Sandor Barabas v. Immigration & Naturalization Service

15 F.3d 1083, 1994 U.S. App. LEXIS 6256, 1994 WL 27733
CourtCourt of Appeals for the Ninth Circuit
DecidedJanuary 28, 1994
Docket92-70282
StatusPublished

This text of 15 F.3d 1083 (Sandor Barabas v. Immigration & Naturalization Service) is published on Counsel Stack Legal Research, covering Court of Appeals for the Ninth Circuit primary law. Counsel Stack provides free access to over 12 million legal documents including statutes, case law, regulations, and constitutions.

Bluebook
Sandor Barabas v. Immigration & Naturalization Service, 15 F.3d 1083, 1994 U.S. App. LEXIS 6256, 1994 WL 27733 (9th Cir. 1994).

Opinion

15 F.3d 1083
NOTICE: Ninth Circuit Rule 36-3 provides that dispositions other than opinions or orders designated for publication are not precedential and should not be cited except when relevant under the doctrines of law of the case, res judicata, or collateral estoppel.

Sandor BARABAS, Petitioner,
v.
IMMIGRATION & NATURALIZATION SERVICE, Respondent.

No. 92-70282.

United States Court of Appeals, Ninth Circuit.

Argued and Submitted Jan. 11, 1994.
Decided Jan. 28, 1994.

Before: CHOY, SCHROEDER, and NOONAN, Circuit Judges.

MEMORANDUM*

I. FACTUAL AND PROCEDURAL BACKGROUND

Sandor Barabas is a Hungarian national who entered the United States on July 15, 1987 as a non-immigrant visitor, authorized to remain until March 1, 1988. On March 3, 1989 he had not yet departed, and the INS served Barabas with an Order to Show Cause, charging him with deportability for having overstayed his non-immigrant visitor visa, under section 241(a)(2) of the Immigration and Nationality Act, 8 U.S.C. Sec. 1251(a)(2).

Barabas appeared before the Immigration Judge (IJ) on May 22, 1989. Assisted by counsel, he conceded deportability and stated his intent to apply for asylum. His hearing was continued until October 31, 1989, at which time Barabas testified as to his asylum claim with the aid of an interpreter. Barabas' asylum claim is based on treatment that began in September of 1985, when he returned from a trip to the United States. He claims he was detained and mistreated by officials of the Hungarian Ministry of the Interior due to his connection with a Hungarian dissident named Imre Nagy.

Barabas had three hearings before the IJ, each with the aid of a Hungarian interpreter. Near the end of the second hearing, it was only after the IJ had dismissed the interpreter that the IJ realized no testimony had been given yet regarding the possibility of voluntary departure. Barabas and his counsel agreed to give testimony in English, however, Barabas was not able to comprehend the meaning of some questions involving legal terminology. Because of this, the IJ granted Barabas leave to submit a sworn statement regarding voluntary departure.

After the October 31, 1989 hearing, it became apparent that Barabas felt the interpreter at that hearing was inadequate. When this was brought to the attention of the IJ, he granted another hearing on November 17, 1989, with a different interpreter. Extensive testimony was given at this hearing, including testimony regarding voluntary departure.

In addition, at all three hearings, the IJ and INS counsel confronted Barabas with the political changes that were occurring at that time in Hungary and Eastern Europe. Barabas responded to these assertions, stating he still feared persecution due to communists still holding power at the local level. Exhibits regarding these political changes and their effects were submitted both by the INS and by counsel for Barabas.

The IJ found that Barabas did not have a well-founded fear of persecution, and therefore denied his request for asylum. This finding was at least partially based on the political changes in Hungary. He also found that Barabas entered the United States with a preconceived intent to remain, and due to the lack of other factors that outweighed this, he denied Barabas relief in the form of voluntary departure.

Barabas timely appealed to the BIA, who also found that Barabas did not have a well-founded fear of persecution, and did not meet his burden of showing he should be granted asylum. The BIA relied heavily upon the political changes in Hungary in making this finding. They also upheld the denial of voluntary departure, based on the same or similar factors as did the IJ. Barabas timely petitioned this court pursuant to 8 U.S.C. Sec. 1105a(a).

II. DISCUSSION

A. The incompetency of the interpreter did not violate Barabas' due process right to a fair trial.

Barabas' first contention is that he was denied his right to due process, due to the incompetency of the interpreter at the October 31, 1989 hearing. An alien who is charged with illegally entering or remaining in the United States is entitled to a full and fair hearing, in order to comply with the limited due process rights that attach to a deportation hearing. Wong Yang Sung v. McGrath, 339 U.S. 33, 49-51, modified, 339 U.S. 908 (1950); Tejeda-Mata v. INS, 626 F.2d 721, 726 (9th Cir.1980), cert. denied, 456 U.S. 994 (1982). "[T]his court and others have repeatedly recognized the importance of an interpreter to the fundamental fairness of such a hearing if the alien cannot speak English fluently." Tejeda-Mata, 626 F.2d at 726. The right to an interpreter includes the right to a competent interpreter. "As a sequel to this right, translation services must be sufficient to enable the applicant to place his claim before the judge. A hearing is of no value when the alien and the judge are not understood." Augustin v. Sava, 735 F.2d 32, 37 (2d Cir.1984).

Even if the interpreter was in fact incompetent at the hearing held on October 31, 1989, this did not constitute a violation of due process. In order to show a violation of due process, Barabas must show he was not granted a full and fair hearing. Ramirez v. INS, 550 F.2d 560, 563 (9th Cir.1977). In the case at bar, the IJ held an additional hearing when he was informed of Barabas' claim that the interpreter was incompetent. This supplementary hearing served to insure that Barabas receive a full and fair hearing. Any potential due process violation that might have taken place due to an incompetent interpreter at the October 31, 1992 hearing was cured by the supplemental hearing.

Barabas goes on to assert that his right to due process was violated because the IJ relied on certain statements at the October 31, 1989 hearing. He attempts to claim that because of the incompetency of the interpreter, the October 31, 1989 testimony should not have been considered at all. This claim is based on a misinterpretation of the law. His error is in the fact that, as explained above, the right to due process involves a full and fair opportunity to be heard. Therefore, an incompetent interpreter would only violate Barabas' due process rights if the incompetency prevented him from fully presenting his claim. As discussed above, that simply was not the case here.

As the supplemental hearing satisfied the requirement of a full and fair hearing, what remains is an assertion that the hearing violated INS regulations, by not providing a competent interpreter. 8 C.F.R. Sec. 242.12 states: "Any person acting as interpreter in a hearing before an Immigration Judge under this part shall be sworn to interpret and translate accurately." Even if we accept that the translation was so lacking that it violated the regulation requiring accurate translation, Barabas must still show that he was prejudiced by this violation.

Free access — add to your briefcase to read the full text and ask questions with AI

Related

Wong Yang Sung v. McGrath
339 U.S. 33 (Supreme Court, 1950)
Augustin v. Sava
735 F.2d 32 (Second Circuit, 1984)

Cite This Page — Counsel Stack

Bluebook (online)
15 F.3d 1083, 1994 U.S. App. LEXIS 6256, 1994 WL 27733, Counsel Stack Legal Research, https://law.counselstack.com/opinion/sandor-barabas-v-immigration-naturalization-servic-ca9-1994.