De Nobili v. Scanda

198 F. 341, 1912 U.S. Dist. LEXIS 1307
CourtDistrict Court, W.D. Pennsylvania
DecidedJuly 6, 1912
DocketNo. 33
StatusPublished
Cited by3 cases

This text of 198 F. 341 (De Nobili v. Scanda) is published on Counsel Stack Legal Research, covering District Court, W.D. Pennsylvania primary law. Counsel Stack provides free access to over 12 million legal documents including statutes, case law, regulations, and constitutions.

Bluebook
De Nobili v. Scanda, 198 F. 341, 1912 U.S. Dist. LEXIS 1307 (W.D. Pa. 1912).

Opinion

ORR, District Judge.

This matter comes before the court for final hearing. The bill is filed by Prospero De Nobili, for himself and about 40 others, who are not named, who are engaged as partners under the name and style of Prospero De Nobili & Co. in the manufacture of cigars and tobacco, to restrain the defendant, Joseph S- Seanda, who is also engaged in the manufacture of cigars, from using á trademark, labels, packages, and boxes like those of the plaintiffs. The evidence discloses the following facts:

The plaintiff and his associates are all residents of Italy and citizens of that foreign country. Near the close of 1906, or early in 1907, they began the manufacture of cigars at Long Island City in the state of New York. They adopted a trade-mark and duly registered the same in the United States Patent Office on J anuary 18, 1907. That trade-mark consists of a circle having inclosed therein the initials of the firm and having upon its outer circumference, immediately above the initials, the Roman symbol of the wolf suckling Romulus and Remus. The said trade-mark appears upon the plaintiffs’ label, which label is intended to be applied so that the trade-mark will appear at the end of the plaintiffs’ box of cigars. The defendant uses . upon his label a design different from the trade-mark of the plaintiff in some respects. Instead of a circle, the defendant uses a diamond-shaped parallelogram, within which are the defendant’s initials and upon which is the Roman symbol of the wolf and children. These devices are by no means the -important features of the labels used by the parties.

[343]*343The distinction pointed out in these designs is, however, one of the most noticeable differences between the labels of the plaintiff and that of the defendant. The label adopted by the plaintiff is straw-colored, upon which appear designs and printing in the making of which five or more different colors are used. To one not accustomed to careful discrimination, the label of the defendant would be mistaken for that of the plaintiff. A mistake might be made in the purchase of the defendant’s cigars for those of the plaintiff, not only from the similarity of the labels, but from the marked similarity of the boxes upon which the labels are respectively placed, and also from the fact that the cigars inside of the boxes are packed in the same way.

From all the evidence the conclusion must be found that the defendant, who had been in the business of manufacturing cigars for a number of years, first used the label now placed by him upon his cigars after the plaintiff had begun to place his cigars upon the market. The defendant is not sufficiently clear in his testimony as to the time of the adoption of the designs, labels, and boxes used by him to even raise a doubt in the mind of the court that he has sought by unfair means to avail himself of the growing demand for the plaintiff’s cigars by simulation intended to lead consumers to the belief that his cigars were the same as the plaintiff’s. If there were nothing else in the case, the plaintiff would be entitled to a decree and an injunction as prayed for.

It appears, however, that while the plaintiff is claiming that the defendant is deceiving the public, he himself may not be wholly free from a similar charge. That portion of plaintiff’s label which is placed upon the top of the boxes containing cigars, so far as it appears without a most careful examination, is all in Italian. The only portion which does not appear to be in Italian is upon one of two signs on the red building inclosed within an ellipse. On that sign appears:

Prospero Do Nobili & Co., Italian Cigar Manufacturers,
Upon the other sign upon said building appears:
Prospero De Nobili & Co., Manifattura di Sigari Italiana.

Above the ellipse appears:

300
Prospero De Nobili & Co., Manifattura di Sigari & Tabaceo.

And below the ellipse:

Pierce Ave. and Hamilton St., L. I. C.
Sigari a loggia Napoletani.
Cento.

There is another label in litigation in this case like the one just above described, differing, however, from that one in that the word “Toscani” appears on it in place of “Napoletani.” The Toscani and Napoletani are names given to certain shapes of cigars, and the labels are used with respect to the different shapes as the case may be.

At the time these labels were first used by the plaintiff there appeared upon the building an American flag, and as well, also, on either [344]*344side of the American flag, an Italian flag. But for some years past the American flag has been blotted out, so that there appears to be a flag of deep blue or black only. The Italian flags still remain. There is nothing upon the upper part of the label, or the side of the label, or on the box, to indicate the place of manufacture of the cigars. On the upper part of the box. there is, of course, the factory notice required by the act of Congress, upon which appears the statement that the cigars are from factory No. 409, First district, New York. It is true the words “Pierce Ave. and Hamilton St., E. I. C.,” when explained by the testimony, are the English names of streets in America, with an abbreviation of the city in which the streets are located. But an ordinary consumer of a cheap cigar, such as are sold by both parties to this suit, would not have anything to show that the cigars were not made in Italy, unless he turned the box upside down. The cigars sell at retail at two cents apiece, and therefore would be consumed by a man of limited means and intelligence. The plaintiff explains that his use of the term “Italian Cigars” is not intended to convey the impression that the cigars are made in Italy, or that they are made of Italian tobacco. The tobacco, according to the evidence, is grown in Kentucky. The cigars, he says, are made according to the Italian process. One of the witnesses states that they used the name “Italian Cigars” to distinguish their cigars from Havana cigars and American cigars. It appears, also, that the government of Italy has an exclusive monopoly of tobacco and the tobacco industry in Italy and that there is some tobacco raised in Italy. Plaintiff does not disclose what the Italian process is in detail, but asserts that he is manufacturing his cigars according to the process u.sed by the Italian government. He is doing in this country, therefore, what American citizens cannot do in Italy.

Plaintiff insists that none of his consumers can be misled by his label, because his cigars are intended for the Italians living in this country, are consumed in this country by Italians alone, and that all Italians know that Kentucky tobacco is used by the Italian government in the manufacture of cigars, and that there are no cigars exported from Italy to this country. I am satisfied that the plaintiff should not be permitted to maintain this action. We have the fact herein-above mentioned as to the citizenship and residence of the plaintiff and his associates. While residents of Italy, where they cannot carry on the business they are now engaged in, they establish a factory in this country to cater to a particular class of people, and mark their wares in such a way as to deceive purchasers, who may or may not bé of the class intended by them as the consumers of their product.

In 1881 Congress passed an act (Act March 3, 1881, c.

Free access — add to your briefcase to read the full text and ask questions with AI

Related

Campana Corporation v. Glanzberg
10 F. Supp. 876 (E.D. Pennsylvania, 1935)
United States v. Bobbs-Merrill Co.
19 C.C.P.A. 141 (Customs and Patent Appeals, 1931)
Attorney General ex rel. Common Council v. Marx
203 Mich. 331 (Michigan Supreme Court, 1918)

Cite This Page — Counsel Stack

Bluebook (online)
198 F. 341, 1912 U.S. Dist. LEXIS 1307, Counsel Stack Legal Research, https://law.counselstack.com/opinion/de-nobili-v-scanda-pawd-1912.