Flowers v. State
This text of 843 S.W.2d 38 (Flowers v. State) is published on Counsel Stack Legal Research, covering Court of Criminal Appeals of Texas primary law. Counsel Stack provides free access to over 12 million legal documents including statutes, case law, regulations, and constitutions.
Opinion
OPINION ON THE STATE’S AND APPELLANT'S PETITIONS FOR DISCRETIONARY REVIEW
Appellant was convicted of theft and sentenced by a jury to four years confinement. His conviction was reversed by the Court of Appeals. Flowers v. State, 785 S.W.2d 890 (Tex.App. — El Paso 1990) (Flowers I). This Court granted the State’s petition for discretionary review, reversed the judgment of the Court of Appeals, and remanded to that court for consideration of appellant’s remaining points of error. Flowers v. State, 815 S.W.2d 724 (Tex.Cr.App.1991) (Flowers II). The Court of Appeals again reversed the conviction and ordered an acquittal. Flowers v. State, 824 S.W.2d 801 (Tex.App. — El Paso, 1992) (Flowers III). In its current petition the State contends that the Court of Appeals has misconstrued our decision in Boykin v. State, 818 S.W.2d 782 (Tex.Cr.App.1991), and Tex.Penal Code Ann. § 31.03(b). In his petition appellant contends the State’s attempt to amend the indictment was ineffective, and the Court of Appeals’ disposition of this contention was contrary to our decision in Ward v. State, 829 S.W.2d 787 (Tex.Cr.App.1992).
I.
We will address the State’s petition first. Appellant was prosecuted for theft of oil field equipment under § 31.03(b)(3). 1 The indictment alleged in pertinent part that appellant:
unlawfully appropriate^] property ... in the custody of a law enforcement agency ... and explicitly 2 represented by a law enforcement officer, Special Texas Ranger Dick Chenault to the Defendant as being stolen, and the Defendant did appropriate the property believing it was stolen by another....
During the trial, Special Texas Ranger Chenault testified he told appellant the equipment was “ripped-off” from Texaco. Chenault stated “ripped-off” meant stolen. However, testimony elicited by the defense during trial indicated “ripped-off” could also mean obtained at a very low price. Because of this dual meaning and our decision in Boykin, the Court of Appeals held no explicit representation that the property was stolen was made by Chenault to appellant. The Court of Appeals construed Boy-kin as abrogating the jury’s power to accept or reject this testimony “to the extent that slang terms, as a matter of law, are insufficient to support a conviction based upon a statute requiring proof of either an *40 ‘express’ or ‘explicit’ representation.” Flowers III, supra at 803. The Court of Appeals concluded the evidence that the property was “ripped-off” was insufficient to prove Chenault explicitly represented the property as being stolen. For the following reasons, we disagree with this application of Boykin.
Boykin involved a conviction for delivery of a simulated controlled substance, under the Controlled Substances Act. V.T.C.A. Health and Safety Code, § 482.002. Boy-kin sold the undercover officer something described as a “twenty-cent rock,” and was prosecuted under § 482.002(a)(1). Section 482.002(a) provides that an offense may be committed either by an express or an implicit representation of the substance delivered as a controlled substance. We held that an express representation under § 482.002(a)(1) must utilize one of the statutory controlled substance terms contained within the Controlled Substances Act. Slang terms, such as “twenty-cent rock,” were not criminalized by § 482.002(a)(1). Otherwise, the enactment of § 482.-002(a)(2), which does encompass slang terms, would have been superfluous. For this reason, the evidence was insufficient to support a conviction under § 482.-002(a)(1). Boykin, supra at 786.
Furthermore, we did not hold in Boykin, as a matter of law, that slang terms could never be used as explicit representations in a different context, but came to that conclusion only in our construction of § 482.-002(a)(1). We held by including the word “express,” the legislature meant that only terms which are unmistakable in meaning could support a conviction under § 482.-002(a)(1). Slang terms, on the other hand, are not unmistakable because their meanings can change. Thus, in construing § 482.002(a)(1), we determined that only representations employing the statutory controlled substances terms were appropriate because they are always unmistakable. This interpretation was especially persuasive considering the textual context since § 482.002(a)(2) clearly does encompass representations involving only slang terminology. Boykin, supra at 786.
Finally, contrary to the Court of Appeals’ opinion in Flowers III, we limited our decision in Boykin to offenses prosecuted under the Controlled Substances Act, viz: “We hold, therefore, that, for the purposes of[§ 483.003(a)(1)], an express representation is one using the terms listed in the Controlled Substances Act.” Boykin, supra at 786.
Boykin is distinguishable from the instant case, which involves a different statute. As previously noted, appellant was prosecuted under § 31.03(b)(3), which provides a person commits an offense when he appropriates property in the custody of a law enforcement agency explicitly represented by a law enforcement agent to be stolen. Unlike Boykin, § 31.03(b)(3) does not contain a separate subsection pertaining to implicit representations. Likewise, there is nothing comparable to the list of statutory controlled substances terms found in the Controlled Substances Act. Thus, it is illogical to presume the legislature did not intend for § 31.03(b)(3) to encompass representations by use of informal terminology. We believe the factfinder should determine whether slang terms were sufficient as an explicit representation that the property was stolen. Accordingly, we hold the Court of Appeals was incorrect in determining that a representation by the use of slang terms could never support a conviction under § 31.03(b)(3). 3
In the instant case, the jury heard conflicting testimony as to the meaning of the term “ripped-off,” and whether “ripped-off” meant “stolen.” When conflicting evidence is introduced as to the meaning of *41 slang terminology, the factfinder is free to decide which definition to accept. Apparently the jury accepted Chenault’s definition. Therefore, the Court of Appeals erred in holding the evidence insufficient to support the conviction.
II.
We turn now to appellant’s petition.
Free access — add to your briefcase to read the full text and ask questions with AI
Related
Cite This Page — Counsel Stack
843 S.W.2d 38, 1992 Tex. Crim. App. LEXIS 231, 1992 WL 360541, Counsel Stack Legal Research, https://law.counselstack.com/opinion/flowers-v-state-texcrimapp-1992.