People of Michigan v. Hieu Van Hoang

CourtMichigan Court of Appeals
DecidedMay 7, 2019
Docket336746
StatusPublished

This text of People of Michigan v. Hieu Van Hoang (People of Michigan v. Hieu Van Hoang) is published on Counsel Stack Legal Research, covering Michigan Court of Appeals primary law. Counsel Stack provides free access to over 12 million legal documents including statutes, case law, regulations, and constitutions.

Bluebook
People of Michigan v. Hieu Van Hoang, (Mich. Ct. App. 2019).

Opinion

If this opinion indicates that it is “FOR PUBLICATION,” it is subject to revision until final publication in the Michigan Appeals Reports.

STATE OF MICHIGAN

COURT OF APPEALS

PEOPLE OF THE STATE OF MICHIGAN, FOR PUBLICATION May 7, 2019 Plaintiff-Appellee, 9:05 a.m.

v No. 336746 Chippewa Circuit Court HIEU VAN HOANG, LC No. 15-001826-FC

Defendant-Appellant.

Before: SWARTZLE, P.J., and CAVANAGH and CAMERON, JJ.

CAMERON, J.

Defendant, Hieu Van Hoang, appeals his jury-trial convictions of assault with intent to murder, MCL 750.83, attempted murder, MCL 750.91, and first-degree arson, MCL 750.72. The trial court sentenced Hoang as a second-offense habitual offender, MCL 769.10, to life imprisonment for each offense. On appeal, Hoang argues that he was denied his Sixth Amendment right to counsel because his court-ordered Vietnamese interpreter was not physically present during his pretrial meetings with his attorney. He also raises numerous errors that he contends denied him the effective assistance of counsel. We affirm.

I. BACKGROUND

Hoang and his then wife, Anh Thi-Ngoc Nguyen, lived in an apartment above a nail salon that they owned and operated in Sault Ste. Marie. Nguyen testified that on June 16, 2015, she and Hoang had been arguing before she went to bed alone. Later that night, Hoang woke Nguyen by throwing a phone at her. Hoang was shouting at her as he poured gasoline on the bed. Hoang threatened to stab Nguyen if she tried to leave the room, and he pushed his wife back toward the bed and lit either a match or a lighter.1 Because her clothing was soaked in gasoline, Nguyen opened the window to escape, causing the unsecured air conditioning unit to

1 Nguyen was not clear at trial whether Hoang used matches or a lighter to start the fire.

-1- fall out of the window opening, and she jumped out the second-story window to the sidewalk below. Nguyen suffered severe injuries from the fall requiring hospitalization.

A neighbor testified that she saw an air conditioning unit fall out of Nguyen’s apartment window and then saw Nguyen jump down immediately after. The neighbor called 911 and then went to assist Nguyen. An on-duty United States Border Patrol agent saw the neighbor with Nguyen, who was sitting on the sidewalk crying. The agent looked up and, seeing smoke billowing from the apartment window, called Central Dispatch. Firefighters, paramedics, and police officers then responded to the scene, and the fire was quickly contained. The paramedics treated Nguyen, who smelled strongly of gasoline, and took her to the hospital in an ambulance. Firefighters found a gas can in the bedroom, a broken back window, and a broken back door, and they alerted the police to these suspicious circumstances. The fire department’s investigator recovered a green cigarette lighter from outside the building near the blood on the sidewalk where Nguyen had landed and placed it into evidence. A police investigator concluded that the fire was the result of arson because of the irregular burn pattern on the mattress, the presence of gasoline in the bedroom, and gasoline found on samples collected from the mattress, the bedding, and the clothing worn by Nguyen and Hoang.

A police officer transported Hoang from the hospital to the police station where a police detective interviewed Hoang. According to the detective, Hoang appeared intoxicated and at times spoke in broken English, but the two were able to communicate without an interpreter. In fact, Hoang denied an offer for an interpreter and gave a statement to police about the circumstances surrounding the fire, claiming that he was asleep when the fire started. After a short interview, a search warrant was executed, and police officers seized Hoang’s clothing and searched the apartment. Hoang was then arrested on charges of assault with intent to murder.

