” and of any lines, captions and titles in the English language in connection with any such production. Such also is the language of the order to show cause, and in his brief he urges that even if he has not acquired “ in express terms ” the right to make a picture production of the drama “ it is clear that his sole right to translate and adapt into English is ample to prevent any such production by another.”

The plaintiff’s real contention is that he devised or invented the title.“The Passion Flower” for the spoken drama and that its appropriation by the defendants for the contemplated photoplay is the vio[524]*524lation of a right exclusive to himself and so constitutes unfair competition. It may be here said that his claim to be the originator of this title is not substantiated by the records in the copyright office, which disclose that this identical title has been previously adopted by others in connection with both dramatic and literary compositions; but this is immaterial, for relief in equity lies to the adopter and user of a title, not to the inventor of it. Frohlich on Motion Pictures, § 121; Dickey v. Mutual Film Corp., 160 N. Y. Supp. 609. It must be conceded that the plaintiff first adopted the title for his spoken drama. But priority of adoption and use alone is not sufficient, for the1 plaintiff has no exclusive property right in the name “ Passion Flower.” The drama was not copyrighted under that title, nor was it ever so registered as a trade mark, name or label. It is the name of a flower. One of the definitions in the 'Century Dictionary is “ any plant of the genus Passiflora.” Any one may apply the name to a poem, a country estate or a race horse, as fancy dictates. To justify injunctive relief against the wrongful appropriation of a name or title, fanciful in its nature, there must be added to the requirement of priority of adoption the further essential that the title must have been so used as to have acquired a secondary meaning, which identifies it in the public mind with a particular composition, object or thing. Manners v. Triangle Film Corp., 247 Fed. Repr. 301, 303; Selig Polyscope Co. v. Unicorn Film Service Corp., 163 N. Y. Supp. 62; Frohlich on Motion Pictures, 410, § 121. These two essentials create a right akin to a property right which equity will protect against an unauthorized appropriation by another under circumstances that would work a fraud and deceit upon the public to the injury of the complainant- Plaintiff claims that the [525]*525present situation meets the requirements of the rule. He claims (1) priority of adoption of the title; (2)

Free access — add to your briefcase to read the full text and ask questions with AI

Related

Litwin v. Maddux
7 Misc. 2d 750 (New York Supreme Court, 1957)

Cite This Page — Counsel Stack

Bluebook (online)
114 Misc. 520, Counsel Stack Legal Research, https://law.counselstack.com/opinion/underhill-v-schenck-nysupct-1921.