Coles v. Collector of Customs for Port of San Francisco

100 F. 442, 40 C.C.A. 478, 1900 U.S. App. LEXIS 4275
CourtCourt of Appeals for the Ninth Circuit
DecidedFebruary 5, 1900
DocketNo. 560
StatusPublished
Cited by4 cases

This text of 100 F. 442 (Coles v. Collector of Customs for Port of San Francisco) is published on Counsel Stack Legal Research, covering Court of Appeals for the Ninth Circuit primary law. Counsel Stack provides free access to over 12 million legal documents including statutes, case law, regulations, and constitutions.

Bluebook
Coles v. Collector of Customs for Port of San Francisco, 100 F. 442, 40 C.C.A. 478, 1900 U.S. App. LEXIS 4275 (9th Cir. 1900).

Opinion

HAWLEY, District Judge.

This is an appeal from the judgment of the circuit court (93 Fed. 954) sustaining the decision of the board of United States general appraisers that a cargo of anthracite coal imported from Wales into the port of San Francisco, Cal., which contained “less than ninety-two per centum of fixed carbon,” was subject to duty at the rate of 67 cents per ton, as provided by paragraph 415 of the act of July 24, 1897, entitled “An act to provide revenue for the government, and to encourage the industries of the United States” (30 Stat. 151-190), commonly known as the “Dingley Tariff Act.” The contention of the appellant is that the decision of the appraisers, and the judgment of the circuit court affirming it, are erroneous, in this: that anthracite coal is to be admitted free under paragraph 523 (30 Stat. 197). It is admitted that the coal in question is anthracite, and contains less than 92 per cent, fixed carbon. The respective paragraphs read as follows:

“(415) Coal, bituminous, and all coals containing less than ninety-two per centum of fixed carbon, and sbale, sixty-seven cents per ton of twenty-eiglit bushels, eighty pounds to the bushel.” “(523) Coal, anthracite, not specially provided for in this act.”

The ordinary and plain meaning of these paragraphs would seem to leave no doubt as to their proper construction. Read in pari materia, they are susceptible of but one meaning. Paragraph 415 provides a duty for all coals containing less than 92 per cent, fixed carbon. There is no exception stated, and no reference made to. other provisions of the act. There is no ambiguity or uncertainty in the language used. Paragraph 523: “Coal, anthracite, not specially- provided for in this act,” is placed on the free list. But, turning back to paragraph 415, it will be seen that all coal (which includes anthracite) that contains “less than ninety-two per centum [443]*443of fixed carbon-’ is “specially provided for in Ibis act”; and this paragraph therefore only applies to coal, anthracite, which contains 92 per centum or more of fixed carbon. There is no conflict between the two paragraphs. isro words have to be interjected into either to make them clear, plain, and consistent with each other. It is a cardinal rule of construction that, if the language used is so clear as to admit of but one meaning, there is no'room for any other construction. It is never allowable to interpret a paragraph or section which has no need of interpretation. To undertake a departure from (he language used would in fact be an unjustifiable assumption by the court of legislative power. It is the duty of the court, where the language is free from doubt or uncertainty, to confine itself to the words of the legislative body that enacted the law,, without adding anything thereto or subtracting anything therefrom. These general principles are too well settled to require any reference to the numerous authorities upon this subject. If applicable to the present case, it necessarily follows that the judgment of the circuit court was correct. But the learned counsel for appellant: has ingeniously and ably attacked this position, and, in apparent candor and with great earnestness, contends that the respective paragraphs are clearly susceptible of another meaning, and that it is apparent that the conclusions reached by the court are manifestly unsound and erroneous, and contrary to the plain intent of congress in passing the act in question. It would, indeed, be difficult for the legislative body to so frame a tariff act as to prevent any controversy as to its meaning upon the part of opposing counsel. It is always easy to “pick flaws” and “catch at straws,” and make suggestions that, if the statute meant what: is claimed for it by the opposing side, it is reasonable to believe that different language would have been used. In re Wise (C. C.) 98 Fed. 443, 445. It is sometimes difficult to answer these suggestions. The fact is that it is often unnecessary to do so, because the duty of courts, in the interpretation of statutes, is often fully accomplished by bringing sense out of the words used in the statute, without: attempting to use other words to bring'sense into if. In all cases where there is any ambiguity, doubt, or uncertainty, or where it is evident that the literal meaning of the words used would be inconsistent with or directly opposite to the policy, object, and purpose which the framers of the statute had in view in enacting it, great: latitude is allowed in their interpretation. The rule is universal that in the exposition of a statu hi the intention of the lawmaker will prevail over the literal sense of the terms, and. .its reason and intention will prevail over the strict letter. When the words are not explicit, the intention is to be collected from the context, from the occasion and necessity of the law, from the mischief felt and the remedy in view; and the intention is to be taken or presumed according to what is consonant with sound reason and judicial discretion. But courts are not authorized to imagine an intent contrary to the ordinary meaning of the words used, and then seek to bind the letter of the act to that intent by arbitrarily striking out, inserting, or remodeling [444]*444tbe language of the act for the purpose of making it express such intent.

The customs duties imposed by the tariff acts are varied and extensive. . They necessarily cover a great variety of articles classified under different heads. It often happens that in certain paragraphs there are certain mixed articles named,, descriptive in their general character, and in other parts of the act there are other paragraphs, containing other descriptions, which might, if they stood alone, be sufficient to cover the same articles that are in the other paragraphs either generally or specifically described. In the light afforded by this condition of affairs, appellant argues that the words “containing less than ninety-two per centum of fixed carbon,” in paragraph 415, are not a specific description of any kind of coal, and cites authorities to the effect that when an article is designated by a specific name, and a duty imposed upon it by such náme, general terms in another part of the act, although sufficiently broad to comprehend such article, are not applicable to it, and contends that, inasmuch as anthracite coal is specifically designated by name in paragraph 523, it should be admitted free of duty, without regard to the question whether it contains more or less than 92 per centum of fixed carbon, and that paragraph 415 should therefore be read, “All coals containing less than ninety-two per centum of fixed carbon except anthracite coal must pay duty.” This position would be materially strengthened if the facts were as counsel asserts, that “anthracite is specifically designated, without qualification, in the free list.” But the fact is that it is not so designated. Anthracite coal is, it is true, specifically named; but it is to be admitted free, subject to the qualifying clause, “not specially provided for in this act.” This materially changes the meaning that might otherwise be attributed to it if this qualification had not been added. Appellant, however, argues that the added words do not modify the word “anthracite,” and that there are no other provisions in the act specially providing for “anthracite” by name. It is not denied that anthracite is coal, and that the words “all coal” in paragraph 415 would, if standing alone, without reference to paragraph 523, include anthracite coal; but this is met by the. statement of appellant that, in order to make the respective paragraphs harmonize from his standpoint, the words “except anthracite” must be injected into paragraph 415.

Free access — add to your briefcase to read the full text and ask questions with AI

Related

Stone & Downer Co. v. United States
12 Ct. Cust. 62 (Customs and Patent Appeals, 1923)
Perkins Co. v. United States
180 F. 935 (U.S. Circuit Court for the District of Southern New York, 1910)
Shallus v. United States
155 F. 213 (U.S. Circuit Court for the District of Maryland, 1907)

Cite This Page — Counsel Stack

Bluebook (online)
100 F. 442, 40 C.C.A. 478, 1900 U.S. App. LEXIS 4275, Counsel Stack Legal Research, https://law.counselstack.com/opinion/coles-v-collector-of-customs-for-port-of-san-francisco-ca9-1900.