Palou v. Ríos

23 P.R. 337
CourtSupreme Court of Puerto Rico
DecidedJanuary 20, 1916
DocketNo. 1362
StatusPublished

This text of 23 P.R. 337 (Palou v. Ríos) is published on Counsel Stack Legal Research, covering Supreme Court of Puerto Rico primary law. Counsel Stack provides free access to over 12 million legal documents including statutes, case law, regulations, and constitutions.

Bluebook
Palou v. Ríos, 23 P.R. 337 (prsupreme 1916).

Opinion

Mr. Justice del Toro

delivered the opinion of the court..

This is an 'action for damages for slander: Summarized, the complaint alleged that the defendant addressed the following words to the plaintiff in the presence of various, hearers: “Are you Juan Palou? You are a reprobate (sin-vergüenza), a thief and a robber.” It also alleged that said words were uttered with the malicious intent of charging the’ plaintiff with dishonorable and immoral conduct and with acts constitutive of a crime. The plaintiff prayed judgment for $5,500. The defendant demurred on the ground that the-[338]*338■complaint did not state facts sufficient to support the action. The demurrer was overruled and the defendant answered the ■complaint denying each and all of its allegations and alleging in turn that the defendant was provoked by the plaintiff who refused to pay her a certain sum of money which he owed her, that thereby a heated dispute arose between them and that the defendant was angry and resentful at that time because of the plaintiff's acts. •

The case went to trial and the judge, after weighing the evidence introduced by both parties, made the following findings of fact:

. “That between 2 and 3 p. m. of one of the early days of January, 1913, while Juan Palou y Tomás was in the company of other persons at a place called Lirios of Juncos, María Rios, widow of Rubio, arrived in an automobile and said to the plaintiff, “Nou are a reprobate (sinvergüenza), a thief and a robber”; that these words, which were uttered in an angry manner, were heard by Antonio Dávila and Ramón Ruibal, residents of Juncos, who were present with the plaintiff at that timé; that these words -were used by the defendant without any provocation or affront on the part of the plaintiff towards the defend•ant; that the plaintiff is more than sixty-five years of age and is a respectable member of the community in whichihe lives; that at the time of the occurrences here related the plaintiff was a member of a ■firm to which the defendant had leased a certain real property; that ■on the said date the firm of which the plaintiff was a member owed the defendant certain instalments of rent on account of the said lease; that the defendant • was demanding payment of the plaintiff of the .said instalments at .the time she addressed the insulting epithets to him. ’ ’

Later the court rendered judgment for the plaintiff and .against the defendant for the sum of one dollar as nominal damages and for the costs and attorney fees, which the court fixed at $300. From that judgment the defendant took the present appeal, assigning the following two errors:

“1. That the District Court of Humacao committed error in finding that the word ‘thief’ is slanderous per se in the manner in which, it was used in this case.
[339]*339“2. That the court erred in rendering judgment against the defendant for a sum of money as damages and $300 as attorney fees. ’ ’

Tlie appellant admits that to call a person a thief without any explanation is to impute to him a crime and is therefore actionable per se, but maintains that the evidence in this case showed that the relationship of lessor and lessee existed between the plaintiff and defendant and that for that reason, according to section 5 of the act authorizing civil actions to recover damages for slander and libel, approved February 18, 1902 (E. S. 571), malice could not be presumed. The said section reads as follows:

“Malice shall be presumed to exist in any injurious communication or writing made without justifiable motive and addressed to any person other than to a relative within the third degree, or to a person whom the author has under his guardianship, or when said communication passes between persons having business in partnership or other similar association. ’ -

In its opinion the district court took into account the plaintiff’s allegation and properly held that the section cited is applicable when the slanderous utterance or libelous writing referring to one person is made or addressed to another with whom the author has any of the relations designated, but not when the imputation is made directly, either verbally i or in writing, to the person aggrieved.

The appellant cites the case of Jiménez v. Díaz Caneja, 14 P. R. R. 9. We have considered that case carefully, and in our opinion it does not sustain the appellant’s contention, but is in harmony with the theory of the trial court. Jiménez sued Diaz Caneja for damages for libelous words contained in two letters addressed to Bartolomé Borrás. The relations between Caneja and Borrás were similar to those existing between partners. It was held that although the word “thief” appearing in the letters was libelous per se, inasmuch as the letters were addressed by the defendant to Borrás, with whom the former had the said relations, see[340]*340tion 5 of the Act of 1902 above cited did not apply, and therefore there was no presumption. of malice.

Now, according to law and jurisprudence, calling a person a thief does not always constitute slander, and after a careful consideration of the evidence introduced and of the findings of fact made by the trial judge, it is not possible, in our opinion, to conclude that the manifest intention of the defendant in this action was to charge the plaintiff with an actual crime of theft or robbery. There is no doubt that the defendant attempted to collect a. debt from the plaintiff'in an improper and abusive manner. The plaintiff ádknowl-edged the debt, but alleged that not he but a firm of which he-was a partner owed the monéjr claimed by the defendant. .It was perfectly plain to all who heard the defendant that a business matter was under consideration in which a woman, the defendant, being one of the parties to the transaction, in a moment of passion or wrath overstepped the limits of both propriety and self-respect, but did not consciously and deliberately charge the commission of a crime.

Jurisprudence on this point is .abundant and clear. We cite below two cases which clearly support the conclusion at which we have arrived regarding the scope to be given to ‘the words uttered by defendant María Rios, widow of Rubio.

In the first, or Fawsett v. Clark, 30 Am. Rep. 481-485, the Supreme Court of Maryland expressed itself as follows:

‘ ‘ The words laid in the several counts, botli those which are actionable per se, and those which are not, are charged as being spoken in the second person, addressed to the plaintiff himself.
“The evidence of the plaintiff, testifying for himself, is, that these words were part of a violent, verbal remonstrance by the defendant against the conduct óf the plaintiff, in writing a letter to a third person, relating to defendant’s transactions with him— referring to the letter and its contents, the defendant said the plaintiff was 'a -liar,’ 'a confidence man’ — ‘no better than a thief,’ — a thief— that the plaintiff ‘had sued him,’ and he had offered to pay more than I (the plaintiff) -would ever get — ‘the substance of what Fawsett [341]*341said in regard to tbe letter was, that I (the plaintiff) had charged him therein with making false accounts.’
“All the witnesses corroborate this view.

Free access — add to your briefcase to read the full text and ask questions with AI

Cite This Page — Counsel Stack

Bluebook (online)
23 P.R. 337, Counsel Stack Legal Research, https://law.counselstack.com/opinion/palou-v-rios-prsupreme-1916.