Garcia v. UNEMPLOYMENT APPEALS COM'N
This text of 979 So. 2d 1174 (Garcia v. UNEMPLOYMENT APPEALS COM'N) is published on Counsel Stack Legal Research, covering District Court of Appeal of Florida primary law. Counsel Stack provides free access to over 12 million legal documents including statutes, case law, regulations, and constitutions.
Opinion
Claribel GARCIA, Appellant,
v.
FLORIDA UNEMPLOYMENT APPEALS COMMISSION, etc., et al., Appellees.
District Court of Appeal of Florida, Third District.
Claribel Garcia, in proper person.
John D. Maher, Tallahassee, for appellees.
Valory Greenfield and Cindy Huddleston, Florida Legal Services, Tallahassee, for amicus curiae.
Before WELLS, ROTHENBERG, and SALTER, JJ.
SALTER, J.
Claribel Garcia (pro se), formerly a five-year employee of Pollo Tropical restaurants, appeals adverse rulings on her unemployment compensation claim by the Florida Unemployment Appeals Commission (FUAC) and the Office of Appeals of the Agency for Workforce Innovation (Office of Appeals). Finding that FUAC and the Office of Appeals failed to demonstrate compliance with section 443.151(8)(a) of the Florida Statutes (2007), "Bilingual requirements," we reverse and remand with instructions to further remand Ms. Garcia's claim to the Office of Appeals to rehear Ms. Garcia's claim after Ms. Garcia has had a reasonable time within which to consider the recently furnished Spanish language instructional materials.
Proceedings Below
Ms. Garcia, a resident of Miami-Dade County, worked for Appellee Pollo Operations, Inc.[1] from November of 2001 *1175 through November 28, 2006. Ms. Garcia worked as a fulltime cook earning $7.50 per hour. What happened on that last day of her employment is in dispute. The employer maintains that Ms. Garcia asked for a raise of $.50 per hour, to $8.00 per hour, and then sat down in the restaurant and refused to work when the manager denied her request for the increase. Ms. Garcia maintains that she was fired for making the request, and that she only sat down because the manager instructed her to sit down and wait for the employer's human resources manager; instead, she claims, the manager called the police and had her removed from the restaurant.
Ms. Garcia made her claim with an effective date of December 3, 2006, and her claim was determined on December 4, 2006. The initial agency determination reflected that she was eligible for a weekly benefit of $141.00, that she had available credits of $3469, and that her benefit year would end December 2, 2007. The all-English "Wage Transcript and Determination" initially made a part of the record by FUAC states, "Read Reverse Side Carefully for Important Information and Appeal Rights," but the record does not include a copy of that reverse side or information.
The record indicates that Ms. Garcia was paid one week's benefit of $141.00, for the week of December 16, 2006. On January 3, 2007, however, an agency claims adjudicator determined that "the claimant failed to respond to the agency's request for information to substantiate good cause attributable to the employer for quitting the job." The record does not contain the agency's request for information or any certification that such a request was mailed or otherwise communicated to Ms. Garcia, nor is it clear whether any such communication occurred in English or in Spanish. The claims adjudicator's notice, an "Official UCB-45 Reproduction," contains no instructional or educational information in the Spanish language. Section IV of the determination, "Appeal Rights," does not include any Spanish-language notice that an appeal must be filed within twenty calendar days after the mailing date of the determination.
Later the same day, Ms. Garcia faxed the agency a signed, handwritten statement in the English language reiterating her claim that she was fired and that she did not leave Pollo Tropical on her own. This handwritten note in English does not appear to have been printed or signed by Ms. Garcia, who later provided a Spanish-language statement regarding her appeal.
In response to the January 3, 2007 statement by Ms. Garcia, the Office of Appeals mailed written notice setting a telephonic hearing for February 8, 2007.[2] That notice identified the three issues involved in Ms. Garcia's appeal and provided other important information about the hearing, but only in English. The single phrase in Spanish on the notice indicated that a translator would be provided only for the claimant. The notice of hearing stated that it enclosed an "Appeals Information" leaflet, marked "AWI Form UCA Bulletin 6E." The leaflet initially included in the record sets forth detailed information in English regarding "unemployment compensation appeals and how to prepare for your hearing." The only Spanish language sentence on the form is "Tenga esta información importante traducida immediatamente" ("Have this important information translated immediately").
*1176 On February 14, 2007, the appeals referee rendered her three-page decision on Ms. Garcia's appeal. The opinion does not state who testified, who served as translator, or what other evidence was presented. The appeals referee found that Ms. Garcia refused to work after being denied the $.50 per hour pay increase, was told by the manager to leave and that she no longer worked for the restaurant, and then did not return to work. From these findings, the referee found that Ms. Garcia was discharged for misconduct and was disqualified for benefits. Ms. Garcia was found to have been overpaid and was required to repay Pollo Tropical for the single week's benefits of $141.00 she had received.
The referee's opinion also contains a summary of appeal rights and a notice regarding the twenty-day period within which any further appeal would have to be brought. The entire opinion and the notices are exclusively in English, with the exception of two warnings in Spanish and Creole near the top of the first page. The warning in Spanish says, in a typeface smaller than the opinion and other notices, "Importante: Tenga esto traducido immediatamente tiempo limitado para apelar!" ("Important: Have this translated immediatelylimited time to appeal!").
In a single-page, handwritten letter in Spanish dated March 16, 2007 and received by FUAC in Tallahassee on April 30, 2007, Ms. Garcia renewed her allegation that she had been fired "simply for asking for a raise in my salary."[3] FUAC deemed Ms. Garcia's letter a Request for Review in her case, and sent a "notice of docketing" to her on May 8, 2007. The notice is entirely in English. On May 14, 2007, FUAC issued an order directing Ms. Garcia to show cause why the appeal should not be dismissed as untimely. The order determined that the referee's decision was mailed on February 14, 2007 and that her appeal was not filed until March 16, 2007, ten days after the twenty-day period allowed by section 443.151(4)(c) of the Florida Statutes (2007). The order to show cause was accompanied by a blank form of affidavit to be used to explain the circumstances surrounding the late appeal. The order and form of affidavit were entirely in English, and no Spanish language instructional or educational information was attached.
Ms. Garcia completed and filed the form of affidavit within the time specified by FUAC. She apologized for not submitting the response within the twenty-day period; she stated that she was not aware of the twenty-day period; and she asserted that she neither speaks nor writes English. Her affidavit then reiterated her account of the circumstances of her firing by the manager and his call to the police. This affidavit was in English, but the handwritten contents were written by someone with handwriting noticeably different from Ms. Garcia's own handwritten statement of March 16, 2007.
Free access — add to your briefcase to read the full text and ask questions with AI
Related
Cite This Page — Counsel Stack
979 So. 2d 1174, 2008 Fla. App. LEXIS 5870, 2008 WL 1805829, Counsel Stack Legal Research, https://law.counselstack.com/opinion/garcia-v-unemployment-appeals-comn-fladistctapp-2008.