Heirs of Bordelon v. Heirs of Baron

11 La. Ann. 676
CourtSupreme Court of Louisiana
DecidedAugust 15, 1856
StatusPublished
Cited by3 cases

This text of 11 La. Ann. 676 (Heirs of Bordelon v. Heirs of Baron) is published on Counsel Stack Legal Research, covering Supreme Court of Louisiana primary law. Counsel Stack provides free access to over 12 million legal documents including statutes, case law, regulations, and constitutions.

Bluebook
Heirs of Bordelon v. Heirs of Baron, 11 La. Ann. 676 (La. 1856).

Opinion

Spoeeoed, J.

The appellees, as collateral heirs of Adelaide Bordelon, sue to recover from the heirs of her deceased husband, George Baron, her succession, consisting of the sum of twenty-eight hundred dollars, inherited by her and received by her said husband, and one-half of the estate in community between them, amounting to the further sum of thirty-one thousand two hundred and seventy eight dollars.

The appellants’ title to the property in litigation rests upon the last will and testament, of the nuncupative form, under private signature, made by the deceased, Adelaide Bordelon, on the 9th of May, 1835, and which was admitted to probate on the 17th of February, 1858. The testatrix died in the month of January previous, and her husband, George Baron, in the April following. The testatrix survived her mother and only forced heir living at the date of the will, and at the time of her death had no issue born of the marriage.

The present action has a threefold object: first, to have the nullity of Ma-dmne Bcwon’s testament declared for alleged vices in the confection thereof; secondly, to enforce an alleged compromise between the parties, whereby they are said to have agreed to set aside the will and partake the property in certain proportions; and thirdly, in case the former demands should fail, to procure a judicial construction of the will, which will defeat the pretensions of the defendants under the bequest to George Baron, and leave the property to descend to the plaintiffs as heirs at law. 1

The opinion of the District Judge was favorable to the views of the plaintiffs, on the first and third of the foregoing points; and the defendants have appealed from a judgment overruling their claims under the will.

The testament in question is of the following tenor :

“Parish of Avoyelles, State of Louisiana. In the name of God, amen. I, Adelaide Bordelon, of the parish of Avoyelles and State of Louisiana, considering the uncertainty of this life, and being of sound and perfect mind and memory, blessed be the Almighty God for the same, and in consideration of the love and affection which I entertain for George Baron, my true and lawful husband, and in consequence of my having no children or legitimate descen.-dants, do make and publish this my last nuncupative will and testament, by private act, in the manner and form following, to wit:

“ I do give and bequeath unto my true, devoted and beloved husband, George Barm, the whole of my property that I now possess, and which I may possess [677]*677at my death, including movables, immovables, slaves, rights and credits. Bat in case there should be, at my death, any heirs whom the few may deem forced heirs, then and in that case I do beq.ueath all that part of my property which by law I may be allowed to dispose of, whether movables, immovables, slaves, rights and credits, unto my beloved husband, George Baron, to have and to hold the same unto the said George Baron, my beloved husband, by the title of donation mortis causa. This donation is made upon the condition that if the said George Baron, my husband as aforesaid, should die without leaving children of the present marriage living at the time of her decease, that then and in that case, the aforesaid property shall revert to and become the property of myself, as if this donation had never been made. Finally, I do by these presents appoint my beloved husband, George Baron, roy sole executor of this my last will and testament, and he is hereby authorized and empowered to take possession and make an inventory of my estate,without the intervention of any court of judicature in this State or any State of the Union.

“In testimony whereof, I have hereunto set my hand this day, by making my ordinary mark, not being able to write my name. Her

“ Signed Adelaide ¡x| Bordelon.

“May 9tb, 1855. mark.

“ The above named Adelaide Bordelon presented this paper, and declared the same to be her last will and testament, in the presence of James Bey, Jr., John P. Sanders, Albert G. Morrmo, Leandre Guillot and Ralph Oushman, all residing in the parish of Avoyelles, who were called upon by the said Adelaide Bordelon to witness the same. The above will was written from her dictation by Ralph Oushman, one of the witnesses, and that she signed the same in our presence, after having been read to the testatrix by Ralph Cushman, one of the witnesses, to the other witnesses, in an audible and distinct voice, before signing.

“ Signed, Rey, Jr., John P. Sanders, Albert G. Morrow, Leandre Guillot, Ralph Cushman.

“May 9th, 1836. . Ne varietur: J. H. Barbin, Clerk.”

Upon the first point, relative to the execution of the will, the proof is that the vernacular tongue of the testatrix was French, and that she could neither speak nor comprehend, in any degree, the English language; that the original, from which the will actually signed was copied, was written by Ralph Cushman, who, at the time, could not speak the French language, and could understand but a few words of it when spoken, so that, without the aid of an interpreter, he was incapable of transacting ordinary business with persons who spoke only French ; that from the projet in his handwriting, his wife copied the foregoing instrument down to the proces verbal of the signing, which he wrote himself in presence of the witnesses; that he read the will in English to the testatrix, in presence of the witnesses; that one of the other witnesses attempted "to make a literal translation of it to the testatrix at the same time, but, from ignorance of one of the languages, or of legal terms, succeeded so badly that another witness occasionally interfered to help him; but there is no proof of the mode by which Cushman was enabled to write a will for a testatrix with whom it was impossible for him to communicate by any language compon to them both ; or of the time when and place where the original draft was made.

A bill of exceptions was taken to the ruling of the District Judge in admitting testimony to show Ralph Cushman's ignorance of the French language. [678]*678The objection was that such a fact was not put at issue by the pleadings. No surprise at the testimony was averred, and no continuance appears to- have been asked, for the purpose of procuring rebutting evidence.

Wo do not perceive that the eourt erred. An amended petition, filed some time previously, had set forth, as a specific ground for annulling the will, that, from entire ignorance of the English language, the testatrix was absolutely disqualified from dictating her will in the language in which it was written, and further, that the said will was not written by the witness Oushman, as alleged. Now the proces verbal alleged, that “the will was written from her dictation by Ralph Oushman,” and the evidence was competent, as tending to establish the averments of the amended petition.

Upon these facts, we are to pronounce whether the will can stand under our law as a valid will in the nuncupative form under private signature, for it is not pretended, that it meets the requirements of any other form.

Free access — add to your briefcase to read the full text and ask questions with AI

Related

Succession of Dauzat
212 So. 2d 523 (Louisiana Court of Appeal, 1968)
Succession of Guidry
65 So. 319 (Supreme Court of Louisiana, 1914)
Dielman v. Reems
38 So. 930 (Supreme Court of Louisiana, 1905)

Cite This Page — Counsel Stack

Bluebook (online)
11 La. Ann. 676, Counsel Stack Legal Research, https://law.counselstack.com/opinion/heirs-of-bordelon-v-heirs-of-baron-la-1856.