State of New Jersey v. Fausto Ramiro Santos Carillo

CourtNew Jersey Superior Court Appellate Division
DecidedMarch 31, 2025
DocketA-0308-24
StatusUnpublished

This text of State of New Jersey v. Fausto Ramiro Santos Carillo (State of New Jersey v. Fausto Ramiro Santos Carillo) is published on Counsel Stack Legal Research, covering New Jersey Superior Court Appellate Division primary law. Counsel Stack provides free access to over 12 million legal documents including statutes, case law, regulations, and constitutions.

Bluebook
State of New Jersey v. Fausto Ramiro Santos Carillo, (N.J. Ct. App. 2025).

Opinion

NOT FOR PUBLICATION WITHOUT THE APPROVAL OF THE APPELLATE DIVISION This opinion shall not "constitute precedent or be binding upon any court ." Although it is posted on the internet, this opinion is binding only on the parties in the case and its use in other cases is limited. R. 1:36-3.

SUPERIOR COURT OF NEW JERSEY APPELLATE DIVISION DOCKET NO. A-0308-24

STATE OF NEW JERSEY,

Plaintiff-Appellant,

v.

FAUSTO RAMIRO SANTOS CARILLO, a/k/a FAUSTO SANTOS, FAUSTO BALIVAR, and BOLIVAR HERRERA,

Defendant-Respondent. ___________________________

Argued January 28, 2025 – Decided March 31, 2025

Before Judges Smith, Chase and Vanek.

On appeal from an interlocutory order of the Superior Court of New Jersey, Law Division, Union County, Indictment No. 22-11-0848.

Milton S. Leibowitz, Assistant Prosecutor, argued the cause for appellant (William A. Daniel, Union County Prosecutor, attorney; Milton S. Leibowitz, of counsel and on the briefs). Scott M. Welfel, Assistant Deputy Public Defender, argued the cause for respondent (Jennifer N. Sellitti, Public Defender, attorney; Scott M. Welfel, of counsel and on the brief).

PER CURIAM

The State of New Jersey appeals from the trial court's order granting

defendant's motion to suppress his statement to police while in custody. Based

on our review of the record and prevailing law, we vacate and remand for further

proceedings.

I.

Given the limited issue on appeal, we discern the salient facts from the

record at the two-day suppression hearing, at which defendant and Union County

Prosecutor's Office Detective Norma Foster testified.

Defendant's wife was found stabbed to death on July 27, 2003. Law

enforcement identified defendant as a suspect for the murder, but defendant fled

from the United States. In 2022, Defendant was extradited to the United States

from Guatemala.

Immediately upon his arrival in the United States during the early hours

of November 4, 2022, defendant was brought to the Union County Prosecutor's

Office. All communication between Detective Foster, who is fluent in Spanish,

and defendant occurred in Spanish. Defendant was advised of the charges

A-0308-24 2 against him, which included murder, possession of a weapon, and possession of

a weapon for an unlawful purpose. Detective Foster ascertained defendant was

fifty-six years old and had three years of education in engineering and business

administration.

Prior to substantive questioning, Detective Foster presented defendant

with a Miranda1 rights waiver form written entirely in Spanish. At defendant's

option, she read the document aloud and reviewed the waiver form with him.

The reading of the Miranda rights and subsequent questioning were

recorded on video (the video). Only the portion of the video where Detective

Foster read defendant his Miranda rights was played for the trial court at the

suppression hearing. Although it appears a Spanish interpreter was present in

the courtroom, the interpreter's translation of the video to English does not

appear in the certified transcript of the suppression hearing.

An uncertified Spanish to English translation of the entire video was

moved into evidence, without objection. The uncertified translation sets forth

the following as to Detective Foster's review and reading of the Miranda rights

waiver form with defendant:

1 Miranda v. Arizona, 384 U.S. 436 (1966). A-0308-24 3 FOSTER: Umm before I am able to continue to speak with you or if you have a question or have a conversation[,] I have to explain your rights ok.

....

Anything that you say can and will be used against you in a court of law. Do you understand this?

DEFENDANT: Yes.

FOSTER: Write your answer and your initials. You have the right to talk to a lawyer and have him present while you are being questioned. Do you understand this right?

DEFENDANT: Yes, but I just want to say something there. Eh yes[,] like basically like I do not, I come from another, another country to here I do not know if you guys assign an attorney to me or I have to look for an attorney on my own?

FOSTER: So[,] part of this I have to explain I, I am only [r]eading, but this is Spanish.

DEFENDANT: Mm-hmm.

FOSTER: I cannot give you any type of legal advice okay[,] umm this is very simple if you want to have an attorney present that is your right. If you want to talk with me and then consult with an attorney that is something that you, but I cannot give you any type of- of like of advice.

