Line v. Spies

102 N.W. 993, 139 Mich. 484, 1905 Mich. LEXIS 965
CourtMichigan Supreme Court
DecidedMarch 28, 1905
DocketDocket No. 4
StatusPublished
Cited by6 cases

This text of 102 N.W. 993 (Line v. Spies) is published on Counsel Stack Legal Research, covering Michigan Supreme Court primary law. Counsel Stack provides free access to over 12 million legal documents including statutes, case law, regulations, and constitutions.

Bluebook
Line v. Spies, 102 N.W. 993, 139 Mich. 484, 1905 Mich. LEXIS 965 (Mich. 1905).

Opinion

Montgomery, J.

This is an action on the case for slander. The words charged in the declaration are, “He (meaning plaintiff) is a thief.” On the trial the defendant denied having uttered the words. Plaintiff’s case was made in the main by the testimony of John Stiles. Mr. Stiles was at the time sheriff of Menominee county, and in [485]*485his official capacity had received from plaintiff, who was city attorney of Menominee, some papers to serve on the defendant. The witness Stiles testified that the defendant made use of the language imputed to him by the declaration. He further testified that a controversy had arisen between the city of Menominee and the defendant over the assessment of certain lots owned by the defendant for the construction of a sidewalk, and that defendant claimed the assessment was illegal, and was angry about it.

On cross-examination the witness testified as follows:

Q. And you understood that what he said had reference to the action of the city council with regard to the construction of that sidewalk, did you ?
“A. What do you mean — by calling Mr. Line that name?
Q. No, repeat the question to him. (Question repeated.)
“A. The conversation we had led from that I served the papers from the city suing him.
Q. You understood in a general way that is what the trouble was about ?
“A. Oh, yes; there wouldn’t have been any trouble if I hadn’t served the papers. * * *
Q. Did you understand by what Mr. Spies said about Mr. Line that Mr. Spies intended to accuse Mr. Line of having stolen anything, and, if so, what ?
“A. He didn’t say that he stole anything. * * *
Q. You didn’t understand that he meant to impute •the crime of larceny to Mr. Line, or that he didn’t mean that Mr. Line had committed the crime of larceny; is that "true?
“A. Yes; I didn’t consider that Mr. Spies meant it, because he was excited, and I didn’t pay any attention to it; that is, it didn’t make any impression upon my mind that Mr. Line was a thief.
“ Q. You didn’t believe it ?
“A. No, sir.
'c Q. You understood that it was simply the vituperation of an angry man, who thought he was being unjustly dealt with by the city council of the city of Menominee; is that true ?
“A. Yes.
[486]*486“ Q. You didn’t understand that Mr. Spies meant to say that Mr. Line had stolen anything, did you ?
“A. Well, I didn’t know whether he knew that he stole anything.”

On redirect he testified:

Mr. Power: You say you didn’t understand him to mean that he had stolen anything. Wasn’t he serious when he said that Line was a thief ?
A. Yes, he was very angry, angry and serious, loud and boisterous.”

It was contended at the circuit, and is strenuously insisted in this court, that the testimony of this witness conclusively shows that it was not the intention of defendant to impute a crime to plaintiff by employing the language charged, and that the witness Stiles did not so understand the language, and that, therefore, the court should have directed a verdict for defendant as requested. There can be no doubt that the language counted on is prima facie actionable. It is also settled by our adjudications that the surrounding circumstances may be shown, and the connection in which the words are used put before the jury for the purpose of showing that the words could not have been understood as imputing a crime. Ritchie v. Stenius, 73 Mich. 563; Ellis v. Whitehead, 95 Mich. 105; Youngs v. Adams, 113 Mich. 199.

It is also unquestionably true, as contended by appellant’s counsel, that if, upon the showing made by the plaintiff’s witnesses, taken as a whole, it appears that the 'language used was employed in a connection which of necessity precludes the idea that a crime was charged, or if the language taken as a whole could not have been understood as imputing a crime, the words are not actionable per se.

We do not, however, find that the circumstances of this case conclusively show that that charge is not to be given its ordinary meaning. In reaching this conclusion we discard the test of the impression actually made upon the mind of the witness Stiles as to the fact of plaintiff’s guilt [487]*487of the crime charged. It will not do to say that slanderous words are any the less actionable because uttered in the presence of those only who have such confidence in the plaintiff that belief in the truth of the charge made is withheld. The law presumes some damage from such a slander, and will not enter into nice calculations to learn whether the impression made upon the mind of the hearer leads to present belief in the truth of the charge or remains dormant to be fanned into a belief, more or less strong, by some future circumstance.

"We think a fair construction of the testimony of the witness Stiles by no means leads to the conclusion that it is conclusively shown that the language imputed was used in a sense, or would by reasonable men be understood as having been employed in a sense, which restricted the meaning to something else than a charge of larceny.

It is to be noticed that the controversy between the city and defendant did not relate to any matter with reference to which any act of plaintiff could be characterized by the use of the word “thief,” that word having for the time and occasion a different meaning. The controversy, it is true, furnished the occasion for the use of this term, but does not explain it, or give a conclusively different color to its meaning.

The circuit judge, in charging the jury, made use of the following language:

“ Now, gentlemen, what were the circumstances ? Were the circumstances such that a reasonable man would have understood on that occasion that the defendant was imputing a crime to the plaintiff; or has the explanation been sufficient to show you that this language, even if applied to the plaintiff, was not intended to impute to him the crime of larceny? This is the turning point, in my judgment, in the case, gentlemen.”

Later in the charge he said:

“Now, gentlemen, you will take this case, and look it over carefully, bearing in mind that the plaintiff has the burden of proof here to establish the use of these words in the first place; that they were used; that they were used [488]*488in a sense intended to impute a crime, or at least so that bystanders would understand that they were intended to impute a crime, to the plaintiff.”

It is contended that by the first instruction above quoted the court placed the burden on the defendant of showing that the words were used in a peculiar sense, and that the use of the words “sufficient to show you,” etc., implied a necessity for something more than a preponderance of'evidence.

Free access — add to your briefcase to read the full text and ask questions with AI

Related

Smith v. Fergan
450 N.W.2d 3 (Michigan Court of Appeals, 1989)
Poleski v. Polish American Publishing Co.
235 N.W. 841 (Michigan Supreme Court, 1931)
Mannix v. the Portland Telegram
300 P. 350 (Oregon Supreme Court, 1931)
Alderson v. Kahle
80 S.E. 1109 (West Virginia Supreme Court, 1914)
Lewis v. Weidenfeller
141 N.W. 649 (Michigan Supreme Court, 1913)
Andrews v. Booth
111 N.W. 1059 (Michigan Supreme Court, 1907)

Cite This Page — Counsel Stack

Bluebook (online)
102 N.W. 993, 139 Mich. 484, 1905 Mich. LEXIS 965, Counsel Stack Legal Research, https://law.counselstack.com/opinion/line-v-spies-mich-1905.