At the outset of the proceedings, the trial court appointed Hoang a Vietnamese interpreter who was physically present and provided interpretation services for all hearings and the trial. In March 2016, Hoang sent the first of many letters from jail to the trial court insisting that he needed an interpreter for his pretrial discussions with his attorney. Other inmates, who were apparently fluent in both Vietnamese and English, transcribed the letters for Hoang. The first letter, sent in March 2016, asserted that Hoang needed an interpreter “because of the language barrier” between him and his attorney. Hoang also asserted that the translation of his jail calls between him and Nguyen was not accurate and asked the trial court to have the recordings be retranslated. Six days later, Hoang wrote another letter, requesting “to have his court appointed interpreter present to go over plea offers and evidence because of his language barrier,” and he again asked that the jail calls be retranslated. Hoang then wrote another letter in March, expressing his desire “to go over all evidence and plea offers with his interpreter so there are no misunderstandings before court proceedings continue.” In April 2016, before his plea hearing, Hoang wrote another letter to the trial court in which he acknowledged that an interpreter was available via speakerphone when he met with his attorney. According to Hoang, however, he needed to have the interpreter physically present at the meeting to go over evidence “so there is no confusion.” Hoang expressed his need to personally meet with the interpreter on the day of his upcoming hearing in order to understand the evidence.

On April 19, 2016, the trial court held a plea hearing. The interpreter was physically present at the hearing, and Hoang explained to the trial court that he wanted the jail calls between

-2- him and his wife retranslated because the transcripts of the calls were inaccurate and incomplete because they included only a portion of their conversations. The trial court denied Hoang’s request, explaining that the evidence of the jail calls was an issue for trial. Thereafter, Hoang confirmed that he wanted his case to proceed to trial. During the hearing, neither Hoang nor his attorney raised the issue that an interpreter needed to be physically present during attorney-client discussions at the jail.

After the plea hearing, however, Hoang wrote another letter to the trial court, acknowledging again that, although the interpreter participated in his recent discussion with his attorney via speakerphone, she was not physically present. Hoang challenged the trial court in his letter: “How [am I] suppos[ed] to review all the evidence and pleas with someone over a phone that does not have the same paperwork [I have]?” According to Hoang, he could not take a plea “when he does not understand the evidence or the evidence is incomplete.” In three more letters sent to the trial court before trial, Hoang continued to express his need for an interpreter to be physically present when meeting with his attorney to review the paperwork and evidence in his case. Hoang explained that “[t]he interpreter has only appeared via speakerphone, which [he] has found to be fruitless.” Hoang also reiterated that he had not received the complete transcripts to the jail calls with his wife.

The trial began on September 19, 2016. Hoang testified at trial that on the night of the fire he drank one or two beers, as he did every night before bed, and fell asleep before Nguyen went to bed. He stated that he was asleep when the fire started, but his wife was still awake. When Hoang awoke, he saw a fire on his side of the bed. He claimed that he was able to jump out of bed and avoid injury from the fire, but in doing so he kicked the gas can that had been moved to the bedroom because their dogs had knocked it over earlier that day where it was usually stored.

Free access — add to your briefcase to read the full text and ask questions with AI

Related

United States v. Cronic
466 U.S. 648 (Supreme Court, 1984)
Strickland v. Washington
466 U.S. 668 (Supreme Court, 1984)
Mason, Warden v. Mitchell
536 U.S. 901 (Supreme Court, 2002)
People v. Hickman
684 N.W.2d 267 (Michigan Supreme Court, 2004)
People v. LeBlanc
640 N.W.2d 246 (Michigan Supreme Court, 2002)
People v. Carbin
623 N.W.2d 884 (Michigan Supreme Court, 2001)
Powell v. Alabama
287 U.S. 45 (Supreme Court, 1932)
People v. Lemmon
576 N.W.2d 129 (Michigan Supreme Court, 1998)
People v. Mitchell
560 N.W.2d 600 (Michigan Supreme Court, 1997)
People v. Unger
749 N.W.2d 272 (Michigan Court of Appeals, 2008)
People v. Anderson
521 N.W.2d 538 (Michigan Supreme Court, 1994)
People v. Matuszak
687 N.W.2d 342 (Michigan Court of Appeals, 2004)
People v. Hoag
594 N.W.2d 57 (Michigan Supreme Court, 1999)
People v. Marsack
586 N.W.2d 234 (Michigan Court of Appeals, 1998)
People v. Gonzalez-Raymundo
862 N.W.2d 657 (Michigan Court of Appeals, 2014)
People v. Heft
829 N.W.2d 266 (Michigan Court of Appeals, 2012)
People v. Traver
917 N.W.2d 260 (Michigan Supreme Court, 2017)
People v. Skinner
917 N.W.2d 292 (Michigan Supreme Court, 2018)

Cite This Page — Counsel Stack

Bluebook (online)
People of Michigan v. Hieu Van Hoang, Counsel Stack Legal Research, https://law.counselstack.com/opinion/people-of-michigan-v-hieu-van-hoang-michctapp-2019.