DEFENDANT: Oh ok

FOSTER: You know that is in Spanish if you understand it.

A-0308-24 4 DEFENDANT: Mm-hmm.

FOSTER: That is something that you have to say if you, on your own.

DEFENDANT: Well yes.

FOSTER: So[,] you can put your answer and your initials. If you do not have money to hire a lawyer, one will be appointed to represent you before any questioning, if you wish. Do you understand this right?

FOSTER: Put your answer and your initials. You can decide at any time to exercise these rights and not answer any questions or make any statements. Do you understand this right?

FOSTER: Waiver of Rights. I have read this statement of my rights that appears above and I understand what my rights are. I am willing to make a statement and answer questions. No promises or threats have been made to me and no pressure or coercion of any kind has been used against me. Is there anything about this that you, a word or something that you do not understand or anything that you want me to explain to you or do you understand? Or if you want to read it.

DEFENDANT: Ok then, what do I have to do here?

FOSTER: So[,] do you understand?

A-0308-24 5 FOSTER: Oh[,] but when you say that you agree umm do you want eh what to speak with the mask on? If you want to remove the mask you can remove the mask, ok so if you understand your right you can sign here and write your name here, your full name and then you write it because like I cannot understand that, that one here like that, like that.

DEFENDANT: Like it says here signature.

FOSTER: Exactly.

DEFENDANT: And then, it says right.

FOSTER: No, eh you are correct.

DEFENDANT: Here?

FOSTER: Yes.

DEFENDANT: Full name?

FOSTER: Full name everything, everything your full name. Do you wanna do both, you wanna sign it too or not?

At the end of this exchange, defendant signed the Miranda waiver form. At the

suppression hearing, Detective Foster translated the form from Spanish to

English on the record, without objection. A certified translation of the Miranda

rights form written in Spanish was not provided to the trial court when the form

was moved into evidence at the hearing.

A-0308-24 6 After defendant signed the Miranda waiver acknowledging he understood

his rights, Detective Foster questioned defendant about the events that took

place on July 27, 2003, with defendant admitting to killing the victim and fleeing

the United States immediately thereafter. During the statement, defendant

admitted his willingness to cooperate with authorities stating, "[s]ince the first

moment this happened I am willing to cooperate. I signed my extradition

voluntarily without being forced by any, anyone over . . . there [] in Guatemala.

I have been wanting to fix my situation." Defendant further stated, "I have to

Free access — add to your briefcase to read the full text and ask questions with AI

Related

Miranda v. Arizona
384 U.S. 436 (Supreme Court, 1966)
Edwards v. Arizona
451 U.S. 477 (Supreme Court, 1981)
Davis v. United States
512 U.S. 452 (Supreme Court, 1994)
State v. Johnson
576 A.2d 834 (Supreme Court of New Jersey, 1990)
Curtis v. Finneran
417 A.2d 15 (Supreme Court of New Jersey, 1980)
Salch v. Salch
573 A.2d 520 (New Jersey Superior Court App Division, 1990)
State v. Chew
695 A.2d 1301 (Supreme Court of New Jersey, 1997)
State v. Messino
876 A.2d 818 (New Jersey Superior Court App Division, 2005)
State v. Nyhammer
963 A.2d 316 (Supreme Court of New Jersey, 2009)
Pascale v. Pascale
549 A.2d 782 (Supreme Court of New Jersey, 1988)
State v. Diaz-Bridges
34 A.3d 748 (Supreme Court of New Jersey, 2012)
Monte v. Monte
515 A.2d 1233 (New Jersey Superior Court App Division, 1986)
State v. Presha
748 A.2d 1108 (Supreme Court of New Jersey, 2000)
State v. Reed
627 A.2d 630 (Supreme Court of New Jersey, 1993)
Gallo v. Gallo
168 A.2d 228 (New Jersey Superior Court App Division, 1961)
State v. Muhammad
868 A.2d 302 (Supreme Court of New Jersey, 2005)
State v. Alston
10 A.3d 880 (Supreme Court of New Jersey, 2011)
State v. Terrell Hubbard (073539)
118 A.3d 314 (Supreme Court of New Jersey, 2015)
Christine Avelino-Catabran v. Joseph A. Catabran
139 A.3d 1202 (New Jersey Superior Court App Division, 2016)
Estate of Doerfler v. Fed. Ins. Co.
185 A.3d 270 (New Jersey Superior Court App Division, 2018)

Cite This Page — Counsel Stack

Bluebook (online)
State of New Jersey v. Fausto Ramiro Santos Carillo, Counsel Stack Legal Research, https://law.counselstack.com/opinion/state-of-new-jersey-v-fausto-ramiro-santos-carillo-njsuperctappdiv-2025.